Литмир - Электронная Библиотека

«Мирримур!» – мысленно взмолилась я, обращаясь к кучину.

– Вижу, – ответил мне мой пушистый фамильяр. – Ничего не бойся, я с тобой.

– Ты зря открыла свой рот, Оливия. Отец был слишком мягок к тебе. Нужно было запереть тебя в монастырь, как предлагала мама. Стала бы послушницей, не пришлось бы ломать голову, как не дать тебе выйти за… – Сирша опомнилась слишком поздно. Прикусив себе язык, она растерянно огляделась и, сообразив, что слов назад не вернуть, разозлилась больше прежнего. – Ты всё равно узнала бы рано или поздно. И не делай круглые глаза, меня не разжалобить подобным.

– Что же вы за люди такие? – Я в ужасе сделала шаг назад. – С родной кровью, с сиротой… за что?

– Лернант Сириус? – услышала я голос магистра Катори и вздрогнула. С одной стороны, хорошо, что преподаватель появился в этот момент и не дал нашей беседе с Сиршей перерасти в очередное избиение младенца, то есть меня. Но с другой, я понимала, что теперь не узнаю того, что могла бы еще выболтать моя кузина, находясь под влиянием эмоций. А жаль.

Мы синхронно посмотрели на Дрейка Катори. Ну да, пресловутая фамилия. Сложно сказать, к кому именно обращался магистр, но вышло так, что попал сразу в обе цели.

– Вас освободили? – перескакивая взглядом с меня на Сиршу и обратно, уточнил магистр.

– Да, магистр Катори, – ответила Сирша, опередив меня на доли секунды. Мне осталось только закрыть рот, так и не начав свой ответ.

– Тогда почему вы всё ещё здесь? У вас занятий нет?

– Есть, – пискнула Сирша и, пробормотав что-то вроде «извините, мне пора», быстро ретировалась, оставив нас с магистром в пустом коридоре одних.

– А у вас? – По губам Дрейка скользнула едва уловимая улыбка.

– На бытовую магию я уже опоздала, – ответила я, с трудом выдерживая взгляд тёмных глаз магистра. – Пойду уже к следующему занятию, чтобы не отвлекать преподавателя.

– Какая трогательная забота о преподавателях, – хмыкнул Дрейк. – Какой предмет у вас следующий по расписанию?

– Будете контролировать все мои посещения? – ляпнула прежде, чем сообразила, что нарываться всё же не стоило. Пока Катори был относительно благодушен ко мне, не стоило его драконить.

– Если потребуется, буду водить вас за ручку от кабинета к кабинету, – ответил магистр без тени улыбки. – Вы всё ещё не смогли дать вразумительного ответа, что делали тем утром в парке. И память, как я понимаю, к вам ещё не вернулась. Помимо этого, вы на ровном месте находите проблемы, просто передвигаясь по зданию академии. Так что да, контролировать вас было бы совсем не лишним.

– Какая трогательная забота о простом лернанте, – сказала я и прикусила язык. Да что же это такое! Надо срочно отвыкать от земной манеры общения, здесь сарказм в сторону преподавателя могли и не оценить.

Дрейк нахмурился. Кажется, он решал, как именно будет наказывать обнаглевшую ученицу, но в следующий момент он улыбнулся.

– Отрадно видеть, что вместе с памятью вы не потеряли чувство юмора. Однако на будущее настоятельно прошу не переходить границы и вести себя в строгих рамках отношений преподаватель – ученик. На первый раз я эту вольность вам простил, но больше подобного повториться не должно. Вы меня поняли, лернант Сириус?

– Поняла, – ответила я, опустив взгляд в пол. Судя по жару, накрывшему меня с головы до пят, я покраснела. Оставалось надеяться, что румянец был не слишком заметен.

– Итак, – когда я думала, что разговор окончен, Дрейк решил вернуться к своему вопросу. – Какой предмет следующий?

Я не успела запомнить расписание, поэтому молча полезла в сумку, чтобы найти блокнот. Магистр терпеливо ждал, пока я найду нужную страницу и не говорил ни слова.

– Работа с магическими существами, – прочитала я название следующего занятия и мысленно присвистнула. Это я увижу настоящих волшебных животных?

«То есть меня тебе было мало?» – обиженно возмутился в моей голове кучин, и я не смогла удержаться от улыбки. Дрейк расценил мою улыбку как отношение к предмету и покачал головой.

