Литмир - Электронная Библиотека

– … что и случилось с Феликсом в результате открытия у мальчика склонностей к обоим проявлениям Магической Сути, – вслушался я в степенное вещание новоиспеченной Мадам Яркой. – Именно поэтому его приёмная семья из вынужденных скитальцев Востока, попавших в опалу Императора, прибегла к такому неординарному, а можно сказать и к беспрецедентному решению, наняв меня, – тут она зашла на территорию образного президиума нашего совещательного зала, и, заняв место за спиной, положила мне руки на плечи.

– Именно, господа, – проявил себя Демон Семаргл. – Всё сказанное – это есть чистая правда, от буквы до слога, – прозвучали трудно оспоримые слова заверения от Сэра Шестипалого, который должен был быть знаком с дамой, если следовать логике их обобщённых легенд.

– Благодарю Вас, – Мадам Вонг благоговейно поблагодарила его из-за моей спины.

– А дальше?

– Да-да, расскажите нам о его детстве!

– Нам хочется знать все интересные факты из жизни Князя Рюрика!

– Дык, Яркая Мадам, а-а-а, чего-ся тама эдакого дальше-то… С теми самыми, м-мм, разными-то способностями к магии благодетеля, ась?

Зазвучал целый хор из дружных слов подбадривания.

Э-ээ, скорее не подбадривания, и вовсе даже не хор, а целый гвалт из соответствующих реплик требований продолжения повествования от заинтересованных друзей-сотоварищи. Зазвучал и моментально наполнил атмосферу зала характерной разноголосицей.

И куда, интересно мне знать, улетучилась вся начальная подозрительность Дам и Господ?

– Так вот, – наполняя голос подчёркнуто бархатистым оттенком продолжила вещание Алайсига, специально выдержав короткую паузу, и все враз успокоились, отразив на своих лицах выражения алчущих страждущих слушателей. – Став его единственной официальной Настоятельницей по обоим из Магических Направлений, началась моя сложная работа по толкованиям отпрыску важных нюансов, связанных с отличиями приверженцев той или иной сути, Тёмной или Светлой сторон Магии, – она и меня огорошила подачей материала о роде своих наставнических задач. – Как мыслят те и другие, чем руководствуются при Рунных Вязях на физическом и ментальном уровнях… П-фи! Да много чего, – она чуть сжала мои плечи, подавая намёк о наступлении времени подачи и моих реплик по исторической теме с её наставничеством.

– Действительно, друзья, право, многое чего случилось в те давние, а будоражить память нет ни малейшего желания! – я подоспел на выручку Демонессе, правильно истолковав её посыл. – Да и тем раскрывалось великое множество. И настолько, что никакой методички не хватит! – я устремил хищный взор на Семаргла. – Я всё правильно говорю, Сэр Шестипалый?

Этим вопросом я лихо перевёл стрелки на Демонов.

Я счёл нужным и спешно дополнил свой красноречивый взгляд весомой плюхой эмоционального давления. Это чтобы парочка представителей из местного Ада не зарывалась в своих буйных фантазиях, а подходила к завершению раунда жуткого вранья.

– Конечно! – подтвердил Серый Семаргл, благоразумно не позволив себе войти со мной в противоречия, и дабы избежать возникновения нежелательных и резких конфронтаций между мной и двумя Демонами. – Яркая Мадам Вонг, – он обратился к Демонессе, спешно переведя взгляд за мою спину. – Право, Рюрику трудно ворошить прошлое, так или иначе связанное с временем его Восточных скитаний с мытарствами, – дал он внятное обоснование к закруглению темы воспоминаний. – К тому же, у нас начинается сложное и важное заседание, к коему я, от лица Феликса и, надеюсь, от лица всех уважаемых Дам и Господ, приглашаю присоединиться и вас!

– Извиняйте меня, баре, а чёсь это за оказия, ну эта ме-то-ди-ч-ка? – в диалог вклинился здоровяк Барри, бесхитростно проявив правомерный интерес к новому термину. – Мудрёно-то как… А?

Глава 3. Тимбилдинг, а как без него!

Все присутствующие синхронно обернулись в сторону Борислава, по-привычному расположившегося вместе с Остапием на самых задних рядах Аудитории нашего Деканата, Ректората, ну или Учительской, как кому нравится.

