Литмир - Электронная Библиотека

Он скучал по тем временам, когда их жизнь была куда проще. И он скучал по общению со своим двоюродным братом, которого видел не так уж и часто за последние несколько лет. У Ксавьера всегда были дедлайны по работе, или он отправлялся в путешествия по миру.

Родители Триппа переехали из главного дома и теперь жили в небольшом домике на участке, который они называли своей виллой для престарелых. Небольшой намек на то, что они были готовы отойти от дел, оставив все обязанности Триппу и Тесс. На самом деле его мать, отец, тетя и дядя в настоящее время находились в трехнедельном отпуске на Кубе.

И теперь, когда Тесс и Райан поженились, сестра могла бы взять часть обязанностей на ранчо. Но все же основная часть семейных дел легла бы именно на Триппа.

– Лучший способ повзрослеть.

Он был слишком сильно пленен ее взглядом и тем, как мерцающая на столе свеча отражалась в ее глазах.

– Так и было, – ответил он наконец, – но я удивлен, что ты так выразилась, мисс Голливуд.

– Ты многого не знаешь обо мне, Трипп Ноубл. – Ее игривая ухмылка вызвала у него смех. – Я родилась в Лос-Анджелесе, и это правда. Но мои родители были родом из Северной Каролины. У моих бабушки и дедушки по отцовской линии была молочная ферма, где я проводила большую часть лета, и мне нравилось проводить там время.

– Правда?

– Да! Почему этот факт кажется тебе таким сомнительным? Я не настолько требовательна, как Ари и Саша. – Ди вытащила моллюска из раковины и положила себе в рот.

– Извини, но я не могу представить, как ты резвишься на стоге сена и доишь коров, – усмехнулся Трипп.

– Ну, так и было! – настаивала Ди, смеясь. – У моих бабушки и дедушки было четыре дюжины коров, а специального причудливого оборудования, которое вы наверняка используете, у нас не было. Так что мне приходилось доить молоко вручную, – гордо заявила девушка. – Ари и Саша никогда не могли понять, почему мне нравится проводить лето на ферме с бабушкой и дедушкой и их собакой.

– И почему же?

– Мои родители много времени работали в киноиндустрии, а я стала беспризорницей. Дорогие летние лагеря, в которых частенько отдыхали Ари и Саша, мы себе позволить не могли, поэтому, если я оставалась в Лос-Анджелесе на лето, я проводила много времени в одиночестве. И если мне удавалось провести лето на ферме с бабушкой и дедушкой, я была счастлива.

– Я полагаю, что твои бабушка и дедушка тоже много работали на ферме, – сказал он.

– Да, но и мне приходилось работать. Они были очень любящими, внимательными, но в то же время очень жесткими. Они рассказывали самые занимательные истории о жизни на ферме. Я обожала их более размеренный темп жизни. И по сравнению с жизнью в Лос-Анджелесе изменения казались просто поразительными. – За ее улыбкой скрывалась небольшая грусть.

– Какое у тебя самое любимое воспоминание о лете на ферме? – спросил Трипп.

Улыбка Дионны стала шире, и она положила ложку на край тарелки.

– У моих бабушки и дедушки была самая милая собака – золотистый ретривер по кличке Даг. Каждый день после работы по дому я клала в свой рюкзак еду и блокнот, затем брала с собой Дага, и мы отправлялись с ним на прогулку, исследуя местность. Я могла сидеть и записывать в свой блокнот истории о путешествиях, а потом до темноты мы возвращались домой.

– Значит, ты писатель?

– Нет. Я ничего не писала со времен колледжа, и даже тогда я никогда не задумывалась о писательской деятельности в качестве своей профессии. Это мое развлечение, да и только. Чтобы, так сказать, выпустить пар. – Ди вдруг смутилась. Она снова принялась за еду.

– Похоже, это занятие доставляло тебе много радости. – Трипп съел очередную порцию риса. – Какого рода рассказы ты писала? Романы? Загадочные истории?

Ухмылка вернулась на ее лицо, а глаза снова загорелись.

– Эпическое фэнтези. Своего рода героические приключенческие рассказы с волшебными мирами, но герои всегда отличались друг от друга. Я писала не только о второстепенных персонажах, играющих минотавров и драконов, спрятанные под слоями грима и протезов.

