– Один глупый дракон решил, что может отнять у меня дочь. Здравствуй, девочка моя.
И я, оробев, подошла ближе. Насмешливо фыркнув, госпожа Анндра втянула меня в объятия и, оставив на макушке невесомый поцелуй, коротко произнесла:
– Я рада тебе, не сомневайся.
– Почему? – тихо спросила я,– вы ведь меня даже не видели.
– Зато много слышала. Да и почему нет? Мы не бедствуем, наше положение прочно.
– Май-Бритт,– позвал господин Орвалон,– нам нужно поговорить.
– В моем присутствии,– четко обозначила границы госпожа Анндра.
На что дракон вспыхнул:
– Это семейное дело!
– Тогда говорите со своим сыном,– тут же отбрила его мать Лин. – А моих дочерей оставьте в покое!
– Вам лучше уйти,– господин Орвалон взял свои эмоции под контроль,– я в любом случае верну Май-Бритт назад, в семью. Сейчас ее ценность достаточно высока, чтобы поступиться принципами. Мы можем сделать это полюбовно – я выплачу вам определенную компенсацию, или я просто подам прошение Императору.
От циничных, жестоких слов отца меня бросило в жар, а сразу после – в холод.
– Я тоже подам прошение,– нехорошо улыбнулась госпожа Анндра. – И, в отличие от вашего, мое выслушают быстрее. Ведь я нашепчу его на ушко любимому и до крайности удовлетворенному мужчину. Мой царственный возлюбленный исполнит мою просьбу и дарует моим детям защиту от всяких… Жалких насекомых.
Я, если честно, ничего не поняла. И Лин, видя искреннее недоумение на моем лице, тихо шепнула:
– Моя матушка не вышла родом, чтобы стать женой королю людей. Его вынудили жениться на другой, но он и пальцем не коснулся супруги – все принцы и принцессы зачаты через ритуал. Так что… Для матушки отец сделает все.
– Отец? – одними губами повторила я.
А Лин лишь пожала плечами и заговорщицки улыбнулась:
– Неужели ты думаешь, что мама стала бы изменять любимому?
– Но почему…
– Никто не знает? Особые артефакты,– Лин поправила едва заметные сережки-гвоздики,– они не позволяют знающим людям передавать это знание другим. Да и я не очень на родителей похожа. В бабку пошла.
Вспомнив изображение предыдущей королевы, я только хмыкнула. Действительно, практически одно лицо.
– Май,– господин Анндра обратился ко мне,– ты ведь понимаешь, что в родовом доме у твоего ребенка больше шансов выжить.
– Дети выживают и в Прогорклом переулке,– фыркнула я. – Вы дадите мне несколько клятв, господин Орвалон. И тогда, лет через десять, я позволю вам увидеться со своим сыном. И лет через двадцать вы предложите ему войти в ваш род. Только так.
– Не забывайся,– прорычал дракон,– легла под непойми кого, а теперь…
Я не сдержалась и мое истерическое хихиканье разнеслось на всю комнату. Божечки, ну конечно, это нам очевидно, кто отец. Но Орвалону-то откуда это знать?!
С плеч будто гора рухнула, а дракон… Дракон стоял и недоуменно на меня таращился.
– Подите прочь,– высокомерно бросила госпожа Анндра,– я хочу пообщаться с дочерьми.
Дракон скрипнул зубами и, сверкнув чешуей на висках, вылетел из комнаты.
– А дверью не хлопнул,– хмыкнула госпожа Анндра, после чего с нее слетела вся напускная веселость и она, сердито нахмурившись, процедила,– почему про культистов я узнаю от своего возлюбленного, а не от своих дочерей?!
Ой.
– Еще вернется,– вздохнула я. – Господин Орвалон ненавидит показывать свои эмоции, а потому всегда уходит и возвращается лишь тогда, когда ситуация перестает его беспокоить. Он, на самом деле, может и сейчас быть в комнате.
– Та-ак,– нахмурилась госпожа Анндра,– ох уж этот ваш родовой дар! А ну-ка, цыплятки, подошли ко мне!
Сама госпожа при этом грациозно опустилась в кресло. Мы же, подошедшие к ней вплотную, оказались в плотном магическом коконе.
– Тут уж не подслушает и по губам не прочитает,– фыркнула она. – Итак, культисты. Мой царственный возлюбленный был в ярости, когда узнал, что драконы скрывают эту проблему от него и, как я понимаю, от Хозяина Леса. Почему?
