Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Всё мне стыдно. Очень-очень стыдно. Просто словами не передать как стыдно! Вот как он умудрился за те пятнадцать минут, на которые оставил меня в обществе мастера Эргарна у дверей административного корпуса, успеть не только адептов до общежития сопроводить, чтобы специально нигде не потерялись, но и в столовую забежать?!

Пока я занималась самобичеванием, Алан успел достать и разложить на столе завёрнутый в хрустящую бумагу безумно ароматный мясной пирог, кулёк со сладкими пирожками и небольшую бутыль, очень похожую на обычный, пусть и стеклянный термос, с жидкостью нежно-лавандового цвета. Заметив мой удивлённый взгляд, мужчина улыбнулся и пояснил, встряхнув бутылкой:

-Это местный чай. Очень вкусно, правда.

-Верю, - сглотнув и не отрывая взгляда от плещущейся в бутыли жидкости, честно призналась, - просто цвет уж больно необычный.

Тут не удержалась и госпожа Керт. С милой улыбочкой демоница водрузила на столик пакет с медовым печеньем «собственного приготовления», который изначально явно предназначался демонологу, а иначе, зачем на упаковку был налеплен кокетливый алый бумажный бант. С многозначительной ухмылкой и Этьен кое-что добавил к нашему скромному столу. Фляжку с явно алкогольным напитком. Ну, во-о-от, теперь я себя и чувствую, будто на родине. На столе только не хватает сваренных вкрутую яиц и жареной курицы. Ностальгия!

К слову, не одни мы запаслись провизией, адепты тоже принялись вытрясать свои рюкзаки, да и суккубы, мило красней, принялись угощать прожорливых мальчишек домашними бутербродами и подтаявшими конфетами. Похоже, контакт налажен. Интересно только почему я переживаю за моральный облик этих детёнышей, как наших, так и местных? И почему Лильен Керт, словно вообще забыла о своих стажёрах, сосредоточившись на очередной попытке очаровать Алана. Надо отдать должное демонологу, он был невозмутим и сосредоточен на еде. Последнее меня радовало несказанно, хоть поест человек нормально.

Хотелось бы мне сказать, что три часа в пути пролетели незаметно, но это было бы ложью. Время тянулось как в замедленной съёмке. Непрекращающийся щебет госпожи Керт действовал мне на нервы, вызывая желание засунуть ей в рот кляп и для верности руки связать, чтобы она этот кляп вытащить не смогла. Даже от трёх юных суккуб шума было в разы меньше чем от их наставницы. По лицам мужчин тоже было видно насколько сильно их раздражает пустая болтовня демоницы, но они в отличие от меня всё же могли выдавить хотя бы натянутые улыбки и сделать вид, что щебет госпожи Керт им очень интересен. Одним словом, стоило только нам прибыть к месту назначения, а «милой» Лильен наконец-то заткнуться, как я тут же почувствовала себя намного счастливее.

Станция, на которой мы вышли, больше напоминала обычный авиационный ангар, пересекаемый двумя полосами железной дороги, разделяющими огромное помещение на две платформы для посадки пассажиров и одну для грузов, что была расположена по центру. На платформе, к слову, нас уже ожидала небольшая делегация. Невысокий и толстенький, я бы даже сказала шарообразный, демон в строгом костюме стоял чуть впереди и радушно улыбался. За спиной толстячка высились два двуипостасных демона в форменных костюмах и молоденькая в белой блузке и длинной узкой юбке. В руках девушка держала планшет с тоненькой стопочкой белых листов и ручку, а вид имела донельзя занятой, будто готовилась стенографировать доклад.

-Госпожа Керт, магистр Джейлир, рад видеть вас! – с несколько напускным восторгом толстячок ринулся приветствовать прибывших. – Вы так быстро прибыли. Не стоило так торопиться…

-Приветствую вас, господин Мальс, - едва заметно поморщившись и подняв руку раскрытой ладонью к говорившему, остановил поток слов демона Алан и сразу перешёл к главному. – Детей уже нашли?

-Что? – толстяк растерялся и удивлённо вытаращился на демонолога, но ответил быстро и как-то натянуто. – Нет.

-Тогда почему нам не следовало торопиться? – тут же растеряно поинтересовалась госпожа Керт.

