Литмир - Электронная Библиотека

Нолан развёл руками.

— Не знаю, заметила ли ты, но моя работа — отстой. Из-за неё развалился мой брак. Из-за неё разрушилась любая надежда на лучшее в мире. А ночёвки в однозвёздочных тараканьих мотелях испортили мою спину. Я уже набросал черновик заявления на увольнение. Я просто жду, когда напьюсь достаточно сильно, или когда моё терпение лопнет, чтобы послать его начальству. И вообще, мне надоело нянчиться.

Мы с Нэшем переглянулись, и он кивнул. Я вручила Нолану пиво.

— Добро пожаловать в команду.

— Не знаю, о чём вы говорите, ребятишки, но я тоже в команде, — объявила миссис Твиди.

Я пожала плечами, глядя на Нэша, а он закатил глаза. Мы оба знали, что её не так-то просто выставить за дверь.

— Ладно, — сказал ей Нэш. — Но вы не можете пересказывать услышанное этим вечером. Ни вашим приятелям по спортзалу. Ни вашим дружкам по покеру. Никому.

— Пфф. Это я поняла. Давайте уже трепать языками.

— Давайте покончим с этим, — пробормотал Нокс и выдвинул стул для Наоми.

Мы уселись за столом с бурбоном и пивом и слушали, как Нэш пересказывает события последних нескольких дней, затем объясняет суть плана, который они придумали.

— Я это ненавижу, — заявила Слоан, когда он закончил.

Наоми широко распахнула глаза и вцепилась в ладонь Нокса.

— Ты же не серьёзно, Нэш. Ты не можешь просто подвесить себя как наживку. Он чуть не убил тебя.

— И в этот раз я буду готов, — мягко сказал Нэш.

— Мы все будем готовы, — пообещала я.

Наоми перевела умоляющий взгляд на Нокса.

— Но если Нэш — мишень, незачищенный хвост, то и Уэй тоже.

— И ты тоже, — добавил Люсьен.

Нокс притянул её к своему боку.

— Послушай меня, Маргаритка. Никто не приблизится к вам обеим. Я тебе это обещаю. Сначала им придётся пробиться через меня, а через меня никто не пройдёт.

— Он подстрелил Нэша, — сказала она, и её глаза наполнялись слезами.

— Там он тоже второго шанса не получит, — пообещал Нокс. Он посмотрел на брата, и они обменялись долгими взглядами.

Наоми закрыла глаза и прильнула к груди Нокса.

— Поверить не могу, что это происходит из-за моей сестры. Такое чувство, будто я навлекла на вас это всё.

— Ты не можешь брать на себя ответственность за дурные поступки другого взрослого человека, — сказал ей Нэш, и его взгляд скользнул ко мне. — Ты можешь лишь попытаться сама совершать хорошие поступки.

— Я хочу прояснить одно, — сказал Нокс. — Ничего из этого не происходит до свадьбы в субботу. Ничто не похерит этот день для Маргаритки.

— Это и твой день тоже, Нокс, — сказала Наоми, прижимаясь к нему.

— Вот именно, чёрт возьми. Никто и ничто его не испортит. Согласны? — он обвёл взглядом собравшихся за столом, убеждаясь, что все мы кивнули в знак согласия.

— Мы начнём действовать с понедельника, — сказал Нэш.

— Ладно. Тогда надо поговорить о подготовке, — предложила я.

Нэш кивнул.

— Мы все часть команды. У нас всех есть своя часть работы, иначе зачем мы здесь?

— Потому что Лина трепала языком и затащила их сюда, — сказал Нокс.

— Лина уберегла тебя от недели ночёвок на диване, которую ты заслужил бы, если бы сумел оставить меня в неведении. Так что ты должен благодарить её, — заметила Наоми.

Нокс посмотрел на меня и средним пальцем почесал уголок глаза.

— Спасибо, Линс, — произнёс он.

— Не стоит благодарности, — сладко ответила я, поднимая бокал с оттопыренным средним пальцем.

— Давайте вернёмся к назначениям, — предложил Нолан.

— Давай, — подтолкнул Нэш меня.

Я моргнула.

— Да я не особо… мне неудобно…

— Но ты знаешь, что должно быть сделано, — настаивал он.

— Верно, — сказала я. — Тогда ладно. Нэш, ты получишь доступ к документам по делу, которое завела полиция Лоулервиля до того, как вмешались федералы. Может, что-то там подскажет нам, куда подевался Хьюго.

