— Ого! — мой незваный гость поднялся вслед за мной. — Откуда такая роскошь? Повара уже завёл?
— Ты не поверишь, — ответил я, выходя в коридор и поворачивая в сторону кухни. — Силикона постаралась и приготовила.
— Хм, — вырвалось недоверчивое у Бухарыча. — А это жрать вообще можно? Или тоже сплошное надувательство?
— Ты не поверишь, — ответил я, указывая рукой на проход в обеденную зону. — У нашей пластиковой барышни оказались вполне себе золотые руки. Иди поешь и сам оценишь. А я пока пойду, с Цербером разберусь.
Бухарыч кивнул и пошёл на перекус. А я вернулся к лежащему без чувств Дезику.
Я кое-как вытащил его из подсобки, а затем понял, что возможности тела Игоря просто не дадут мне поднять такую махину. Тогда я применил немного божественной благодати, которая, кстати, исправно пополнялась, и облегчил вес своего питомца.
Отнёс Дезика в его комнату и уложил на кровать, а сам сел рядом перевести дух.
«Вот же Бухарыч, — думал я, анализируя его поведение. — Поклонников у него полно, а он всё равно суетится, алтари расставляет. Надо бы и мне тоже начать что-то подобное делать. А что? Ну, хорошо, фенечек с игральными костями я наделаю, но этого мало. Что ещё? Может быть… Точно! Беспроигрышная лотерея! А это можно организовать прямо на выставке не так ли? Где будет много-много людей!»
— Спасибо тебе, Бухарыч, за идею, — вслух сказал я, осознавая, тому сейчас ещё божественной благодати капнет.
* * *
Дарья и Силикона уехали с раннего утра. Их полностью поглотила подготовка к грядущей выставке, поэтому они и говорили-то между собой только об этом. Я пару раз пытался вникнуть в суть, но это было уже невозможно. Как смотреть сериал с десятой серии шестого сезона, когда тебе на пальцах объяснили предыдущие события.
Махнув рукой, я отправился к Дезику, чтобы посмотреть, как он себя чувствует, и заодно выяснить, что он хотел сообщить Бухарычу. Или о нём.
Как и предполагалось, Церберу было плохо. Очень плохо. Потому что там, где у человека болит одна голова, у него болят все три. Даже представлять не хочу, каково это.
Благо, Жданов, проснувшись, после божественного посыла Бухарыча, уже озаботился состоянием нашей домашней псины и состряпал ему утреннее зелье. Однако, Дезику всё равно было не очень. Ну ничего, как говорится, сам виноват.
— Привет, — сказал я, наблюдая, как одна пасть лакает рассол, вторая минералку, а третья — тёмное нефильтрованное пиво. — Расскажешь, что ты вчера по поводу третьего бога-то плёл?
— А я что-то плёл, да? — с виноватым выражением на всех трёх мордах спросил он. — Просто вообще вечер не помню. Только помню, что Оралиус приходил, и всё.
— Ну потом, мы с Бухарычем внизу сидели в подсобке, так ты туда за добавкой пришёл и уснул, — ответил я, глядя, как виноватое выражение становится ещё более глубоким. — Пришлось мне тебя обратно тащить.
И тут до Дезика дошло, что я сказал, и он буквально воспрял духом.
— Бухарыч тут? — и это тоже всеми тремя пастями, перебивая друг друга.
— Да, — ответил я, морщась от лишнего шума. — Только говори как-нибудь по одному, пожалуйста.
— Да-да, конечно, — ответила мне средняя голова, а левая показала язык и отвернулась. — Просто мы вчера обсуждали, как можно вернуть крылья Кьяре.
— А вот это уже интересно, — кивнув головой, ответил я и присел рядом с Цербером. — Рассказывай.
— Так вот для этого нам нужно было не так много ингредиентов, — ответил Дезик, сосредоточившись на том, что говорил. — Основная часть их есть в наличии. В частности, инкуб, который может «научить» крылья. Это значит, что он будет находится рядом и даст Кьяре ощущение этих самых крыльев за спиной. Но самое трудное, что было необходимо, это вмешательство трёх богов. На немного разных уровнях, ну и их благодать, соответственно.
— Ага, — кивнул я и погладил Дезика попеременно по каждой голове. — Ты в курсе, что ты — очень хороший мальчик?
— Ещё раз намекнёшь, что я — псина, и я тебя покусаю, — ответил тот, притворно оскалившись.
