– Билл, – сказала она в камеру, – насколько нам удалось выяснить, машина информационной службы «НьюсПлекс-9», в которой находились наш корреспондент Саммер Вестфол и оператор Хавьер Сантьяго, столкнулась с пожарной машиной. – Она посмотрела на него.
– Джил, – сказал он в камеру, – это еще одно потрясение для телекомпании «НьюсПлекс-9», потерявшей уже пятерых членов команды, жизни которых в причудливой последовательности несчастных случаев унес шторм-убийца Гектор. – Он посмотрел на нее.
– Билл, – сказала она, – мы хотим заверить наших телезрителей, что будем держать их в курсе развития этих сенсационных событий. На место происшествия направлена вторая машина информационной службы «НьюсПлекс-9».
– Придурки, – сказал Лу Тарант.
– Тем временем, – сказал ведущий, – поток писем и звонков с выражениями поддержки продолжает поступать на «НьюсПлекс-9»…
Зазвонил телефон. Тарант отключил звук и схватил трубку.
– Что?
– Плохие новости, – сказал Джин Шродер. – Наш приятель на борту.
– Ты уверен?
– Угу. Был сигнал.
– От кого?
– Он не представился. Позвонил мне анонимно по телефону с антиопределителем, кто такой, не сказал. Сообщил, что наш приятель отплыл сегодня на судне, и представь себе – в костюме ракушки.
– Чего-чего?
– Ракушки из ресторанов, ракушка с кончем, как-там-его, Конан-Моллюск или что-то в этом роде.
– Он ее надел?
– Так сказал тот тип. Поэтому я позвонил в кассу, и там подтвердили: наш приятель позвонил им лично, чего никогда не делал, сказал, что ракушка сегодня покатается, и действительно, прямо перед отплытием подкатывает лимузин, из него выбирается ракушка и садится на корабль.
– Господи.
– Я так же сказал.
– И что, он решил вмешаться в обмен? Так, да? Этот сраный сморчок решил, что может наебать нас?
– Похоже на то. А что ему там еще сегодня делать в таком маскараде?
– Ладно, слушай, – сказал Тарант. – Я хочу, чтобы ты сейчас же позвонил Мэнни на мобильный. Расскажи ему, что этот сморчок задумал. Скажи, чтобы с ним разобрался. Скажи, что может этого сраного сморчка в ракушке обмотать цепью и выкинуть нахуй за борт.
– Гм, Лу, тут загвоздка.
– Что?
– Что-то случилось с телефонами. Мы звонили Мэнни на мобильный, Эдди на мобильный, Хэнку на мобильный, на все мобильные, какие там есть, ни один звонок не проходит.
– В смысле не отвечают?
– Нет. Просто не проходит.
– Мне только что Хэнк звонил с мобильного, минут пятнадцать назад.
– Знаю, мы с ними тоже раньше связывались. Но вдруг, ни с того ни с сего, раз – и глухо. Может, из-за шторма какие-то проблемы у телефонной компании. Мы пытаемся.
– Блядь, – сказал Тарант.
– Ага, – сказал Шродер. Тарант на секунду задумался.
– Слушай, – сказал он. – Надо по судовому радио связаться с Эдди.
– Хорошо, Лу, но радио кто угодно может прослушать. Береговая охрана, копы, федералы, все.
– Я знаю. Свяжись с Эдди и скажи… блядь, придумай какой-нибудь код и объясни, что они должны схватить улитку.
– Моллюска, Лу.
– МЕНЯ НЕ ЕБЕТ, ЧТО ЭТО, ПОНЯЛ? Я хочу, чтобы они схватили его и предупредили Мэнни.
– Ладно, – сказал Шродер. – Я позвоню в «Кетовый садок», чтобы они связали меня с судном по радио. Придумаю, что сказать Эдди, например, остерегайся раков или что-нибудь вроде этого.
– И еще, – добавил Тарант, – передай Стю, чтобы подготовил свой катер, залил бак и завел мотор. И свяжись с ребятами – с Вуки и его людьми, скажи, чтобы через пятнадцать минут ждали меня в «Кетовом садке». Скажи, спецназовское оружие, понял?
– Ты туда собрался?
– Да, черт возьми, я туда собрался.
– Хорошо, Лу, только в такую погоду до места встречи быстро не доберешься. И, по-моему, катер Стю еще…
– Приступай НЕМЕДЛЕННО.
– Ладно, Лу.
– Я замочу эту ебаную улитку.
Бобби Кемп, чья розовая голова торчала из розового тела Моллюска Конрада, размахивал розовыми руками в розовой ярости.
– Что ты делаешь? – орал он на Тарка. – Ты что, рехнулся?
– Расслабься, – сказал Тарк. – Все нормально.
