Литмир - Электронная Библиотека

– Прекрасно, но раскованности все равно не хватает. Но это мелочи. Танцевать вы будете в основном со мной. А я умею вовремя убирать ноги в танце и не даю даме запутаться в собственных ногах.

– Вашим талантам нет числа, – усмехнулась Амелия.

– Острить будете на балу, отгоняя назойливых кавалеров, – парировал Барр.

Примерка платья прошла без неожиданностей. Модистка отлично справилась со своей задачей. Вечерний туалет сидел на Амелии идеально.

Помощницы модистки вертели девушку, подкалывали булавками подол платья, колдовали с рукавами.

– Можно все-таки немного поменьше сделать декольте? – попросила Амелия, пытаясь подтянуть ткань выреза повыше. – Или хотя бы кружевом прикрыть? Я как голая.

– Лучше поглубже, – вертелся вокруг модистки Руфус. – Поверь, Амелия, у тебя потрясающая грудь. Все кавалеры будут у твоих ног.

– Нам это как раз не надо, – Амелия перевела взгляд на вошедшего графа. – Можно сюда цветы приколоть? – прикрыла она вырез ладонями.

Граф окинул девушку оценивающим взглядом.

– Вы отлично выглядите. Мне нравится. Да, вырез можно слегка прикрыть. Но и скромницей вам выглядеть не стоит. Это тоже будет привлекать лишнее внимание.

Примерка выбила Амелию из колеи. Платье ей очень понравилось. Глядя в зеркало, девушка чувствовала себя принцессой. Надо научиться и держать себя соответственно.

До бала оставалось несколько дней, и Амелия посветила их тому, чтобы научиться смотреть и двигаться как прирожденная аристократка. Хотя граф Барр и так в целом хвалил ее успехи, девушка твердо решила – она будет делать все идеально. Пусть надменный граф убедится – женщина-помощница ничуть не хуже помощника-мужчины. И вполне может справиться со всеми трудностями.

Вот интересно, с кем бы Барр пошел на бал, не будь у него под рукой Амелии? Нанял бы какую-нибудь артистку? Или куртизанку? Нет, с помощницей намного лучше. Ей можно доверять.

Хотя вряд ли граф доверяет Амелии как самому себе. Он же ее почти не знает. Но она докажет Барру – ее помощь бесценна, она тоже сможет стать профессионалом своего дела.

Теперь Амелия двигалась по приемной и библиотеке медленно, жесты ее стали плавны и полны грации. Даже на лестницу у книжных шкафов она взбиралась как истинная королева.

– Метта Велер, я заметил, в последнее время с вами происходит что-то странное, – заглянул в библиотеку Барр.

– Что вы имеете в виду, господин граф? – царственно посмотрела на него с лестницы Амелия.

– Вы словно постоянно спите. Не стоит слишком волноваться перед балом. Все будет хорошо, уверяю вас.

– Я и не волнуюсь, – Амелия начала медленно спускаться с лестницы, прижимая к груди стопку книг.

– Тогда почему вы так медленно двигаетесь? Вы приболели? – озабоченно спросил Барр. – Это было бы очень некстати.

– Да все со мной хорошо! – взорвалась Амелия. – Просто прекрасно! Вы же сами постоянно твердите, что я должна быть переполнена чувством собственного достоинства. Вот, переполняюсь. Не похоже?

От досады на непонятливого графа Амелия едва не уронила стопку книг, попыталась поправить ее и оступилась. Вскрикнула и полетела вниз. Книги разлетелись во все стороны, а Амелия очутилась в объятиях Барра. Вернее, он держал ее на руках. Как тогда, когда нес по бесконечному коридору.

– Да, достоинство точно переполнило вас, – Барр осторожно поставил Амелию на ноги. – Просто бьет через край.

– Я не просила ловить меня, – она сердито поправляла юбку, которая неприлично задралась почти до талии. Ткань предательски не хотела принимать первоначальное положение и словно нарочно запуталась вокруг бедер.

– Если вы себе что-то переломаете, даже не знаю, с кем мне идти на бал, – насмешливо протянул граф, глядя на ноги девушки. Его взгляд жег огнем и заставлял сердце бешено колотиться.

– Артистку какую-нибудь возьмете, – отрезала Амелия, пытаясь прогнать с лица краску.

– Простите, а зачем мне калека-помощница? – продолжал улыбаться граф. – И уволить я вас не смогу. Из жалости придется оставить.

– Хватит насмехаться, – Амелия, наконец, справилась с юбкой. – Я очень благодарна вам, что вы не дали мне упасть. Еще больше благодарна, что вы взяли меня на работу. А теперь позвольте мне продолжить выполнять мои обязанности, – Амелия сердито начала собирать с пола книги. Граф галантно помог ей.

– Хорошо, что они целы и невредимы, – заметил Барр. – Фолианты не слишком ценные, но к книгам я отношусь трепетно. И хорошо, что вы не пострадали. К вам я отношусь не так трепетно, но вы нужны мне в целости и сохранности.

– Ваше замечание неуместно, граф Барр, – смерила Реймонда холодным взглядом Амелия. – Сейчас я меньше всего нуждаюсь в вашей помощи. Прошу не мешать мне и покинуть библиотеку, – она небрежно выдернула из его руки книгу и положила наверх стопки.

– Вот! – радостно воскликнул Барр. – Это то, что нужно. У вас получилось естественно, что и требовалось в данной ситуации. С достоинством и не наиграно. Верю, верю. Браво!

– Я старалась, – улыбнулась Амелия. – Я же говорила – вы замечательный учитель.

Глава 13

Карета плавно покачивалась. Амелия куталась в меховую шубку и время от времени поглядывала на графа Реймонда, сидевшего напротив нее.

– Волнуетесь? – он словно почувствовал ее взгляд.

– Немного, – призналась она. – А если вас поймают?

– Не надо думать о плохом, – Реймонд коснулся ее руки. – Не бойтесь, все будет хорошо. Не в первый раз.

– Я догадывалась об этом, – усмехнулась девушка.

Напряжение ушло. То ли от слов графа, от того, что его ладонь лежала на ее руке.

На настоящих балах Амелия никогда не бывала. В Пансионе все праздники с танцами скорее походили на домашние вечера. Кавалеров было немного, танцы под крохотный оркестр, состоящий из рояля, скрипки и флейты.

В Академии балы имели большой размах. Было много почетных гостей, стол ломился от яств, приглашенный театральный оркестр исполнял популярные мелодии. Девушки щеголяли модными нарядами и откровенно флиртовали и со студентами, и с преподавателями. На балу царили вольные нравы, балансирующие на гране приличия. И на этих балах Амелия не блистала. И нарядов дорогих она не могла себе позволить, и фамильных драгоценностей у тети Оливии никогда не было.

Семья землевладельца средней руки, как не крути, это не семья потомственного дворянина. После смерти мужа тете Оливии досталось не так много земли, чтобы жить припеваючи, сдавая ее в аренду. Оливия едва сводила концы с концами.

Еще участь в Академии, Амелия подрабатывала как могла, чтобы помочь тете. Занималась репетиторством, помогала в аптеке. Даже получила лицензию на изготовление мазей и снадобий. Но все это были разовые заработки. Учеба в Академии слишком интенсивна, и совмещать ее с работой практически невозможно. Так что Амелии было не до балов и студенческих вечеринок.

И вот теперь Амелия ехала на бал. Настоящий. Где будут сливки высшего общества. И ехала она не одна, а в сопровождении безумно привлекательного мужчины – графа Реймонда Барра.

Карета качнулась в последний раз, вздрогнула и остановилась. В окно Амелия увидела площадь, залитую светом уличных фонарей. Дворец отставного полковника тоже сиял огнями. У парадного подъезда толпились гости. Ржали кони, покрикивали кучера. Шум, гам, сумятица.

Лакей в расшитой золотом ливрее распахнул дверцу кареты. Граф вышел первым и подал девушке руку. Она выпорхнула из кареты и осмотрелась. Падал легкий невесомый снег. Он кружился в воздухе как в вальсе.

Барр взял Амелию под локоть и повел к резному мраморному порталу парадного подъезда. У дверей замерли каменные львы, поддерживая светильники с солнечными камнями. Широкие ступени устилала бордовая ковровая дорожка. На ней искрились снежинки, вспыхивая холодным блеском.

В большом холле дворца стоял ровный гул голосов. Лакеи принимали шубы у вновь прибывших гостей, гости оживленно переговаривались, здоровались со знакомыми, дамы поправляли оборки на роскошных платьях. Откуда-то сверху доносилась приглушенная музыка.

17
{"b":"888269","o":1}