Уильямс совсем поник, слушая Марка. Мужчина с юности засматривался на пост Хранителя Стихий и сильно разочаровался, узнав, что не станет им. Дарованный не может быть Хранителем.
– Вы говорили, что пожертвовали многим ради звания Хранителя Стихий и долго думали. – Хранитель согласно кивнул. Я бы без раздумий согласился, – Тейлор допил вино и, посмотрев на знакомого в последний раз, ушёл. Уильямс долго ходил мрачным, пока его снова не вовлекли в беседу.
Поскольку деревня "Северный" мала, здесь каждый друг друга знает. И Уильямс, проживший здесь учеником, обзавёлся друзьями. Большей частью сверстников. Джексона же он часто наставлял, ловя его с какой-нибудь красивой девушкой или перебравшего вина отцовского производства. И почему-то именно сейчас Уайту хочется совета. Хранитель стукнулся бокалом с пожилым собеседником, и последний поспешил удалиться. На его место пришёл счастливый будущий муж.
– Уже? – Не веря в услышанное, спросил Бэйли, когда Уайт поделился своими мыслями об отставке. В голосе Джексона прозвучали нотки грусти. Он поджал губы в тонкую линию, часто оборачиваясь назад, к гостям.
– Джексон, я стар. К сожалению, с каждым годом мы не молодеем, как и люди. – Бэйли опустил глаза на чёрные туфли, – И с каждым годом становится тяжелее "бегать" туда-сюда. Людям и дарованным стало тяжеловато помогать.
– Ну что ж, – выдохнул жених, ещё раз обернувшись к гостям, – твоё решение я не в праве оспаривать. Если тебе действительно тяжело, – хранитель кивнул, не отрывая взгляда от Бэйла, – тогда, думаю, тянуть не стоит. А ты с Джошем говорил?
– Нет. Он каждый раз твердит, что боится.
– Думаешь, он засиделся в учениках?
– Не хочу быть эгоистом, – Смущённо произнёс мужчина. – Это всё как-то спонтанно выходит. – Хранитель отдал пустой бокал девушке, мило улыбающейся.
Джексон удержался от возражений, понимая чувство растерянности друга. Возраст требует покоя, а не постоянных путешествий, контроля порядка в двух землях и обучения подопечного. Всё, что мог сказать Джексон: "Действуй если чувствуешь, что пора". Джоша мужчина нашёл в компании Элизабет. Они мило беседовали за столом, а рядом девушка отложила белые туфли.
– Прости, Элизабет. Я вынужден забрать у тебя своего ученика.
Джош прошептал извинения подруге и последовал за наставником. Они отошли дальше, к домам, где музыка играла тише и меньше любопытных ушей. Пожилой хранитель снял с шеи цепочку с кулоном в виде перышка.
– Я хочу передать тебе одну вещь. Она очень ценная среди Хранителей. Носи, не снимая. Кулон служит оберегом и знаком Хранителя Стихий, – Джош удивлённо посмотрел на наставника. Последний говорит тихо, всё равно беспокоясь, что их услышат.
Он не ответил на последующие вопросы от ученика. Улыбался, смотря на его растерянность. От неожиданности принятого решения сердце забилось быстрее, хотя ради его старого движка стоило меньше нервничать. Уильямс лишь смог пообещать, что объяснит всё позже. А для себя уже подбирал дату, когда объявит нового Хранителя Стихий.
Церемония вот-вот начнётся. Уайт приобнял Джоша, направляя его в сторону арки, пока тот трясущимися руками застёгивал замок цепочки на шее.
Из-за стен чужого дома под свет круглого фонарика на заборе вышел Марк. Лицо его оставалось расслабленным и серьёзным, но стеклянный бокал с остатками вина покрылся трещинами в его руке.
В пышном платье к арке и будущему мужу шла Ванесса. В руках маленький букетик. Длинная фата покрыла чёрные кудри. Верх платья украшен стразами, руки скрыты полупрозрачными рукавами. Её под руку ведёт отец, улыбаясь от гордости, скрывает мокрые глаза. Подол платья сохранил секретик невесты, снявшей неудобные туфли перед тем, как идти к жениху. Они слишком больно натирали, и одна из подруг обещала сбегать в дом, принести более удобную обувь, но уже после церемонии. А пока Ванесса босыми ногами чувствует прохладу травы.