Причём, нашему персональному Бармалею никоим образом не затрудняют обзор головы впередисидящих товарищей, не говоря уже о их несерьёзных размерах спин и плеч, супротив могучего телосложения Борислава.

А вот Сивый, напротив, испытывает ряд серьёзных неудобств, связанных со своим чересчур скромным росточком и положением позади сидящего.

Мелкий товарищ постоянно вертится и выглядывает то с одной, то с другой стороны из-за Поручика Черепа, дабы получше увидеть происходящее на подиуме действо, а вернее в президиуме нашего Педагогического Совета.

– Хороший и своевременный вопрос – браво Борислав! Кстати, – я вскинул бровь, старательно обыгрывая пантомиму некоего озарения мыслей по ответу на прозвучавший вопрос Бармалея. – Уважаемая Мадам Вонг любезно всем пояснит, что такое методичка, – я хитро сощурился и глянул в сторону Госпожи Яркой. – Да-да, Господа и Дамы, моя любезная Настоятельница просто-таки страх какая любительница и затейница по составлению этих учебных материалов! – я мысленно потёр руки предвкушая её затруднения с развёрнутым ответом, радуясь отыгранному очку в свою пользу в бесконечной эстафете вранья о своём детстве. – А Сэр Семаргл Шестипалый ей поможет, как коллега коллеге, и как старый знакомый! – добавил я, не удержавшись от доставления лёгких затруднений и Серому. – Не стесняйтесь, это всем интересно. Впрочем, как и полезно в свете грядущей всеобщей преподавательской деятельности.

Тут я чуть выше и горделиво приподнял свой подбородок, наигранно сотворив надменное выражения личного превосходства всезнайки, и делая соответствующий ментальный посыл обоим Демонам. Мол – выкручивайтесь давайте любезные помощнички и наставнички, прибывшие прямёхонько из моего далёкого детства. Блесните, так сказать, соответствующими знаниями.

– М-да, а пока господа готовят ответ, я попрошу наших секретаря со своим помощником занять положенные места в президиуме Собрания, – я перевёл многозначительный взгляд на Шуйскую и Демидову, встрепенувшихся словно от сна, и завертевших головами с выражениями лёгкого замешательства. – Да-да, милые наши работницы Секретариата Школы Берсерка! Вам пора приступать к практике, и вы нам крайне нужны для ведения положенного регламентом Протокола, и для составления Бюллетеня по итогам сегодняшнего значимого мероприятия, – я добродушно проинформировал их о текущих задачах. – Не стесняйтесь, красавицы наши, занимайте места рядом! – я размашисто указал им на пустующие кресла, стоящие по правую сторону от себя за длинным столом Президиума.

Девушки встали со своих кресел с нарочито строгими выражениями, подобрались и расправили несуществующие складки на своих лёгких мантиях Магов-Вольников, пошитых придворными мастеровыми в облегчённых летних вариантах, соответствующих уже достаточно тёплым погодным условиям.

Я мимолётно оценил небывалую строгость на лицах обеих девушек, преисполнившихся возникшей высокой ответственностью к процессу собрания.

Здесь я не кривя душой отдал должное величавым внешностям двух красавиц княгинь, не забывших укомплектовать свои деловые наряды соответствующими статусными атрибутами. Шуйская даже Плеть Демона водрузила в районе пояса. Мой подарок ко дню своего рождения.

Тем временем моя популяризация современной терминологии дала предсказуемые всходы всеобщего интереса. Как явно выраженного в вытянутых профилях лиц дам и господ, так и проявившееся в замешательстве разной степени.

– Бюл-ле-тень, Х-мм? – Высочество Иван задумчиво потеребил подбородок. – Что такое сие означает, Лорд Ришелье? – он отразил всеобщий интерес.

– Эта бумага так же заносится в разряд официальных Грамот, сродни Протоколам Собраний Общества Благородных Рунных Магов, – я сделал простенькое пояснение, а Младший Годунов задумался, проявляя толику недоверия, или недовольства столь коротенькой отговоркой. – Вижу-вижу, что вас всех интересуют отличия, – продолжил я дружески-снисходительно, или покладисто, идя на поводу пробудившихся интересов как Ивана, так и остальных собравшихся в совещательном зале замковско-дворцового комплекса нашей новой усадебки.

6
{"b":"889231","o":1}