– Звучит занимательно, – сказал Трипп. – Я с удовольствием бы прочитал. Ты никогда не думала вновь попробовать себя в писательстве?

– Нет. Как я уже сказала, я писала рассказы ради развлечения. – Ди пожала плечами. Он не мог понять, солгала ли она ему или в действительности верила в то, что сказала. – Кроме того, такие авторы, как Н. К. Джемисин и Трейси Деонн, уже писали в этом жанре.

– Спасибо за пояснение. Но это вовсе не означает, что ниша заполнена и для тебя нет места.

– Я полностью довольна своей профессией. – Дионна нахмурилась. – Кроме всего прочего, в моей жизни и так нет свободного места. И поэтому у нас есть всего несколько дней, чтобы уладить вопросы, касающиеся организации свадьбы, а работы у нас предостаточно.

– Ты права. Как только мы закончим с ужином, я покажу тебе другой ресторан неподалеку. И мы посмотрим, какой вариант, по твоему мнению, предпочтет Ари.

– Отлично. – Дионна, казалось, почувствовала облегчение, что Трипп больше не стал обсуждать предыдущую тему.

В конце вечера он настоял на том, чтобы заплатить за ужин. После нескольких раундов дебатов Ди наконец согласилась, а затем поблагодарила его.

Трипп показал ей «Стеклянный дом» и еще один ресторан в «Беллами». Но девушка все же согласилась с ним, что «Серебряное седло» выигрывало и больше подходило под их замысел. Но это выглядело слишком формально, хотя «Серебряное седло» было бы лучшим вариантом.

Трипп проводил Дионну обратно в ее номер, хотя она настаивала, что в этом нет никакой необходимости.

– Еще раз спасибо. Я получила огромное наслаждение от еды. – Она обернулась к нему, как только они дошли до ее гостиничного номера.

– А что насчет твоего спутника?

Неохотная улыбка на ее лице напомнила Триппу, какой красивой была Дионна.

– И компания была просто отличная. Я правда хорошо провела время.

– Я тоже. Я приеду к тебе рано утром, и мы можем отправиться на завтрак вместе.

– Не обязательно подниматься наверх до моего этажа. Мы можем встретиться в вестибюле, – сказала Дионна.

– Ты, очевидно, незнакома с моими родителями, – сказал Трипп. – Мне тридцать четыре года, и они наверняка пожурили бы меня за то, что я не проводил свою… спутницу до ее двери.

– А завтра у нас назначена встреча со свадебным организатором в девять. В Техасском клубе скотоводов.

В голосе Ди прозвучала нотка отвращения. Неужели нельзя было подобрать местечко с более подходящим названием для гламурной свадьбы ее лучшей подруги! Но мужчина решил проигнорировать ее колкое замечание.

– Так как насчет того, чтобы я заехал за тобой в восемь тридцать?

– Я буду готова к этому времени. – Ди открыла дверь своего номера.

– Отлично. Ох, и еще один момент, Ди.

– Да?

– Было приятно познакомиться с тобой.

– И мне, Трипп.

Лицо Ди засияло, и девушка вошла внутрь, закрывая за собой дверь.

Трипп почувствовал легкое напряжение внутри. Дионна все еще не была уверена, что им удастся организовать свадьбу мечты для ее лучшей подруги именно здесь, в Рояле. У него же в этом не было никаких сомнений. Ему нужно было сосредоточиться на том, как доказать ей это и перестать представлять поцелуй на прощание с ней.

Глава 4

Дионна сидела за столом в Техасском клубе скотоводов с Триппом и Райли Медоуз – организатором свадеб, которого наняла Ариана.

Женщина поприветствовала их теплой улыбкой, тем не менее в воздухе стояло напряжение. Она явно была потрясена внезапным изменением места проведения свадьбы, как и сама Дионна. Но она тщательно скрывала свое разочарование.

Ди могла понять ее чувства лишь потому, что испытывала абсолютно то же самое по поводу подобной перемены. Но все же они обе были приятно удивлены этим.

– Завтрак был замечательным, Трипп. Спасибо. – Райли вытерла рот салфеткой. – Но пора переходить к делу.

6
{"b":"888509","o":1}