-Ох, так неловко получилось, - толстяк уморительно всплеснул руками и сложил их в замок на круглом как пляжный мячик животе. – Видите ли, ваш вызов был ложным, виновные наказаны. Дети не пропали. Они просто отправились в туристический поход в Каменную Пустошь. У меня прошение от их имени имеется на пребывание на территории Пустоши сроком на пять дней. Вернее не от детей, а от педагога их сопровождающего. Я и разрешение выдал, и инструкции по технике безопасности они все прошли, и весь их инвентарь был проверен. Прошло только два. Вы сами понимаете, что поднимать тревогу следует только по прошествии оговорённого срока.

-Ничего не понимаю, - пробормотал себе под нос Алан, потёр шею и, нахмурившись, спросил в полный голос. – Зачем тогда нас вызвали?

-Говорю же вам, уважаемый магистр Джейлир, произошло недоразумение, - развёл руками демон и снова сцепил их в замок на пузе. – Неловко всё вышло.

И столько искренности было на лице у толстяка, столько невозмутимого спокойствия на лицах демонов его сопровождавших, что так и хотелось поверить в правдивость слов. Вот только…. Бисеринки пота, выступившие на лбу рогатого толстячка, да нервно прыгающая в тоненьких пальчиках демоницы ручка, наталкивали на мысль, что нам нагло лгут в лицо.

-Действительно неловко, - изобразив на лице улыбку, произнёс Алан, положил руку на предплечье госпожи Керт, слегка сжал и спросил толстяка. – Как же нам теперь быть? Задание на поиск получено, командировочные выделены, а искать оказывается никого не надо. Следующий поезд до столицы только через три дня…

-Не извольте беспокоиться! – толстяк засуетился, расплываясь в довольной улыбочке, видимо решив, что его лжи поверили. – Проведёте время как на курорте! Вы можете остановиться в гостинице от Управы, номера и питание буде оплачено из казны. Если пожелаете, моя помощница организует вам культурный досуг. У нас есть чудесный театр, горячие источники и уникальные соляные пещеры.

-Благодарю вас, господин Мальс, - демонолог продолжал улыбаться и сдавливать плечо Лильен, недоуменно косящейся на него. – Думаю это можно обсудить утром за чашечкой кофе, а сейчас я и мои спутники желали бы отдохнуть. Было бы чудесно, если бы кто-то из ваших людей проводил нас до гостиницы и передал управляющему ваши распоряжения на наш счёт. Мы устали с дороги.

-О, конечно-конечно, магистр, - господин Мальс даже подпрыгнул, но вмиг принял серьёзный, даже строгий вид, и приказал своей помощнице. – Валиса, милочка, проводи наших дорогих гостей и передай господину Шотту, что все расходы берёт на себя Управа.

-Проследуйте за мной, - томным голосом произнесла демоница и умудрилась очаровательно улыбнуться всем мужчинам сразу.

-Разрешите нам откланяться, - чуть склонив голову набок, произнёс магистр Джейлир и пожелал остающимся. – Доброго вам вечера.

-И вам всего хорошего, - лицо у толстяка было настолько удовлетворенное, что казалось ещё чуть-чуть и треснет от широкой довольной улыбки. – Утром в девять буду ждать вас у себя в кабинете, - не преминул напомнить он.

После господин Мальс махнул рукой, чтобы следовали за ним своим двуипостасным сопровождающим, то ли местным стражам правопорядка, то ли личной охране, и довольно прытко припустился к выходу с вокзала. Нам тоже не дали задержаться. Помощница местного управителя, как мне шепотом объяснил Алан, с видом весьма занятой и чрезвычайно высокопоставленной особы ещё раз попросила следовать за ней и, звонко цокая каблучками, направилась в сторону противоположную от той, куда направилось её непосредственное начальство. И мы, как цыгане шумною толпой.… Ну, ладно, не шумною, но толпою мы проследовали за демоницей. Если адепты и юные суккубы всё же едва слышно и недоумённо перешептывались, то магистры, госпожа Керт, и я шли молча. Лильен поначалу попыталась правда что-то спросить у Алана, но тот так выразительно на неё посмотрел, что едва открыв рот, она его тут же и закрыла. А я терпеливо ждала, когда мы доберёмся до гостиницы, ибо была уверена, что именно там, когда мы отделаемся от провожатой, состоится серьёзный разговор.

64
{"b":"892568","o":1}