Литмир - Электронная Библиотека

Больница словно вымерла, и только отдалённо звучат несколько голосов. Я иду на звуки. Видимо, Дэрек с Викки в столовой.

Распахиваю дверь, и передо мной предстаёт комната, полная незнакомых мужчин. Они кушали, пили, разговаривали, смеялись.

Моё появление заставило всех умолкнуть. Я оцепенела. Мозг отказывается воспринимать реальность. Что делать?

– Где Дэрек? – единственное, что я могу сейчас спросить. – Что вы с ним сделали?

Страх за него переходит в истерику. Последний вопрос я задаю уже криком. Меня начинает бить нервная дрожь. Лоб покрылся испариной. Ладони вспотели.

Я не смогу одолеть столько магов. Маги? Откуда в нашей глуши маги?

– Успокойся, Наиля, – слышу я знакомый голос, но никак не могу понять, откуда я его знаю.

– Как я могу быть спокойна, если не вижу Дэрека? Где он? Отвечайте! – сквозь слёзы я выкрикиваю вопросы и требую ответа.

– Наиля, девочка моя, с Дэреком всё хорошо, – ко мне подходить генерал драконов. Притягивает меня к себе, гладит по волосам. – Не нервничай, Дэрек отправился на розыски капитана наёмников.

Я вырываюсь из его отеческих объятий и кричу:

– Один? Вы отпустили его одного? Да как вы могли?

– Что поделать, – разводит он руками, – наш Дэрек вырос и сам принимает решения. Его не удержать.

Я вспоминаю Дэрека в Хирвуде и понимаю, что его отец прав. Дэрек изменился.

Киваю, соглашаясь.

– Но всё же вы должны были его убедить не рисковать понапрасну, – всё же настаиваю я.

– Дэрек любит риск, но понапрасну рисковать не станет, – улыбается генерал, – сама понимаешь, у него появился смысл жизни.

Я отчаянно краснею. Он что же, даже не будет возмущаться, что я не сдержала слова?

– Пойдём, присядем и поговорим, – берёт он меня под руку. – Даже хорошо, что сына сейчас нет. Никто не помешает поговорить по душам.

– Генерал, я очень вам благодарна за ту поддержку, которую вы мне оказали в последний год обучения в академии, – взволнованно говорю я, усаживаясь за столик. – Но наше чувство с Дэреком оказалось сильнее магии жизни и разрушенной ею истинности. Мы любим друг друга.

Верчу в руке пустую кружку и не смотрю на генерала. Поднять на него глаза не решаюсь. Всю свою речь я смотрела на кружку.

– Я готова понести наказание, но с Дэреком не так-то просто расстаться, – на губах появляется грустная улыбка.

– То же самое сказал и мой сын, только ещё добавил, что сделал тебе предложение и ты приняла его, – спокойно говорит генерал. – Надо сказать, что он первый из рода Дранге, который предложил выйти замуж своей избраннице.

– Почему? – заинтересовавшись, я забываю, что отца Дэрека надо бояться, и встречаюсь с ним взглядом.

– Драконы женятся на своих истинных, – объясняет он. – Строго говоря, и свадьба не нужна. Метка истинности связывает прочнее любых внешних обстоятельств. Сама понимаешь, что когда появляется метка, глупо делать предложение. За нас всё решила метка.

Я вздыхаю. Как же сложно с этой истинностью, но с другой стороны, всё понятно, надёжно.

– А Дэрек первый, кто умудрился разорвать связь истинных, чтобы познать настоящую любовь, – с грустью произносит генерал. – Только между нами, Наиля, я ему даже немного завидую.

Я во все глаза смотрю на него и не могу взять в толк: он что, одобряет поступок сына?

– Вы не будете… – не могу договорить до конца, спазм в горле мешает. Слёзы снова катятся из глаз.

– Не буду, конечно, – отвечает отец Дэрека, будто читая мои мысли. – Да я и не собирался наказывать тебя. Хотел проверить ваши чувства.

В моей голове роится множество нецензурных выражений, относящихся к поступку Грэга Дранге. Он чуть было не угробил нас двоих только потому, что захотел проверить чувства.

– Ничего не говори, я знаю, как это выглядит со стороны, – отвечает он на моё невысказанное возмущение. – Подумай сама, отбросив эмоции, стал бы Дэрек таким, как сейчас, если бы не было этих испытаний?

Я качаю головой.

