Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Джеймс рассказал ему о вчерашних приключениях и Римус снова опустил глаза.

― Я себя не контролирую в этом состоянии. А утром не помню, что было ночью. Я не хотел на вас напада́ть.

― Просто больше не скрывай ничего от нас, ― Джеймс подошёл и положил руку на плечо Римуса. ― Ты стал нам другом за это время. Никто не собирается жаловаться декану или как-то ещё рассказывать об этом.

― Маленькая, пушистая проблема, ― хохотнул Сириус. ―У нас в родовой библиотеке есть информация, как обезопасить себя от укуса оборотня. Я посмотрю на каникулах. Надо разобраться. Сможем ли мы в будущем, не боятся твоих превращений?

Люпин с надеждой посмотрел на друзей:

― То есть, я могу остаться с вами? Вы не будете меня сторониться, из-за того, что я оборотень?

― За год мы привыкли друг к другу, ― пожал плечами Джеймс. ―Не сто́ит разбивать такую хорошую компанию.

― А ты природный оборотень или про́клятый? ― полюбопытствовал Сириус, у которого в голове что-то оставалось от занятий с Вальбургой.

― Я не знаю, ― растерялся Римус. ― А в чём разница? Родители вообще стараются не говорить о моей проблеме, ― помрачнел подросток.

― Ну, природный ― это такой оборотень, который может контролировать себя и даже превращаться не только в полнолуние, а когда захочет, ― начал, будто на уроке, рассказывать Блэк, а потом сам себя и остановил. ― Не, не подходит. Значит, тебя покусал оборотень, и ты заразился проклятьем.

― Да, скорее всего. Но, наверное это произошло в раннем детстве, потому что, сколько я себя помню, я всегда был таким, ― пожал плечами Римус.

― Точно, ― подпрыгнул на кровати, Питер. ― Ты же говорил, что не можешь это контролировать. Не помнишь, как сожрать нас пытался! ― и он обвинительно ткнул в Римуса толстым пальцем.

Люпин обвёл друзей взглядом побитого щенка, но Джеймс поспешил его успокоить:

― Не расстраивайся. Это не ты пытался нас сожрать, а оборотень. Ты и он, ― разные существа. Ты ― человек, а не магик. Тут стыдиться нечего. Вон у Флитвика были гоблины в роду, а он не переживает совсем. Да ещё таким сильным стал.

― Спасибо ребята, ― встал с кровати Люпин. ― Спасибо, что не отвернулись.

Он сделал несколько шагов и крепко обнял, растерявшихся подростков.

― Не надо меня тискать! ― Сириус отскочил, рассмеявшись. ― Всё нормально, дружище, мы тебе верим. Попробуем как-нибудь решить твою пушистую проблему, не будь я Блэк.

Глава 19 Начало Йольских каникул

Утром в Большой зал, как это обычно бывает, залетели совы. Поднялся ажиотаж, потому что крылатые почтальоны иногда могли сбросить письмо даже в тарелку с кашей. И то, что это письмо в золочёном конверте, служило слабым утешением ротозею, поэтому слизеринцы, как и все остальные студенты, внимательно наблюдали за полётом птиц.

Возле Вильяма Трэверса уронила послание большая министерская сова, и он с удивлением распечатал конверт. По мере прочтения короткого сообщения, написанного сухим, канцелярским языком, лицо подростка вытягивалось в гримасе неверия и ужаса. Он ещё раз перечитал письмо, обратив внимание на второй лист, где ему предлагалось прибыть в Министерство магии, для прохождения всех процедур по вступлению в наследство.

Вести о смерти родителей и младших сестёр не укладывались в голове подростка, он снова и снова перечитывал сухие, казённые строки, не в силах понять их смысл. «Уважаемый мистер В. Трэверс! Сообщаем Вам трагическую весть о гибели ваших родственников, в результате бандитского нападения. Ведётся следствие силами ДМП и Аврората. Вы можете забрать тела погибших в специальном отделении клиники им. Святого Мунго для захоронения. Приносим Вам глубокие соболезнования. Для вступления в наследство Вам надлежит обратиться в соответствующий отдел Министерства и банк Гринготтс. С уважением…»

Вильям в очередной раз прочитал письмо и тут его словно ударила молния: «Значит это правда, ― хрипло прошептал подросток. ― Их убили…»

На бледного, как мел Трэверса начали обращать внимание остальные слизеринцы, но никто пока не стал проявлять любопытство. На факультете такое было просто не принято. Вместо этого все внимательно проследили его путь к преподавательскому столу.

