Литмир - Электронная Библиотека

— Я бы тебе позволил. Но я клянусь, она выглядела нормально, пока ты не прибежал.

— Черт, Холли, очнись, — зову я чуть громче, и она открывает глаза.

— Что случилось? — говорит она, пытаясь сесть.

Я заставляю ее снова лечь.

— Не двигайся. Ты потеряла сознание. Нео, приведи сюда врача.

— Нео, не вздумай. Мне не нужен врач. Я в порядке, — настаивает Холли, пытаясь убрать мои руки.

— Ты не в порядке, ты потеряла сознание.

— Я в порядке. Я… — Она смотрит в сторону дверного проема и, заметив Нео, замолкает.

— Нео, подожди доктора у входа.

— Да, хорошо. Ты уверена, что с тобой все в порядке, Холли? Мне очень жаль, если я сделал что-то, из-за чего ты потеряла сознание, — говорит он, переступая порог.

— Ты ничего не сделал. Не беспокойтесь об этом. — Она застенчиво улыбается ему, когда он поворачивает за угол. Когда он уходит, Холли закрывает лицо руками и прижимается телом к изголовью кровати. — Мне так жаль. Мне так стыдно.

— Тебе не нужно извиняться или смущаться. Мне просто нужно знать, что произошло. С этим нужно что-то сделать. Это часто случается? Ты падаешь в обмороки? — Черт, если у нее есть привычка падать в обморок, я никогда не смогу от нее отойти. Что, если она будет спускаться по лестнице и потеряет сознание? Черт, а если она будет на тротуаре и упадет?

— Нет, только когда меня одолевает страх…

— Нео напугал тебя настолько, что ты упала в обморок? — спрашиваю я, готовый на самом деле пойти и всадить пулю ему в коленную чашечку.

— Нет, это ты, — шепчет она. Ее слова врезаются в меня как нож. Так глубоко, бл*дь.

Я напугал ее?

— Что? Я не?.. Что я сделал? Прости, но я меньше всего хочу тебя напугать. — Я притягиваю ее к себе на колени, мои руки гладят длинные пряди ее волос.

— Дело было не в тебе, а в пистолете. Я не люблю их. Я не могу их видеть.

— Пистолет? Я бы никогда не направил на тебя пистолет.

— Я просто… Был один случай… дома. Был один парень, и он… — Ее дыхание участилось.

— Холли, расслабься, здесь ты в безопасности. Со мной ты в безопасности. — Я еще не дослушал ее рассказ, а уже прикидываю, сколько времени мне понадобится, чтобы подготовить самолет для полета в Сидней.

— Он был в клубе, когда я вошла. Я должна была встретиться с Райли, а он был там. Он принял меня за нее… Он хотел навредить Брэю и принял меня за мою сестру.

Я провожу руками по ее спине. Я не уверен, пытаюсь ли я успокоить ее или себя в этот момент.

— Что он сделал, Холли? — Мой голос хриплый.

— Он направил на меня пистолет. Я действительно думала, что он собирается стрелять. Потом я услышала выстрелы. Он выстрелил в Брэя прямо у нас на глазах — мой шурин пролежал в коме два месяца. Мне пришлось наблюдать, как у моей сестры, моей сестры-близнеца, каждый день разбивалось сердце, когда он не приходил в себя.

— Мне жаль, что вы это пережили. Что случилось со стрелком? — спрашиваю я из эгоистических соображений.

— Я не знаю. Зак просто сказал, чтобы я не волновалась, что этот парень больше никого не побеспокоит. Я не задавала вопросов.

Что это за парни, с которыми Холли общалась в Сиднее?

— Кто такой Зак? — спрашиваю я, позволяя своему волнению и ревности вырваться наружу.

Холли улыбается.

— Зак — это… ну, он владелец самого горячего ночного клуба в Сиднее. А еще он сексуальный. Как из журнала GQ. — Она смеется над моим явным недовольством. — Помимо внешности, он брат Брэя и муж моей хорошей подруги Алиссы.

— А ты не могла об этом сразу сказать? — спрашиваю я, когда мое тело слегка расслабляется.

— Могла, но это было бы не так весело. Я пойду приму душ. Ты можешь приготовить кофе и сказать Нео, что мне не нужен врач.

— Договорились, но я бы предпочел присоединиться к тебе в душе. — Мой рот путешествует по ее шее.

