— Эта цепь в подвале, — я судорожно сглотнула, — вы думаете, она держала сына мясника на цепи? Она его убила?
— Думаю, да, — мужчина перебросил поводья через голову лошади и повел ее за своей, и я практически легла на лошадиную шею. Я устала. Я без сил. У каждого человеческого резерва есть конец. И мой, видимо, наступил еще там, в подвале. Но адреналин и страх открыли второе дыхание. А сейчас наступает откат. Я просто положила голову на шею лошади и молю ее лишь об одном, чтоб она не дернулась резко и не сбросила меня с себя. — Полагаю, что она не просто убила мальчика, а принесла его в жертву. Вы же видели черные свечи? — угукнула в ответ, и мужчина продолжил: — Эти свечи применяются в обрядах, связанных с жертвоприношениями, — слова инквизитора заставили меня выпрямиться и сесть.
— Это и Сабрину она собирается принести в жертву? — сон и усталость как рукой сняло.
— Думаю, что да. Но мы найдем ее раньше и не допустим этого, — уверенно сказал Винченцо, вот только я бы не была так уверена. Мне стало до дрожи в коленках страшно за сестру.
— Не нужно отдыха. Сейчас же отправимся на ее поиски, — я встряхнула головой, показывая, что все нормально.
— Нет, вам нужен отдых. А погода дала нам отсрочку, — покачал отрицательно головой.
— Погода? — я не поняла. — А при чем здесь погода?
— Сабрина будет жива, пока не начнется гроза, — пояснил мужчина. И ведь точно, по рассказам отца, дети пропадали, а сразу же после этого была гроза.
Слова инквизитора не шли у меня из головы. Знаете ли, это все не очень располагало к отдыху. Гроза, конечно, не началась, но может в любой момент начаться. Даже в моем мире синоптики давали прогноз пятьдесят на пятьдесят. То есть дождь или будет, или не будет.
Мы приехали в резиденцию инквизитора, где нас встретил тот же слуга, что и накануне.
— А он у вас один? — я не заметила больше других слуг, служанок, поварих или еще кого-то. Если так, то совсем не удивительно, почему он начал заглядывать в пекарню на огонек и вкусный завтрак с ужином.
— Да, один, — отозвался мужчина, проходя в холл.
— Спасибо! — крикнула я вслед слуге. Тот остановился, посмотрел на меня как-то странно и кивнул.
— А он что? Не разговаривает? — по спине пробежали мурашки страха. Он ему что, язык отрезал после того, как в слуги взял?
— Да, он от рождения немой. Сын моей кормилицы, — мужчина сперва не заметил моего напряжения, а потом подозрительно прищурился, когда увидел, как я облегченно вздохнула. — А вы что подумали? Что я ему язык отрезал?
— Нет конечно, — я и глазами пыталась показать свое негодование: как он мог такое подумать! И головой покачала. То есть максимально убедительно изобразила возмущение. И мужчина это понял. Понял, что я именно так про него и подумала.
— Что же я за монстр в ваших глазах? — это был риторический вопрос, и я не стала отвечать на него. — Я сейчас скажу, чтобы вам приготовили ванну, а затем что-нибудь надо поесть.
— Давайте я приготовлю, — я искренне хотела помочь, но инквизитор как-то странно посмотрел на меня. — Ну или помогу, чтоб быстрее было. Я тоже есть хочу, — объяснила свое рвение с сомнением смотрящему на меня мужчине. И в чем он сомневается? Он столько раз ел мою стряпню, а сейчас что? Боится, что я его отравлю? А! Я поняла. Тогда я готовила для всех, и если б и хотела отравить его, то пришлось бы травить всех. А так я могу подсыпать что-то исключительно в его порцию. Да ну это бред. Не думает же он, что я таскаю яд с собой. Все эти мысли заставили усмехнуться, и, видимо, мужчина понял, что слишком долго думает над моим предложением.
— Я не против, помогите Карлу, — отозвался наконец-то мужчина. — Я пока поищу вам сменное платье.
Я пошла на кухню и встретилась с непонимающим взглядом Карла.
— Мне господин инквизитор разрешил вам помочь, — объяснила я свое присутствие слуге, на что тот лишь кивнул. Мужчина чистил овощи, и я принялась помогать. К моменту, когда я дочистила морковь и лук, Карл обжарил мясо и, мелко нарубив овощи, добавил их к мясу. Я заметила, что даже в состоятельных семьях основным блюдом было мясо. В принципе, сейчас не многое изменилось в моем мире. Я увидела розмарин в куче зелени, что лежала в корзине, и предложила бросить одну веточку, подробно объяснив, что и для чего делаю. Затем предложила отварить яйца. Мужчина разрешил и даже помог. Пока яйца варились, я взяла яичный желток, немного оливкового масла и взбила все до однородной массы, добавив также немного горчицы, соли и выдавив лимона. Получился чудесный домашний майонез, магазинный и в подметки не годился тому, что я сейчас взбила. Карл внимательно смотрел за каждым моим действием. Я взяла свежий лук, огурцы, помидоры, зелень и нарезала обычный салат, заправив майонезом. Затем вынула и остудила яйца, разрезала пополам, извлекла желток, мелко нарезала чеснок, зелень, туда же отправила желток, остатки майонеза и начинила белки этой массой. Все выложила на тарелку и довольная посмотрела на мужчину. Он удивленно смотрел на меня, словно я ему тут кибернетику на пальцах преподавала.
— Все запомнил? — я улыбалась, довольная собой.
Мужчина молча кивнул.
— Возьми, попробуй, — я протянула тарелку Карлу, но тот испуганно отпрянул, словно я яд предложила. — Ну, как хочешь, — я пожала плечами и взяла половинку яйца, сунула в рот. Получилось невероятно вкусно. Я только сейчас поняла, насколько же я устала и насколько же я хочу есть. — Давай еще че покажу, — и я взяла хлеб. Нарезала его на большие ломтики, выбрала изнутри мякиш. Смешала его с яйцом, помидором и зеленью и положила кусочек хлеба на раскаленную сковороду. Чуток сбрызнула маслицем, заполнила пустое место получившейся массой и обжарила с двух сторон. Выложила это все на тарелки и все. Ужин готов.
— Вижу, вы научили Карла некоторым своим хитрым рецептам, — на кухню вошел Винченцо. Сразу видно, он после ванны. Волосы мокрые, но аккуратно причесаны. А от него пахнет душистым мылом, а не дымом и костром, как от меня.
— Он боится пробовать, — я “стуканула” на Карла без зазрения совести. Ну а что? Я готовлю, стараюсь, а он шарахается.
— И чего же он испугался? — инквизитор улыбнулся слуге, типа, не обращай на нее внимания, она с придурью. Я обиженно надула губы и ткнула пальцами на яйца.
— Не стал пробовать яйца фаршированные, — я утащила еще одно яйцо и с удовольствием съела, демонстрируя уже двоим мужчинам, что это вкусно и совершенно безопасно.
Винченцо взял одну половинку яйца, внимательно изучил ее, понюхал и сунул в рот. Сперва он закрыл глаза, замычал, затем резко их распахнул. Он сделал это настолько порывисто, что испугал и меня, и слугу.
— Это же восхитительно! — вынес свой вердикт мужчина.
— Вот, а он не верит, — я снова наябедничала на слугу.
— Он еще не привык, что вы из таких простых вещей готовите изысканные блюда, — заступился за слугу мужчина. Да уж, кто бы в постсоветское время фаршированные яйца назвал бы изысканным блюдом, тому бы покрутили у виска. — Я приготовил вам ванну и сменную одежду, — Винченцо провожал меня в комнату на втором этаже. — Здесь вы сможете отдохнуть после ужина, — инквизитор показал на скромную комнату. — Только вот с одеждой вышла небольшая заминка.
— Что такое? — я увидела стопку одежды, лежащую на табурете у большой деревянной ванны. Развернула верхнюю вещь и поняла, что это мужская рубашка. Второй вещью оказались штаны.
— В доме не нашлось женского платья, а те, что нашлись, приличной сеньорите и не пристало надевать, — мужчина даже смутился. — Вещи прежнего инквизитора,что он оставил в своей служебной резиденции, были привезены сюда. И вот в них довольно много женского, но все они будут вам велики. Я с непониманием посмотрела на Винченцо, а потом как поняла, на что он намекает, что я тоже смутилась. Неужто прежний инквизитор любил носить женские платья? Неожиданно, однако.
— Я не возражаю против мужской одежды, — успокоила я щепетильного мужчину.
— Я буду ждать вас внизу на ужин, — мужчина попрощался и вышел, а я с удовольствием разделась и залезла в еле теплую воду. Как раз такая, чтоб быстро помыться и не уснуть, разнежившись.