Литмир - Электронная Библиотека

- Чего ж не отбить, едва ли в старой шахте есть на что его безвозвратно потратить, - проворчал Чумп, наворачивая свое гороховое месиво.

- Я тоже так полагаю, - улыбнулся ему кнез. Впрочем, с такой как у него бородкой даже самая искренняя улыбка показалась бы зловещей. Что-то в духе «только уж если мои люди найдут то золото первыми, то понятно же, чьим оно считается?».

Рыцарь покосился на мага. Тот по-прежнему таращился на кнеза, не то не осознавая его слов, не то полагая, что обращены они не к нему. Напукон извернулся и пнул Альция под столом в коленку. Маг взвизгнул, выронил ложку в миску и заполошно уставился на обидчика.

Повисла краткая пауза, нарушаемая только сочным хастредовым чавканьем.

- Беремся? - выдавил из себя рыцарь, под тысячью биноклей на оси привычно начиная краснеть как помидор.

- Ээээ? - только и родил Альций, демонстрируя полную свою профнепригодность, по крайней мере в сфере услуг, где немаловажна быстрая реакция и высокая ментальная ригидность, чем бы она ни была.

Напукон скрипнул зубами и сдавил ложку в мощном костистом кулаке.

- Я так полагаю, нам следует принять любезное предложение его светлости.

- Правильное решение, - кивнул Хастред, хотя спрашивали вообще не его — просто он, как часть природы, не терпел пустоты, в том числе возникающих в разговоре тяжелых пауз. Ну и не особо горел желанием стать следующим объектом интересов кнеза, после того как этих двоих, сказавшихся бесполезными, выволокут и выбросят за двери крепостицы.

- Тогда, разумеется, - Альций сглотнул так, что чуть собственный кадык не отправил в желудок. - Да-с, беремся, ваша светлость.

- Хоть спросили бы, за что беретесь, - заметил Чумп вполне разумно, но применительно к ситуации не очень уж уместно.

- Да ничего особо сложного, - кнез легкомысленно махнул рукой. - Просто мой колдун... ну, как это у вас называется, придворный маг... он приболел немного и сейчас выполнить свою работу не может, а ее как раз привалило. Так что вижу руку провидения в том, что ко мне именно вон того сударя школяра занесло.

Альций всхрапнул панически, и Хастред вынужденно топнул его сапогом по ноге, делая страшные глаза — не вздумай и тут опозориться.

- Я так вижу, что малец не сильно опытный волшебник, - перевел книжник всхрап Альция кнезу. - Хотя он, безусловно, постарается посодействовать всем, чем богат.

- Умгхм! - подтвердил мажонок и для четкости головой затряс, как китонский болванчик.

- О, ничего непосильного не задам, верьте мне, - пообещал кнез и легко поднялся со своего трона. - Идемте, покажу, в чем загвоздка, убедитесь сами.

Напукон вскочил первый, Альций слегка запутался в ногах, а когда воздвигся — оказалось, что оттоптанная Хастредом левая под ним безвольно подгибается. Чумп укоризненно пульнул в Хастреда горохом. Хастред это пережил и бросил в ответ галушкой. Чумп галушку поймал ртом и зажевал с таким крутым видом, что поле боя было единогласно признано оставшимся за мародерами.

Сопроводив пару обреченно плетущихся юношей до выхода из трапезной, кнез обернулся к гоблинам.

- Вы идете, уважаемые?

Уважаемые переглянулись с неудовольствием, но играть так играть — тоже полезли из-за лавок. Хастред на дорожку прихватил ломтик хлеба размером со след Хищника, а чтобы не перегрузиться пустыми углеводами — вымостил его дюжиной кусков сала. Когда-то еще покормят с таким размахом. Полупустую бутыль он тоже не погнушался прихватить — надо было, конечно, полную, да она далековато от него стояла, а Чумп, верный своим аскетским идеалам, не позарился. Бабушке, наливавшей окрошку, вежливый книжник даже постарался поклониться, отчего в пузе у него тихо чвакнуло, и кажется бабушка сочла это за лучший комплимент.

Кнез провел группу через переднюю и двинулся дальше, к двери в противоположной стене. Чумп бросил заинтересованный взгляд направо, куда уводил неширокий коридор, но шанса туда свернуть не представилось — кнез жестом приглашал всех с ним в закрытое помещение, да и ординарец торчал возле двери навытяжку, пуча подозрительные глазки.