– Нормально? Нормально? Ты пришил всех тех парней, твои ребята ушли на судно, вместо того чтобы носить мешки, ты наставил свою пушку на МЕНЯ, и я должен думать, что все нормально?
– Бобби, – сказал Тарк, поднимая ствол, – если ты не успокоишься, я тебя успокою, понял?
Кемп вздохнул.
– Ладно, – сказал он. – Ладно, я хочу знать, что здесь происходит. У нас был план.
– Был, – сказал Тарк. Он предвкушал удовольствие, может, даже большее, нежели отрезать нос Хуану. – У нас был план. А теперь у нас новый план.
Кемпу не понравилось, как это прозвучало.
– Тарк, послушай меня, – сказал он. – Нам новый план не нужен. Старый план прекрасно работает, правда? Деньги и товар у нас. Не надо было всех тех парней убивать, но хорошо, пусть так. Главное – загрузить мешки на лодку сейчас же, убраться отсюда к чертовой матери и двинуть в Венесуэлу, как собирались, и ты получаешь миллион долларов. Ты получаешь миллион долларов, Тарк. Можешь всю жизнь отдыхать.
– Нет, – сказал Тарк.
– В каком смысле нет?
– В смысле этот план не сработает.
– В каком смысле не сработает? Он уже работает.
– Бобби, ты – придурок, знаешь об этом?
– Ты о чем?
– Я о том, что ты понимаешь, кого наебал? Чьи это деньги? Знаешь, что делают с теми, кто таких людей наебывает?
– Ну, поэтому мы и двинем в Венесуэлу, Тарк. Я же говорил. У меня там свои люди в правительстве, Тарк. Очень высоко. У нас там крыша. Никто нас не тронет.
Тарк покачал головой.
– Бобби, – сказал он, – спорим, ты даже задницу без посторонней помощи не сможешь почесать.
– Ты о чем?
– Я о том, что какие бы связи у тебя в Венесуэле или где там еще ни были, у этих парней связи круче. Я о том, что эти парни тебя и на Марсе достанут. Найдутся марсиане, которые на них работают, придут и яйца тебе открутят. Если ты им понадобишься, ты от них не уйдешь. Почему, блядь, ты думаешь, они позволяют мне перевозить на катере этот товар? Потому что они мне верят? Нет, Бобби, потому что знают, что я знаю, что от них никуда не денешься. Если мы с этим дерьмом поедем в Венесуэлу, через два дня мы трупы.
– Ну и что это значит? Это значит, мы в Венесуэлу не едем?
– Правильно, – сказал Тарк.
– Что же тогда делать?
– Говорю медленно, чтобы дошло до твоей мудацкой башки, – сказал Тарк. Он получал от этого настоящее удовольствие. – Пункт первый: Лу узнает, что ты похитил эту партию товара.
– Погоди-ка, – сказал Кемп. – Он ведь даже не знает, что я тут.
– Конечно, знает, Бобби. Думаешь, он такой же тупой, как ты? Ты вдруг исчезаешь, и в эту же ночь случается засада. Думаешь, он не догадается? Кроме того, кто-то сегодня позвонил анонимно твоему другу Джину и сказал, кто в костюме ракушки. Кроме того, я сейчас послал своих парней на мостик. Они там отрубят радиосвязь, и твой капитан сможет посылать сигнал тревоги. И между делом они ему намекнут, что работают на тебя, и когда капитан вернется, он расскажет Лу. Так что они точно узнают, что это ты, Бобби.
– И про тебя тоже узнают. Это твой катер.
– Ты прав, Бобби. И они найдут мой катер.
– Ты о чем?
– Я о том, что они найдут мой катер. На нем есть аварийный радиомаяк, который срабатывает, когда попадает в воду. Береговая охрана найдет катер, затопленный, изрешеченный пулями, но он не утонет, потому что у него непотопляемый корпус. И они найдут на моем катере пару мешков с наличными и пару мешков с товаром. Знаешь, что еще они найдут, Бобби? Кемп не ответил.
– Они найдут там тебя, Бобби, в твоем мудацком розовом костюме ракушки, всего прошитого пулями.
– Подожди, Тарк, мы…
– Заткнись и слушай, Бобби. Скорее всего, они подумают, что ты устроил здесь засаду, может, со мной на пару. Ты убил Мэнни, заставил команду судна загрузить деньги на мой катер. Потом, когда ты сматывался с судна, произошла крутая перестрелка из автоматов, может, предательство напарника. Невозможно ничего узнать: одних пришили, другие утонули. Береговой охране насрать, для них тут все подонки. У них будут деньги и какое-то количество наркоты, чтобы показать по телевизору, и они будут довольны. Лу и его ребята не очень будут довольны, потому что они знают, что было КУДА больше товара и куда больше наличных. Но, блядь, что они смогут сделать? Что было, то сплыло, утонуло в шторм. Виноват ты, Бобби, но ты уже труп.