— Вот-вот, — усмехнулся я и погрозил ему пальцем. — Покусаешь. Ладно, не гавкай, я же о чём говорю-то? Я поговорил с Бухарычем, и он остался у нас. Так что уже вечером сможем провести обряд экзорцизма.
— А благодати-то у тебя хватит? — с натуральной издёвкой, видимо, ответом за мои предыдущие подколки спросил он. — Там точно не меньше половины шкалы потребуется.
— Тьфу ты, — я прикусил нижнюю губу, а затем вспомнил свои мысли насчёт лотереи. Теперь надо было форсировать её совершенно точно. — Но я исправлю эту ситуацию.
И, повернувшись спиной к Дезику, я украдкой подтянул рукав. Чуть более десяти процентов. Это, конечно, не плохо, но далеко не половина. Ничего, ради дона Гамбино и его внучки стоит и поднапрячься.
Спустившись в гостиную, я обнаружил Карлито за утренним кофе. Внучка всё ещё находилась на попечении Жданова, видимо, не очень хорошо себя чувствовала.
— Дон Гамбино, доброе утро, — проговорил я, присаживаясь рядом.
— Рад приветствовать тебя, — ответил он и широко улыбнулся. — Должен заметить, что никогда не думал, что в России может быть такая замечательная погода! — проговорил он.
— Это точно, — согласился я и тут же вспомнил, что обещал моему итальянскому гостю. — К сожалению, нашу поездку на юг придётся немного отложить.
— Это не страшно, — тот махнул рукой. — Не поверишь, наслаждаюсь жизнью, как никогда до этого. Всё-таки близость смерти всегда обостряет вкус жизни.
— Собственно, это же из-за меня произошло, — я склонил голову, признавая некую часть своей вины. — Поэтому я постараюсь вылечить твою внучку, Карлито. Это вопрос чести. Но для этого придётся немного подождать. Ты не против?
— Ради внучки я готов на всё, — дон Гамбино развёл руками, показывая, что говорит совершенно искренне.
— На всё не надо, — ответил я, по-дружески положив ему руку на плечо. — Только пару дней подождать.
* * *
Центральную композицию в холле выставочного зала пришлось поменять полностью. Силикона настояла на том, чтобы на главном плане находился трон, на котором она и будет восседать.
— Уж не знаю, что у вас тут будет за выставка, — хлопая ресницами, проговорила она Строганову после знакомства тоном уверенной в себе блондинки. — Но я на ней буду главным экспонатом. Вот тут на троне мне нужна будет подушечка, да… подлокотники пошире, ну для рук моих чтобы были. Да… потом ещё подставку под шампанское пожалуйста. И ещё… — она задумалась и посмотрела в глаза коллекционеру. — А не знаете ли, можно заказать лабутены пятьдесят седьмого размера?
— Я не знаю, — ответил тот, пожав плечами. — С этим вопросом, полагаю, вам Дарья поможет. А остальное будет учтено обязательно.
Силикона была, мягко говоря, ошарашена. Ей всегда, в основном, приходилось доказывать, что ей что-то нужно. А тут любой каприз просто записывался в специальный файл, а затем исполнялся.
— Слушай, — сказала она Дарье, — я, наверное, у вас задержусь. Мне всё нравится. Я же даже не богиня здесь, я — единственная в своём роде!
С вопросом о лабутенах, которые ей понадобились ни с того, ни с сего она тоже решила пристать к Дарье и пошла её искать, хотя и предполагала, что та ей ответит что-то вроде: «Слушай, за деньги Строганова тебе можно что угодно пошить, только заказывай». Но вот сроки поджимали. Хотелось быть в обновке на выставке.
Сама Дарья тем временем пошла встречать бригаду техников-осветителей в компании высотных рабочих. В связи с тем, что центральным экспонатом теперь становилась рослая орчанка на шикарном троне, обитом шелками и бархатом, систему освещения тоже приходилось менять. Для этого и прибыли мастера.
Дарья дала указания бригадиру, указав на схеме экспонатов изменения. Он кивнул, что всё понял, и повёл своих мастеров работать.
Вот так и получилось, что Дарья в какой-то момент оказалась одна в подсобке. Глубоко вздохнув несколько раз, она собралась, прокрутила в мозгу, что должна сделать дальше, выдохнула и направилась к двери.