Он кивнул в знак согласия, и я шумно выдохнула.

— Продолжай, — подтолкнул он.

Я повернулась к Нолану.

— Нолан, ты используешь свой шарм и связи, чтобы получить всё, что сможешь узнать о деле, которое федералы выстраивают против Энтони Хьюго. Кто подкидывает им информацию, и как они её получают?

— Понял, — ответил он, поглаживая свои усы.

— Слоан?

— Внимаю, — сказала она, держа ручку над блокнотом, который она выудила из сумочки.

— Нам нужно, чтобы люди в городе высматривали Дункана Хьюго и его приспешников. Чем раньше мы получим предупреждение, тем больше времени у нас будет подготовиться. Грим уже согласился присматривать за людьми Хьюго. Если один из них направится в нашу сторону, мы узнаем. Но нам и здесь нужны люди, которые будут держать глаза и уши открытыми, а рты — на замке.

— Оооо! Выбери меня! Выбери меня! — воскликнула миссис Твиди, подпрыгивая на краешке стула и поднимая руку, как полная рвения ученица.

— Окей. Миссис Твиди — наш первый официальный шпион, — согласилась Слоан.

— Это означает, что вы не можете болтать об этом, — напомнил Нокс своей пожилой постоялице.

— Я знаю, когда болтать, а когда держать варежку на замке, — огрызнулась она.

— Выбирай тех людей, которые точно не будут болтать об этом. Нам меньше всего нужно, чтобы весь город нарывался на драку, — предупредил Нэш Слоан.

— Может, нам стоит запустить пару историй самым большим сплетницам, чтобы они были настороже, но не знали, зачем именно, — предложила миссис Твиди.

— Как это будет выглядеть? — спросила я.

— Возьмём Парня с Татушкой на Лице. Я могу небрежно упомянуть Ниси в «Дино», что я слышала, что парень с татуировками на лице собирается купить акры фермерской земли, чтобы построить там хипстерские жилые комплексы и магазины с вейпами.

— Неплохая идея, — сказали одновременно Люсьен и Слоан. Затем обменялись долгими, испепеляющими взглядами.

— Нокс, — продолжила я.

Он всё ещё одной татуированной рукой прижимал Наоми к своему боку, обнимая её за плечи.

— Слушаю, босс.

— Местная охрана. Усиль охранную систему в вашем жилье и здесь у Нэша. Люсьен, ты можешь найти способ отслеживать местоположение Нэша, Наоми и Уэйлей на случай, если они расстанутся со своими телефонами?

Взгляд Нэша метнулся ко мне.

— Так, погоди минутку. У меня и так есть федеральная тень…

— Не утруждайся спорить, — сказала ему Наоми. — Если мне и Уэйлей придётся принять такие меры, то и тебе тоже.

— У меня есть доступ к интересной технологии, которая может помочь, — вызвался Люсьен.

— Супер. Нокс, поработай с Люсьеном над этой частью, — сказала я.

— Чего ты хочешь от меня? — спросила Наоми. — И даже не думай оставить меня в стороне.

Я взглянула на Нэша в поисках помощи.

— Самооборона, — сказал он. — Вы с Уэйлей запишетесь на индивидуальные уроки к инструктору, у которого Фи обучается джиу-джитсу, — Нокс открыл рот, но Нэш покачал головой. — Хьюго не доберётся до вас обеих. Но мы не будем рисковать.

— Мне уже не терпится расширить свой репертуар колено-яйца-нос, — сказала Наоми.

Слоан зевнула и глянула на наручные часы.

— Ладно. Мы получили свои назначения. Давайте поймаем этого ублюдка.

За столом раздалось согласное бормотание.

Миссис Твиди шумно всасывала в себя остатки бурбона.

— Пошли, Маргаритка. Пора уложить тебя в кроватку, — сказал Нокс.

То, как он это сказал, и как она на него посмотрела, навело меня на мысль, что сон — это последнее, что было у них на уме.

Слоан затолкала блокнот обратно в сумочку.

— Я создам чат в Ватсапе, чтобы держать всех в курсе.

— Хорошая идея, — сказал Нэш.

— Грэхэм, — обратился Нэш к Нолану, мотнув головой в сторону кухни.

— На пару слов, — сказал Люсьен, появившись возле меня.

— Что такое?

— Каково моё настоящее задание?

Моя улыбка была медленной и самодовольной.

— Я не хотела просить перед федеральным маршалом, даже если он вступил в нашу команду.

— Я так и понял.

86
{"b":"887560","o":1}