— Ммм, это было бы забавно. Но нет, извини. Ты пригласил своего кузена в мою квартиру, вот и развлекай его.

— Я могу сказать ему, чтобы он ушел, — предлагаю я.

— Это было бы грубо. — Ее губы, подражая моим, двигаются вверх по шее, пока не доходят до уголка рта.

— Это Нео; он привык, что я ему приказываю.

— Кто-нибудь говорил тебе, что ты действительно хорош в переговорах?

— Я руковожу многомиллионными компаниями, это входит в мои обязанности.

Холли откинула голову назад и в замешательстве свела брови.

— Что значит, ты управляешь компаниями?

— Не удивляйся. Сейчас мафия — это уже не просто банда головорезов.

— Я не думала, что ты бандит. Ну, не совсем. Наверное, я не очень задумывалась над тем, чем ты на самом деле занимаешься.

— Хорошо, не надо об этом думать. Это семейный бизнес, в котором я родился и в котором умру. Все так, как есть. Я не могу этого изменить.

— Ты не можешь уйти?

— Никогда.

— Ладно. Я пойду в душ. — Холли вскакивает и выходит из комнаты с выражением лица, которое я не могу расшифровать.

Я стою у двери в ванную и некоторое время прислушиваюсь, чтобы убедиться, что она снова не упала в обморок. Я слышу, как она копошится в ванной, а потом начинает течь вода. Я решаю найти Нео. Удивительно, что, учитывая размеры квартиры Холли, я не сразу нахожу его на балконе с сигаретой во рту.

— Она в порядке? — спрашивает он, когда я захлопываю за собой дверь.

— Да, думаю, да.

— Что случилось?

— Она боится оружия. Не так давно в каком-то ночном клубе произошел инцидент.

— Итак, кого нам нужно заставить исчезнуть?

— Никого. Судя по всему, с ним уже разобрались. Узнай все, что сможешь, о братьях Уильямсон в Сиднее.

— Кто они?

— Один из них — шурин Холли, другой — владелец того ночного клуба.

— Конечно. Что ты собираешься делать с ее боязнью оружия? Мы не можем допустить, чтобы она падала в обморок каждый раз, когда видит его.

— Я все улажу. Кстати, куда делся мой пистолет? — спрашиваю я. Его не было на полу, где я его оставил. Нео достает его из-за пояса и протягивает мне. Я заправляю его за спину.

— Ладно, я пошел. Мне есть чем заняться. Ты уже приблизился к разгадке того, что затеяли твой отец и Джон?

— Нет. Но мне вдруг очень захотелось покончить с этим дерьмом.

— Не сомневаюсь, — говорит он, проходя обратно в квартиру.

Я следую за ним и осматриваюсь. Интересно, смогу ли я убедить Холли пожить у меня. Потому что я не собираюсь проводить даже одну ночь в постели без нее.

Темный король (ЛП) - img_1

— Куда мы идем? — спрашивает Холли.

— Не пугайся. Но нам нужно, чтобы ты привыкла к оружию, детка. Ты не можешь падать в обморок каждый раз, когда видишь оружие. Поэтому я научу тебя пользоваться им.

Лицо Холли побледнело.

— Нет, Тео, я не могу. Пожалуйста, не заставляй меня делать это.

— Ты мне доверяешь?

— Наверное, больше, чем следовало бы, учитывая, что я только вчера узнала, что ты обручен с другой. — Она ухмыляется.

— Забавно. Но мне приятно слышать это от тебя. Теперь мне просто нужно, чтобы ты поверила мне, когда я пообещаю, что никогда не позволю, чтобы с тобой случилось что-то плохое.

— Дело не в том, что я не доверяю тебе. Я не доверяю себе. И я не доверяю своему страху и его способности перекрывать все, что я понимаю логически.

— Я постоянно буду рядом. Ты сможешь сделать это. Мы сможем сделать это вместе. Возможно, я не смогу победить этих демонов за тебя, но я буду рядом с тобой, когда ты победишь их сама.

— А если я снова потеряю сознание?

— Тогда я поймаю тебя, и мы будем пробовать и пробовать снова, пока ты не справишься с этим.

— Ты гораздо больше веришь в мои способности, чем я, — говорит она, глядя вниз.

— Я уверен в нас. В этом мире нет ничего такого, что мы не смогли бы преодолеть вместе.

— Ммм, а одна из тех многомиллионных компаний, которыми ты руководишь, случайно, не Hallmark?

18
{"b":"893755","o":1}