За дверью, на которую кнез указал, обнаружилась пустая комната с единственным элементом декора — тщательно вычерченным на полу магическим кругом.

- Вот, прошу вас, полюбуйтесь, - пригласил Габриил, первым вошел в комнату и, следуя по стеночке, обогнул круг. - Что об этом скажете, маэстро?

Альций всхлипнул и уставился на начертание паническим взором.

- Круг, - выдавил он с трудом, очевидно желая провалиться сквозь пол. Знал бы, что там его ждет, небось передумал бы и держался куда бодрее.

- Браво! - воскликнул кнез и осуществил несколько ободряющих хлопков в ладоши. - Я знал, что выбрал подходящего человека.

- А уж по деревьям как лазает, - добавил Чумп и похлопал магика по плечу.

Хастреду больше улыбался его большой бутерброд, чем чужая работа, однако опять начинала затягиваться пауза, и он вынужденно глянул на круг через плечи стоящих перед ним.

- Похоже на транспортер.

- Правда? - пискнул Альций жалобно.

- Ну, сам посмотри. Вон векторная система. Вон промуль... опа. Тут не только промульгация, но и наррация, и диспозиция, и даже вон корроборация.

Поскольку руки были заняты, а показывать бутербродом некрасиво, да и сало с хлеба может свалиться, Хастред указал бутылкой на определенную группу письмен на драконике, вызвавшую у него приступ подчеркнутого интереса.

- И что же это значит? - вопросил кнез тоном коварного экзаменатора.

- Что в ишаках коллега объяснять не умеет, - отозвался Чумп.

Хастред наподдал Альцию локтем в спину.

- Объясни, академик.

- Да не знаю ж я! - бедный мажонок даже слезы из глаз пустил. - Это мы не проходили, это нам не задавали! Я только ванды заряжать умею, пяток кантрипов, да парочку совсем уж простых заклинаний!

Напукон мучительно застонал, осознав, что сейчас кнез снимет свое роскошное предложение, а дальше начнется жизнь, полная ярких приключений — но будет она не очень долгой и кончится так, что и врагу не пожелаешь.

- Это значит, - раздраженно ответил за всех Хастред, - Что это круг для перемещения, и согласно наличию двух фиксированных элементов заклинания, которые в обычном случае маг добавляет в ручном режиме, он не может отправить человека куда угодно. Только в одну единственную точку, с которой он намертво и неразрывно связан.

- Именно! - кнез торжествующе потряс кулаками. - Так оно и есть. Все, что нужно сделать практикующему волшебнику — это трансформировать некоторое количество сырой энергии в магию... как делается для заклинания, только без самого заклинания. Если делать это рядом с кругом, круг уловит эту энергию и от нее активируется. Будьте добры, юноша, продемонстрируйте нам.

Альций затравленно оглянулся на Хастреда.

- Тут не помогу, - отрезал тот. - Наше племя к такой магии не способно. Но ты же сказал, что заряжал ванды — тут ровно то же самое.

- Вот просто так, что ли?

Маг напыжился, скорее от общего напряжения, нежели по необходимости, выпучил глаза, выставил вперед ладонь и словно бы пихнул ею в сторону круга что-то незримое. И опа, это сработало — круг вспыхнул бледным светом по всей длине окружности

А впрочем нет, не по всему. Приличный кусок его, градусов сорок, остался темным и безжизненным. Альций испуганно охнул и снял задачу, предвидя, что теперь придется отвечать за поломку хозяйской конструкции. Мягкое сияние немедленно покинуло чертеж.

- Видели? - кнез указал сапогом на участок, который не засветился. - Понимаете, что это значит?

- На другой стороне принимающий круг в этом месте нарушен, - ответил Хастред терпеливо, решив не тянуть время, делегируя каждый раз право ответа бесполезному магу.

- Точно. Мой колдун заверял, что скорее всего какой-то крупный предмет упал сверху и нарушил границу круга, так что достаточно его убрать, и сообщение восстановится. Вот именно в этом я и прошу вашей помощи — доберитесь до того круга, очистите его, сударь волшебник... - кнез почтил Альция брезгливым взором — Или, вернее говоря, с помощью сударя волшебника убедитесь, что работоспособность восстановлена... и ваша часть сделки выполнена.

85
{"b":"888470","o":1}