Литмир - Электронная Библиотека

Часть 5. Царство цифр

То ли магия, то ли какая другая сила не давала нам сменить курса и уплыть прочь. Два одномачтовых судна провожали нас до пристани Серка. С моря и не поймешь - такой ли он круглый, как нарисовано на карте. В древних легендах говорилось, будто форма этого острова была другой, а именовался он каким-то длинным мудреным словом. Серком его назвали после того, как земля эта перешла под власть Централи.

Не знаю, как выглядели эти места лет триста назад. Такими ли яркими были песчаные желтые берега? Интересно, а раньше тоже столько людей отдыхало у кромки воды, что издали толпа казалась кишащей розовой массой? А эти изумрудно-зеленые леса, уходящие в гору, не считались ли в те далекие времена охотничьими угодьями императоров? Когда возвели массивную белую постройку на вершине горы, я и вовсе судить не могла, потому что на расстоянии не разглядеть было ее архитектурных изысков.

– Красиво, - протянула я, любуясь островом, похожим на вычурный торт.

– А тебе еще не нравилась Централь, - листая зачитанные за последние дни 'Правила Поведения Благородных Рыцарей', сказала Кани. - Лика, ты же не бывала в этом государстве. А там - особая магия, она притягивает и располагает к себе. Уверяю!

– Ну-ну, - фыркнула Рэтти, - купили наши земли…

Она так посмотрела на новую спутницу, что мне стало не по себе. Ледяной маг и эстэррская простолюдинка, нашедшая свое предназначение в Централи, испепеляли друг друга взглядами. Маги, бывает, ведут поединок на уровне мыслей. Но тут, думаю, было нечто другое, ведь Кани не владела каким-либо волшебством. Мнения девушек о Центральном государстве совершенно не совпадали, но каждая готова была насмерть отстаивать свою точку зрения. Хорошо еще, что они перекидывались ненавистными взглядами, а не пускали в ход клинки и заклинания.

Кому из них верить: Рэтти, презирающей любые изобретения Централи, или Кани, про которую мы ничего не знаем, кроме того, что ее двойник пытался убить короля южных земель. Интуиция подсказывала, что централка вряд ли желает нам зла, но она еще не успела войти ко мне в доверие.

– Еда-еда, центральская еда, - бурчал под нос Сорро, наблюдая за своей кошкой.

Ню же, выдрессированная на поднятие и сворачивание парусов, помогла наемникам собирать канаты.

– Да-да, нас ждет еда, - странник решил помочь команде справиться с парусами, будто это каким-то образом могло приблизить момент прибытия на остров.

– Не боишься, что отравлена еда? - хихикнула Рэтти, проходя мимо.

– Думаю, если меня хотели убить, центральцы сделали бы это лет семь назад! - отмахнулся Сорро.

С конвоирующих кораблей за нами наблюдали охранники в одинаковых голубых рубашках и брюках. На спинах у этих людей красовались синие номера от одного и чуть ли не до ста тридцати. Какого-либо смысла или закономерности в числах я не нашла, равно как и не поняла, почему охранники похожи один на другого, словно вылеплены мастером по одной модели.

– Мы к вам с миром! - крикнула я высокому брюнету, что не сводил глаз с наемников и окинэко, убирающих паруса.

– Не важно, так положено по уставу острова Серк, госпожа, - бархатным басом произнес этот человек, потупив взгляд.

А он еще и смущается. Хорошее у него зрение, коли смог разглядеть эмоции на моем лице с расстояния десяти размахов.

– Расскажите подробнее.

– Мы проводим вас до таможни, а там вам выпишут визу на остров и презентуют свод законов. Три дня в вашем распоряжении. Можете хоть через час уплыть.

Три дня… прямо как на Джомджоме. Только когда угрюмый остров Черепа выглядел тихим и безлюдным, тут вовсю кипела жизнь. На золотистых пляжах Серка отдыхала не одна сотня человек, одетых вовсе не как путешественники. Рассекая волны, носились на ярких досках отдыхающие. По небу летало несколько маленьких крылолетов, ко дну которых привязали канат, за него держался человек, и, дико крича, парил над морем. Да, лишенные магии, готовы отдать все, чтобы подменить отсутствие дара сомнительными развлечениями.

– А я бы так полетал, - мечтательно сказал Сунна, пристально наблюдая за крикуном на канате. - Поднимаешься высоко над землей и смотришь вниз…

– Какой воробей не хочет стать орлом, - фыркнула в ответ Рэтти, - дрянь это, а не развлечение.

Зря она это сказала. Забыла, наверное, наша штурман, как шамсмаденский вор не любит сравнения его персоны с кем-нибудь очень маленьким. Хорошо еще, у парнишки не оказалось под рукой легендарного меча: Сорро предпочитал носить артефакты при себе, - не то бы Рэтти досталось на всю оставшуюся жизнь.

– Ты назвала меня ничтожной инфузорией, жалкая крыса? - взвыл мальчишка, и даже наши провожатые, удивленно переглянувшись, перегнулись через борта своих маленьких суденышек, чтобы посмотреть, кто у нас орет.

– И… извини, - отмахнулась Рэтти, - просто я боюсь летать без магии.

– Давно пора признаться, что трусиха! - задрав нос и надвинув на глаза кепку, изрек Сунна, отправляясь на ют.

Но он не дошел, потому что его чуткие уши уловили обрывок разговора с одного из судов-конвоиров: 'Маленький, а шума как от великана с Пятры!'

Как и следовало ожидать, обиженный и униженный Сунна начал умолять Сорро отдать ему легендарное оружие, чтобы разрубить судно, с которого оскорбили Его высочество. Однако разбойник оказался более рассудительным, нежели малолетний наследник, и не стал вооружать разгневанного подростка. И правильно он поступил, только битвы с мирными служащими нам не хватало. Мы - 'Белая Акула', а они нас не обидели.

– Понимаешь, Сунна, - разбойник крепко схватил трясущегося от гнева паренька, - научись держать себя в руках. Я не знаю, почему ты ростом не удался, возможно…

– Я удался! - завопил южанин, пытаясь вырваться, но от Сорро так просто не уйти.

– А если удался, то почему кричишь, когда тебя называют маленьким?

– Вот потому и возмущаюсь, - надулся парнишка, - что никто не замечает, что я высокий, почти полтора размаха.

Мы всей женской компанией рассмеялись, за что удостоились колкого взгляда нашего южного товарища.

– Если ты, став малеком, так же болезненно будешь относиться ко всему, сказанному в твой адрес, народ тебя любить не будет, - ласково заметил Сорро.

76
{"b":"88839","o":1}