– Идемте! Вы ведь не хотите привлечь внимание других желающих подзаработать на вас.
Глава 8
Жуткое место, жуткие люди вокруг, зачем я к ним только пошла.
Всю оставшуюся дорогу под руку с Гарриетом, непонятно куда дальше, меня трясло то ли от страха, то ли от холода, толком и сама не понимала. Наверное, так проявлялось мое эмоциональное потрясение. Ведь в сущности раньше меня никто и никогда не обижал, а тут сразу такое.
– Пришли, леди Амелия, – Гарриет остановился у входа в шатер, стоящий чуть поодаль от остальных. – Вы можете отдохнуть пока, до рассвета не так много времени осталось. Вас никто не побеспокоит, не переживайте, этот шатер мой. Утром его быстро сложат.
– А как же вы?
– Мне нужно уладить вопрос по вам с лордом Драничем. Он явно превысил полномочия в очередной раз. Прошу меня простить, – и Гарриет, поклонившись, пошел куда–то влево.
– Б–благодарю вас, – спохватилась я ответить, как должно, только спустя минуту. – Что же делать теперь мне?
Вопрос был просто задан в воздух и ни к кому конкретно не относился. Я, правда, ужасно растерялась.
– Полагаю, госпожа, лучше нам для начала зайти внутрь, – деловито ответил Рик, про которого я немного подзабыла за собственными переживаниями. – К сожалению, я абсолютно бесполезен, как ваш защитник, но по крайней мере я еще в состоянии позаботиться о вашем ночлеге.
– О Рик, ну что ты, ты вовсе не бесполезен, – мое сердце наполнилось искренней любовью к этому нескладному парнишке.
А ведь Рик только в этом году официально вышел из подросткового возраста и вступил в пору своего совершеннолетия. Не то что я, уже два года гордо носившая звание номинально взрослой, хотя и старше Рика всего лишь на год. Просто у мееринцев почему–то всегда считалось, что мальчику нужно больше времени, чтобы превратиться в настоящего мужчину. Может, в чем–то они и правы.
– Так, я закроюсь, здесь есть такая возможность. Вы проходите, ложитесь, а я посторожу и пущу господина верховного мага в случае чего.
– Рик, не вини себя, – нежно погладила его по плечу, – как будто было бы лучше, если бы они тебя убили! К тому же ты не оставил меня, не убежал, сломя голову в крепость.
– А стоило схватить вас и убежать, – мрачно произнёс Рик, уставившись на свои несуразные узкие ступни.
Еще чуть–чуть и точно заплакал бы. И он уже стал мужчиной?
– Самобичеванием ты мне точно не поможешь. Хватит! – строго произнесла.
Вроде меня должны утешать, а в итоге я нянька. Но зато собственные страхи сразу отошли на второй план, куда уж до них, когда нужно ребенка успокоить.
– Само– чем? Вечно ваши словечки заковыристые используете, госпожа, – привычно забурчал себе под нос Рик.
Он любил пожаловаться на то, что я непонятно выражаюсь.
– Винить себя заканчивай, говорю.
– Хорошо, – покорно согласился тот. – Я просто как представлю, что они вас.
– Довольно! – повысив голос, резко оборвала Рика. – Лучше найди мне новое платье, займись делом.
– Слушаюсь, госпожа.
Вот зачем он заладил: «Как представлю, что они вас». Дрожь в теле только–только ушла, теперь снова вернется. Самой страшно представить, что было бы, если бы они меня.
Стоп!
Зажмурила со всей силы глаза, сделала несколько медленных вздохов и приказала самой себе не развивать эту острую тему.
Спасибо пресвятой богине, что все обошлось. А на тему если бы да кабы ее особо ярые последователи настоятельно не рекомендуют размышлять. Иначе, говорят, есть риск навлечь на себя гнев богини, и удача надолго отвернётся.
– Это подойдет? – вытащил меня Рик из процесса самоуспокоения.
Открыла глаза и моргнула несколько раз, чтобы вернуть остроту зрения.
– Вполне, – легко согласилась с выбором.
Он держал теплое темно–изумрудное дорожное платье, отделанное по бокам бархатом. Ничего особенного, но в то же время оно олицетворяло собой элегантность и женственность. Я это платье всегда любила, только камеристка постоянно говорила, что его нужно надевать в дорогу, никак не просто погулять. Что ж, наконец будет уместным его поносить.