Закат и спокойная музыка на фоне прибавили романтичности. Пока влюблённые произносили друг другу клятвы, Уильямс смотрел на уходящее солнце. Рядом нервно ерзал Гробан, стараясь не задавать вопросы наставнику и направить всё внимание на молодожёнов. Джош повернулся в сторону, натыкаясь на взгляд Элизабет. Она улыбается, протирая указательным пальцем капельки слёз с щёк, и снова отвернулась к сестре, аплодируя со всеми.
Представитель деревни – пожилой мужчина, удостоенный честью провести церемонию. Официально вступили в брак ещё утром. Съездили в город к назначенному времени и расписались. А для родственников и гостей за столами клятвы примет представитель, протянет им обручальные кольца и громко объявит их мужем и женой.
Под радостные крики Джексон одел маленькое колечко жене, дрожащими от волнения руками поднёс пальчик к губам, чтобы подарить невесомый поцелуй, а после поднял их руки выше, показывая всем гостям.
Элизабет, готовая броситься к счастливой сестре, сдержанно ждала, когда отойдут родственники и родители, вскочившие со своих мест. Она взяла Джоша за руку, волнительно сжимая, но боялась обернуться к нему.
Тосты. Первый танец двух влюблённых молодожёнов. Снова тосты, слёзы счастливых родителей. И, наконец, пришёл черёд для старого Хранителя сказать слово. Он посмотрел на Джексона и улыбнулся. Пожилой хранитель не готовил речь, пожелал сказать то, что думает, что помнит и делился своими воспоминаниями с гостями. Ванесса смущённо смеялась на комплементы, посматривая на сестру и Джоша, всё ещё нервничавшего. Уайт тоже обернулся к ученику. Он хотел произнести торжественные слова, назначить дату вознесения Джоша Гробана новым Хранителем Стихий.
Но замолк. Музыка перестала играть. Элизабет ухватилась за руки Гробана. Джексон спрятал жену за своей спиной, а мрак опустился на деревню. Джош видел Элизабет через пелену чёрного тумана, а вскоре и руки её пропали. Он больше их не чувствовал и не видел больше никого.
– Марк, – Прошептал Уайт, смотря, как из чёрного тумана выходит заместитель, чьё лицо оставалось таким же невозмутимым.
Уильямс больше не видит гостей и ученика. Они скрыты чёрным туман. Их голоса, как приглушённый шёпот, испуганные крики сливаются.
– Прости, но у меня есть планы на силы стихий, – Он покрутил рукой в воздухе. Из частицы тумана образовался нож. Марк сжал его, медленно двигаясь к старику.
И хранитель прикрыл глаза, зная, что больше их не откроет. А последнее, что услышит – предсмертный крик ученика, самый громкий и чёткий из всех.
Глава 1
Толпы подростков заполнили просторный двор школы. Большая территория с каменистыми дорожками, ярко-зелёным газоном и клумбами. Многие цветы в них выращены дарованными «природниками». Те, кто дарован взаимосвязи с природой. Пурпурный дербенник в центровой клумбе, выложенной из крупных камней, а рядышком ярко-жёлтая рябинка. Розовый посконник и красная канна у парадных лестниц, а вдоль забора чередуются астры сентябринка и альпийская.
Кто-то осматривался в поисках учителя, чтобы отметиться, а кто-то уже не в первый раз переступает границу школы и проходит большие ворота, окидывая первогодок безразличным взглядом. Встречают знакомых и друзей, радостно приветствуя друг друга. Первогодки же знакомились между собой, показывая свой дар, и хвастались, какой у них максимум контроля не только перед новыми знакомыми, но и перед старшими, даже не замечая их незаинтересованность.
Учителя ходили около учеников, следя за порядком и проверяя присутствующих, дожидаясь часа, когда все в конце концов соберутся. "Ребята потише с даром, не покалечьте друг друга! " разносились голоса учителей. Они на минуту утихали, и стоило строгому взгляду проскользнуть мимо, как снова шло по второму кругу.
Гарри Браун, один из учеников, бродил по школьному двору, общаясь со всеми по чуть-чуть. Он видел школу лишь мельком, летом, когда приезжал вместе с родителями оставить заявку. Уже тогда ремонт близился к завершению. Свежий окрас в бежевый цвет, местами белый: колонны, окна, узоры, вырезанные в стенах. Ещё заменили крышу на новенькую, блестящую на солнце, тёмно-коричневого цвета.