Мы оторопело переглянулись и пожали плечами:
– Так глубоко нас не посвящали.
– Им нужна я – перерожденная драконья душа. Император любил меня прошлую и, наверное, поэтому он и скрывал все. Ведь самый простой способ остановить культистов, это…
Я замолчала, позволяя госпоже самой догадаться.
– Убить тебя,– кивнула она. – Но не факт, на самом деле. Это скорее на крайний случай, последний вариант, чтобы временно остановить их. Они отправили на перерождение одну драконицу, что мешает им сделать пару запасных? Быть может, сейчас где-то подрастает еще один Ключ.
Госпожа Анндра замолчала, провела пальцем по губам и задумчиво добавила:
– И ведь подрастают, скорее всего. Я помню, пару лет назад мой возлюбленный жаловался, что его царственный собрат не желает принимать помощь человеческих детективов. В предместьях Берсабы появился маньяк, убивавший юных дракониц весьма и весьма неприятным способом.
– Когда дракон уходит на перерождение, его тело распадается золотыми искрами,– тихо сказала я.
– Что ж,– легко ответила госпожа Анндра,– может я и не права. А может тех девочек мучительно убивали ради того, чтобы они сами захотели уйти. Ведь, если я правильно понимаю, то за ребенка решают родители, а вот взрослый дракон должен сам захотеть уйти?
– Да,– кивнула я и тут же добавила.– по крайней мере, так говорят книги, которые нам удалось найти в библиотеке.
Внезапно Лин ткнула меня локтем в бок и кивнула в сторону:
– Ты была права, твой отец остался в комнате.
– Вот сейчас и возьмем с него клятвы,– хищно улыбнулась госпожа Анндра,– и заодно узнаем, отчего он так хотел отдать тебя замуж.
– Я все написала маме,– чуть виновато пояснила Лин. – Матушка очень давно при дворе и… Ну знаешь, у нее есть определенный специфический опыт.
– Специфический? – переспросила я.
– Очень многим я поперек горла,– пояснила госпожа Анндра,– ничего не хочу, никого не продвигаю, не покровительствую. Просто живу и люблю – а это очень тяжело. Приходится интриговать, стравливать своих врагов друг с другом и ждать, когда уже принц будет коронован.
– Они хотят уехать в дальнее поместье и закрыть всем доступ,– хмыкнула Лин,– ну, не всем.
– Дети смогут войти,– хмыкнула госпожа Анндра и одним движением развеяла колдовской кокон,– и снова здравствуйте, господин Орвалон. Вижу, вам полегчало?
– Вы полны яда, госпожа Анндра,– усмехнулся мой бывший отец.
А я, шагнув вперед, поймала его взгляд и спросила:
– Почему именно Виернарон?
– Он клялся, что ты останешься в живых,– скупо бросил отец,– тебе ничего не грозило.
– Это не тот ответ,– госпожа Анндра создала несколько кресел, которые подтолкнули нас с Лин под колени,– почему вы вообще решили породниться с ним.
Дракон молчал. Молчали и мы.
– Он маг крови,– заговорила вдруг Лин. – Он помог выжить вашему старшему ребенку? И взамен попросил… Что?
– Отвечайте,– резко произнесла госпожа Анндра.
И от нее я почувствовала волну ментальной магии! Но… Она ведь человек?!
– Взамен попросил родить для него жену,– хрипло, пересиливая себя произнес мой бывший отец. – Я узнал потом, что такой договор он заключил не только с нами.
– И вы сделали это, завели еще одного ребенка,– госпожа Анндра прищурилась,– особенного ребенка.
– Это не наш ребенок,– покачал головой полностью подчиненный дракон. – Кровь и плоть – да, но душа чужая. Мы растили ее, но Виернарон брал себе других девиц.
– И они умирали,– тихо выдохнула я,– вы все знали и молчали. Неужели… Неужели вам не было их жаль?
– Думаю, они были такими же подменышами,– коротко произнес господин Орвалон.
– Но ведь все мы в прошлом были кем-то,– с отчаянием произнесла я. – Драконы не покидают этот мир! Новые души рождаются так редко, что… Что это просто смешно!
– На тебе отметина другого рода. Это…
Тут госпожа Анндра коротко всхлипнула и с моего бывшего отца слетело подчинение. Он, резко вскинувшись, вперил в женщину яростный взгляд: