Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Словно в ответ на её вопрос зазвонил телефон. Элиз вздрогнула. Вот, уж никак она не ожидала, что ей в полвосьмого утра будет кто-то звонить! Элиз схватила смартфон: номер незнакомый. Элиз ответила на вызов:

– Алло?

– Доброе утро, госпожа Андерсон, вас беспокоит доктор Ларс, – голос был радушным.

– Доброе утро, доктор Ларс, – Элиз невольно улыбнулась.

– Я очень надеюсь, что я вас не разбудил, – фраза прозвучала полувопросительно.

– Нет, не разбудили, – ответила Элиз, опустив тот момент, что она ещё в постели.

– Очень хорошо. Не могли бы вы подойти к нам в институт?

– Вы уже получили анализ крови?

– Ещё нет, но мы хотели бы взять у вас ещё кое-какие анализы. Не волнуйтесь, это просто рутина. Мы изучаем всех, кто выздоровел после Забытья-21. Мы часто берём дополнительные анализы для более полной картины. Это помогает разобраться. Вы, ведь, не будете возражать, госпожа Андерсон?

– Нет, я не буду возражать. Мне всё равно нечем заняться сегодня, – Элиз засмеялась, и доктор Ларс тоже засмеялся.

– Я рад, что мы сможем разнообразить ваш день. Приходите к девяти утра, я Вас буду ждать внизу у дверей.

– Хорошо.

– До встречи, госпожа Андерсон.

– До встречи, доктор Ларс.

Связь прервалась.

Элиз отложила смартфон и опустила ноги на пол. Пол был холодным, хотя в комнате было тепло. Элиз быстро оделась и позавтракала, слушая новости по телевизору. Забастовки, прения в парламенте – ничего необычного. Поев, Элиз приняла душ и почистила зубы. Одев свежую одежду, она посмотрела на время. Полдевятого. Самое время выходить. Элиз одела куртку, обулась и вышла из комнаты, не забыв закрыть её на ключ.

***

Элиз с удовольствием прогулялась до института. Погода второй день радовала солнцем, пусть даже приглушённым осенью. Было приятно прохладно, когда не жарко в куртке, но и не мёрзнут руки или ноги. Элиз тряхнула головой и взглянула на корпус института, который был окружён деревьями, раскрашенными в самые разные цвета. Листья тихо опадали, кружась в воздухе. У Элиз – созерцательной натуры, – на душе воцарились мир и покой.

Доктор Ларс поджидал её на улице, грыз зубочистку и что-то листал на смартфоне. Увидев подошедшую Элиз, он торопливо бросил зубочистку в мусорку.

– Ещё раз доброе утро, госпожа Андерсон, – доктор улыбнулся своей приятной улыбкой.

– Доброе утро. Вы, я смотрю, заскучали, ожидая меня? – улыбнулась в ответ Элиз.

– О, вовсе нет. Дурная привычка, знаете ли. Иногда берёт верх надо мной. Прошу вас, – доктор распахнул двери и пропустил Элиз вперёд. – Пойдёмте, я провожу вас до лаборатории.

На этот раз почему-то они пошли в другую сторону.

– Есть ещё один путь в лабораторию? – поинтересовалась Элиз.

– Нет, мы просто идём в другую лабораторию, – улыбнулся доктор Ларс.

На этот раз они лифтом не воспользовались. Пройдя по нескольким запутанным, по мнению Элиз, коридорам, они оказались перед двойной дверью, над которой значилось: «Отделение гинекологии». Элиз, которая не смотрела никуда, кроме доктора Ларса, который шёл чуть впереди, и под ноги, не увидела этой надписи. Войдя, они оказались в новом коридоре.

– Нам сюда, – доктор Ларс предупредительно открыл перед Элиз вторую дверь налево. В лаборатории никого не было. Элиз вошла вслед за доктором и с удивлением увидела гинекологическое кресло.

– Разве я не буду сдавать кровь на анализ? – откровенно удивилась она.

Настала очередь удивиться доктору Ларсу:

– А вы не обратили внимание на надпись над дверью?

– Нет, не обратила. А что там было написано?

– Там было написано, что здесь территория гинекологического отделения.

– И что мы тут делаем?

– У Вас возьмут мазок и соскоб из матки для исследования.

Увидев на лице Элиз реакцию на услышанное, доктор Ларс поторопился её успокоить:

– О! Не надо так переживать! Это совершенно безболезненно! И вы, так сказать, заодно пройдёте свой очередной осмотр, который надо делать каждые полгода. Вы, ведь, так и поступаете?

Элиз немного растерялась от слов доктора, потому что она-то как раз каждые полгода не проверяется. Доктор умело увёл её мысли в сторону от вопроса, а зачем им её такие образцы вообще нужны. Вместо того, чтобы подумать об этом, Элиз произнесла слегка виновато:

– Э-эээ…. Нет, я почти год не проверялась.