― Директор, ― мрачный Трэверс обратился к Дамблдору. ― Мне надо на время покинуть Хогвартс. Семейные дела требуют моего участия.

― Я не возражаю, мистер Трэверс, ― холодно ответил Альбус. ― Обсудите детали с вашим деканом, ― он кивнул в сторону замершего Слизнорта.

Трэверс поклонился и молча вернулся за стол Слизерина.

— Тебе нужна помощь, Вильям? — Крэбб серьёзно посмотрел на подавленного Трэверса.

— Моя семья... их всех убили, — выдавил сквозь зубы подросток. — Я уверен, что это «Орден феникса», а не случайные бандиты.

— А ведь сейчас никто не застрахован от таких нападений, — глухо проговорил Гойл. — Надо придумать, как поддерживать связь. Что-то быстрее «Патронуса».

— Пусть у родителей голова болит, — хмыкнул Гринграсс. — у взрослых больше возможностей.

На похороны Трэверсов собрались самые близкие. Множество тех, кто входил в группу «Пожирателей смерти» и несколько знакомых с континента.

Бледный от пережитого Вильям принимал соболезнования, уверения в поддержке и сочувственные слова.

Антонин Долохов подошёл к Трэверсу одним из последних.

— Мы отомстим, — просто сказал он. — Нанесём удар не менее болезненный, чем тот, что нанесли нам. Я уверен, что лорд появится и тогда всё закрутится. Держись Трэверс.

— Я хочу с вами, — сверкнул глазами Вильям. — Хочу отомстить за родных. Пусть я не могу выяснить, определённых участников этого преступления, но уверен, что светлые виновны все!

— Учись, не высовывайся, — покачал головой Долохов. — Месть — это не та вещь, которая требует скоропалительных решений. Летом организуем тебе ускоренную подготовку в нашем лагере для новобранцев. А после сдачи СОВ смотри сам. Можешь уйти из школы, можешь доучиться. Но знай, чтобы убивать врагов, желательно стать сильнее, пока у тебя есть на это время, — он крепко сжал плечо подростка и отошёл в сторону.

***

В Слизерин-мэноре в подвале, где стоял постамент с Чашей Пуффендуй и каменное ложе из белого мрамора, по периметру зала на полу вспыхнула ярко-алая пентаграмма. Раздался пронзительный свист, становившийся всё выше, пока не исчез окончательно. Из чаши в мрамор ударил чёрный луч, начавший постепенно формировать человеческое тело. Сначала образовались туманные контуры, затем они стали уплотняться, а через несколько минут, на холодном мраморе лежал высокий, худощавый мужчина с закрытыми глазами. Вот он вздрогнул, руки заскребли по гладкому камню, и человек сделал первый вдох.

— Ш-ша-кхша, — Волдеморт медленно открыл глаза, и минуту лежал, бездумно уставившись в потолок и не чувствуя холод. Затем пружинистым движением, он спрыгнул на пол и начал осматривать себя. Тело казалось, слушалось лучше прежнего, никаких отличий, даже стало немного более массивным. Тёмный лорд вытянул руку, и над ней вспыхнул ослепительный магический шар.

«Невербальный «Люмос», да ещё такой мощный! Теперь я понимаю, как чувствуют себя Великие волшебники», — промелькнула в голове мысль, и Волдеморт залился хохотом, в котором слышались нотки безумия.

— Я воскрес, воскрес! У меня всё получилось! Я — бессмертный! — отсмеявшись, проорал Волдеморт на весь полутёмный зал, немного жалея, что сейчас здесь нет свидетелей его триумфа. Наколдовав себе мантию, он трансгрессировал назад в поместье Трэверсов, желая продолжить сражение. Однако возле полуразрушенной усадьбы никого не было. Мало того, Волдеморт с удивлением понял, что сейчас ночь. Взмахом руки, он наколдовал «Темпус Максима», который высветил перед волшебником текущее время и дату.

— Прошло две недели? — удивлённо выдохнул Волдеморт. — Где же я был всё это время? Что тут случилось после того, как я проиграл бой из-за своей самоуверенности?

66
{"b":"893544","o":1}