– Слишком жестоко, – решаюсь я высказать своё мнение. – Я прошла через такое, что и врагу не пожелаешь, только ради того, чтобы Дэрек повзрослел?

– Нет, – жёстко отвечает генерал, – ты прошла через испытания по своей вине. Тебе следовало научиться понимать последствия своих поступков. Тебя же сослали сюда не из-за моего сына, а из-за твоего глупого поступка.

Хотела бы возразить ему, да нечего. Сама виновата во всём.

– А как же разорванная истинность, которая так важна для драконов? – не удержавшись, спрашиваю я.

– Так, она и не разрывалась, – ошарашивает меня он, – просто ослабла из-за магии жизни. После свадьбы станет прочнее, чем Драконовы горы.

– Так вы не против свадьбы? – ошеломлённо спрашиваю я.

– Нет, конечно, – улыбается генерал, – ты мне всегда нравилась. Я считаю, что Дэреку очень повезло. Я даже, пока ты спала, слетал к тебе домой, познакомился с твоими родителями. Сообщил им радостную новость.

Ну, если даже после встречи с моей семьёй он не передумал иметь такую невестку, значит, я действительно пришлась ко двору. Облегчённо перевожу дух.

– Давно Дэрек отправился на поиски наёмников? – спрашиваю я, переводя тему. Не хочу разговаривать о своей семье.

Представляю, как обрадовалась матушка, подсчитывая будущий доход от моего замужества. Неприятно, особенно, если это понял и генерал Дранге.

– Как только доставил тебя. Где-то два дня назад.

Ничего себе! Я спала два дня. Так, где же Дэрек? Уже много времени прошло с момента его ухода. Хоть бы вернулся поскорее.

– Целитель, где целитель? – слышу я голоса на входе в больницу. – Капитану нужна помощь!

Глава 44. Капитан наёмников

Наиля Эдмон. Наёмники принесли своего капитана. Они живы. Значит, Рудный соврал мне и бургомистру. Впервые я счастлива оттого, что мне сказали неправду.

Значит, и Дэрек вернулся. Я несусь к дверям, чтобы скорее его обнять.

– Госпожа целительница, – увидев меня, оживляются наёмники, – капитан совсем плох. Его нашпиговали серебром, как гуся, – наперебой галдят мужчины.

Я ищу глазами Дэрека и не нахожу. Сердце ухает куда-то в район пяток. Нет-нет, только не он.

– Наиля, я тебя обыскался, – раздаётся с лестницы любимый голос. – Чуть с ума не сошёл, когда обнаружил пустую комнату.

Он сбегает вниз, кружит меня в объятиях, шепча на ушко:

– Сегодня же поженимся по твоим законам. У меня нет сил ждать.

Я, счастливо улыбаясь, спрашиваю:

– Тебя устроит, чтобы в ратуше нас расписывал страдающий от поноса бургомистр?

– Он уже не страдает, – слышим мы у дверей мужской голос. – Сегодня утром во время допроса бургомистр скончался.

– Ура!!! – раздаются ликующие возгласы наёмников.

–  Собаке собачья смерть, – жёстко заключает Дэрек.

Я прихожу в себя от такого известия, по сути, я убила пять человек. Я! Целитель! С опаской гляжу на бледного Эдмона.

– Несите его в операционную, – распоряжаюсь я. – Дэрек, найди, пожалуйста, Викки. Мне нужен помощник.

– Викки арестована, – ставит меня в известность всё тот же мужчина. – Рекомендую позвать Розалин. Она бывшая девушка Эдмона. Бургомистр сделал всё, чтобы они расстались. Самое время исправить то, что натворил её отец.

– За что? – возмущаюсь я, отмечая, что Дэрек не спешит показывать своё негодование. – Она моя помощница.

– Девушка совершила ряд серьёзных магических правонарушений, – казённым языком разъясняет мне незнакомец.

– Она ещё ребёнок, – возражаю я. – Всегда была милой и отзывчивой.

– Не спорю. Я не знал её такой. Наш следователь-менталист выяснил, что она подавляла волю нескольких мужчин приворотными зельями, готовила покушение на вас, Наиля. Помогала бургомистру в его грязных делишках.

Я вздыхаю. Жаль, была хорошей помощницей.

– Что с ней будет?

– Это решит суд, – пожимает плечами мужчина. – Доставим её в столицу и будем судить.

Я киваю, что поделаешь, раз Викки оказалась преступницей. Вот только теперь придётся оперировать одной.

36
{"b":"890055","o":1}