– Ну, вот видите, – бодро заговорил доктор Ларс, – Вам повезло! Двух зайцев одним выстрелом!

В этот момент открылась дверь, и в комнату вошла немолодая женщина в красном костюме. Увидев Элиз и доктора Ларса, она заулыбалась.

– Здравствуйте, – доброжелательно произнесла вошедшая, чем тут же заслужила доверие Элиз. – Значит, это и есть наша пациентка на сегодня?

– Да, сегодня нас посетила госпожа Андерсон. Здравствуйте, доктор Берг. Ну, не буду вам мешать, – произнёс доктор Ларс. – Я подожду в коридоре за дверью.

Элиз проводила его взглядом, а потом повернулась к доктору Берг. Та что-то доставала из ящиков стола и выкладывала на стерильный поднос. Затем она повернулась к Элиз и, указывая на ширму в углу комнаты, произнесла с улыбкой:

– Там Вы можете раздеться до пояса.

Элиз зашла за ширму и стала раздеваться. Она терпеть не могла посещать гинеколога, потому что приходилось щеголять без трусиков и давать проверять самые интимные места. Хорошо ещё, что попалась женщина, а не мужчина! Мужчин-гинекологов Элиз в принципе не посещала.

Наконец, начался осмотр. Элиз уставилась в потолок. «Доктор Ларс был не прав, что это процедура безболезненная! – подумала Элиз, когда у неё брали соскоб в матке. – Что вообще мужчина может в этом понимать?!» Элиз поморщилась от ощутимо царапающей боли.

– Ну, вот и всё, вы можете вставать, – мягко произнесла доктор Берг.

Элиз отвела глаза от потолка и посмотрела на доктора Берг. Та как раз отворачивалась. В руках у неё была какая-то странная штука с зубчиками по обеим сторонам, как у пилы. И эта штука была испачкана в крови. «Вот, чёрт, – мелькнуло в голове у Элиз, – а у меня с собой ничего нет!»

Словно уловив мысли пациентки, доктор Берг произнесла:

– Там за ширмой, если Вы обратили внимание, есть тумбочка. В верхнем ящике лежат прокладки. Возьмите себе одну, если хотите.

– Спасибо, – произнесла Элиз, бодро соскакивая с кресла.

Когда Элиз вышла из-за ширмы одетой, доктор Берг сказала, что у неё всё в полном порядке. Анализ соскоба будет готов к вечеру, доктор Берг и доктор Ларс встретятся с Элиз завтра, и она всё узнает. Элиз поблагодарила доктора Берг и пошла к двери.

В коридоре, как и обещал, её ждал доктор Ларс.

– Вот, видите, как хорошо? Теперь вы можете не посещать гинеколога целых полгода!

Элиз подумалось, что доктор так был возбуждён, словно это его осматривали в интимных местах. Она с трудом удержалась от смеха.

Они пошли по коридору.

– Кстати, вы зря пренебрегаете осмотрами, – продолжал говорить доктор Ларс. – Это очень важно. У вас есть дети?

– Нет, – ответила Элиз, вдруг заметив, что назад они идут гораздо быстрее, чем шли к лаборатории.

– Не тяните с этим делом. Поверьте мне, как доктору, который занимается клеточной медициной. Половые клетки стареют, дети рождаются с различными отклонениями, часто очень серьёзными. Нерожавшие женщины после 35 лет вступают в зону риска заболеть всякими нехорошими трудноизлечимыми болезнями.

По мере того, как доктор Ларс говорил, Элиз начинала всё больше и больше паниковать.

– Конечно, я не призываю вас немедленно забеременеть от первого попавшегося мужчины, – доктор Ларс доверительно улыбнулся. – Но тем не менее, советую вам составить планы на ближайшие пару лет, где будет место ребёнку… Ну, вот, мы почти пришли. Здесь я вас оставлю, мне надо бежать на лекцию. Идите прямо по этому коридору и выйдете в холл. Завтра я жду вас в институте к девяти утра, как сегодня. Я буду вас ждать у входа в институт. До свидания, госпожа Андерсон!

Прощался доктор Ларс, уже отойдя на некоторое расстояние от Элиз. Он тут же скрылся за ближайшим поворотом. Элиз осталась стоять и растеряно смотреть вслед доктору. Всё произошло слишком быстро. Вот он идёт с ней, и вот его уже нет. Элиз вздохнула и пошла, как указал доктор, прямо по коридору, никуда не сворачивая. Она, однако, заглянула за тот поворот, где исчез доктор. Там была лестница.

9
{"b":"891125","o":1}