– Я бы на вашем месте не был столь беспечен. Это довольно опасный предмет, если относиться к магическим существам без должного уважения и осторожности.

«Подтверждаю! – поддакнул в моей голове кучин. – Мы очень опасны!»

Вот ведь гад хвостатый! И как при его ремарках сохранять покорно-почтительное выражение лица?

«Учись, в жизни пригодится», – довольный собой, выдал кучин и, кажется, ушёл из моего сознания.

– Я буду очень внимательна, – ответила я магистру и даже сделала полупоклон. – Я могу идти?

– Я провожу вас. Исключительно чтобы убедиться, что вы не потеряетесь в коридорах и найдёте нужную аудиторию.

– Но ещё рано, – возразила я, прикидывая, сколько осталось времени до звонка.

– Вам очень повезло, – усмехнулся Дрейк. – У меня выдалось окно, и я никуда не спешу.

До конца занятия оставалось минут пятнадцать. Бесцельно (или даже с целью) слоняться по пустым коридорам под ручку с магистром было бы глупой затеей. Дрейк и сам это прекрасно понимал.

– У нас как раз есть время выпить чаю, – сказал он, направляясь в сторону лестницы. – А после я доведу вас до нужной аудитории.

– Конвоируете, – огрызнулась я и, наткнувшись на строгий взгляд, запнулась. – Простите.

– Я предупреждал, лернант Сириус. Никаких вольностей. Мы не приятели и не одногруппники.

– Я помню. Простите ещё раз, – ответила я, старательно пытаясь скрыть рвущийся наружу сарказм. А ведь мы вполне могли бы быть ровесниками. Катори выглядел очень молодо.

До дверей столовой мы дошли в гробовом молчании. Не знаю, о чём думал Дрейк, а я пыталась заглушить в себе злое смущение, удушливой волной окатывающее меня всякий раз, когда магистр делал мне замечания.

В огромном помещении было пусто. Звук наших шагов эхом отражался от стен, добавляя мрачности в и без того напряжённую атмосферу. Я уже много раз пожалела, что позволила себе снова заговорить с Сиршей после беседы у ректора.

– Два чая, пожалуйста, – подойдя к стойке, сказал Катори, нарушив тишину столовой. – И булочку.

Получив желаемое, он с благодарностью кивнул крупной женщине в чепце, стоящей на раздаче, и посмотрел на меня.

– Садитесь.

Я пошла было к студенческим столикам, но магистр поцокал и указал на преподавательские столы.

– Вы со мной. Сюда садитесь. Я достаточно насиделся за лернантскими столиками за время учёбы.

Я с трудом подавила желание многозначительно закатить глаза. Какая важная птица, ца-ца-ца!

Я послушно села напротив преподавателя, стараясь минимизировать контакт наших ног под столом. А незначительные касания всё же были, потому как высокий Катори имел хорошие такие длинные ноги.

– Это вам, – подвинув булочку на блюдце в мою сторону, сказал Дрейк и поднёс к своим губам чашку с чаем, демонстрируя тем самым, что диалог вести он пока не собирался. Что ж, оно и к лучшему.

– Спасибо, – не стала отказываться от угощения я. После всех утренних происшествий мой организм требовал немного счастья. Удовольствия от вкусной сдобы было бы вполне достаточно для успокоения моей нервной системы.

Булочка оказалась великолепной. Воздушная, ароматная и сладкая ровно настолько, насколько нужно. Я даже зажмурилась от удовольствия, впиваясь зубами в нежную мякоть сдобы. Сложно было не замычать от блаженства, но я сдержалась. Вроде…

– Кхм, кхм, – покашлял Катори, заставив меня удивлённо распахнуть глаза.

– Что? – прожевав откусанный кусочек, спросила я.

– Ничего, – дёрнув уголком губ, ответил преподаватель. – Подавился чаем. А вы кушайте, кушайте.

Я недоверчиво покосилась на Дрейка. Хоть он и пытался выглядеть строго и серьёзно, его выдавали глаза. В них устроили свой безумный танец маленькие чертенята, празднуя одну им известную победу.

Пожав плечами, я вернулась к булочке, но теперь старалась не показывать открыто своего удовольствия. А то кое-кто снова подавится чаем.

– Правильно, береги его. Рано ему умирать, он нам ещё пригодится, – хихикнул кучин. Вот только я не поняла, в моей голове прозвучал его голос или же всё же «снаружи».

11
{"b":"892072","o":1}