– Отвернись, – коротко приказала Рику, хотя он и сам уже ушел к выходу из шатра, да там и стоял спиной ко мне.
Быстро сняла, успевший стать ненавистным наряд и надела новое платье. Плащ Гарриета я аккуратно повесила на стул, стоявший рядом. А вот что делать с этой тряпкой?
– Рик! Я хочу, чтобы ты его немедленно сжег!
Да, если это произойдет, мне наверняка станет легче. Одна частичка, невольно связавшая с теми мерзавцами, покинет этот мир навсегда.
– Но, госпожа, мне не из чего развести костер, здесь нет дров, одна трава. А если я пойду искать по лагерю чужой, то вы останетесь совсем одна.
– Хорошо, ты прав, – немного подумав, ответила я. – Тогда положи его отдельно от остальных моих вещей, я завтра сама от него избавлюсь.
Или, вернее уже сегодня. Время явно давно перевалило за полночь.
Ложиться спать на широком матрасе Гарриета мне совсем не хотелось. Слишком неприлично и в психологическом плане неудобно, хотя его не было рядом и не будет, я уверена.
Потому я накидала подушек на пол и кое–как улеглась на них, завернув саму себя в кокон из шелковой накидки, сдернутой с постели.
Не успело пройти две минуты, а я уже крепко спала себе на удивление, хотя искренне думала, что буду ворочаться без сна, прокручивая события тяжелого дня.
Но сам сон состоял из одной смазанной картинки, не полноценных сменяющих друг друга эпизодов. Он был наполнен эмоциями, пережитыми с самого утра, оказавшимся переломным для мееринцев, когда стало однозначно ясно, что осаде быть.
Но все же сон оказался куда приятнее, чем пробуждение.
– И кто это у нас тут спит? – раздался надо мной противный голос, тянущий гласные.
Резко открыла глаза и моментально села.
Дранич собственной персоной.
Ах да, лорд Дранич…
Глава 9
– Что вы здесь делаете, позвольте спросить? – вытянула спину и разговаривала с максимально уверенной интонацией.
Дранич не тот человек, перед которым я когда–либо стала бы лебезить. Я помнила его, он со своими тогда еще живыми братьями был один раз у нас на приеме. Отец радушно их встречал, братья Дранича отвечали взаимностью, а этот стоял, вроде бы улыбался, но в глазах все равно был лед.
Глядя на него, у меня появилось стойкое ощущение, что будь этот человек всесилен, он уничтожил бы нас всех, находящихся в том зале. А потом он взглянул прямо на меня, еще слишком юную, но уже женственную девушку. И я поняла, что меня бы он уничтожил не сразу.
– Ничего себе, леди Амелия, не слишком ли много в вас дерзости? – неприятно усмехнулся Дранич.
– Я полагаю, что нет, – коротко ответила ему.
Страха не было. Была лишь мысль, что это очередная провокация от господина Гарриета, а, значит, незачем пугаться, он все равно вмешается в нужный момент.
Оглядела шатер: Рик был схвачен, а верховный маг пока прятался. Что ж, все логично.
– Благовоспитанная наследница всеми любимого лорда Уиттела находится в шатре мужчины, не являющемся ей женихом или родственником. Ничего не смущает?
– И снова нет. Господин Гарриет великодушно уступил мне свое место отдыха, а вот что вы делаете здесь? У благовоспитанной леди в шатре? И зачем схватили моего слугу, – терпеть нападки совершенно не хотелось, и я пошла в наступление.
– Девочка, ты заговариваешься, – глаза Дранича злобно сверкнули. – Хочешь, чтобы мои люди схватили тебя, как твоего мальчишку!?
Я испуганно вздрогнула, не сумев унять эмоции. Еще одно близкое общение с людьми лорда я не выдержу.
– Боишься? И правильно делаешь, – удовлетворился он моей реакцией. – Ты совершила ошибку, выбрав не тот шатер, но так и быть, я тебя прощу. Если как следует попросишь, конечно. Но все же ай–яй–яй, ты ж вроде не глупая. Или слуга исказил мое послание?