Глава 16
— Кажется, я как раз вовремя зашел, — сказал я и, не стесняясь, вошел в кабинет. Закрыл за собой дверь.
Худяков недобро вздохнул и посмотрел на растерявшегося Сидоренко. Начальник разрешительной системы отставил уже пустую рюмку, тоже тяжело выпустил воздух носом.
— Ладно, Летов. Заходи. Как ты прошел-то? Обычно в это время никого не пускают ко мне по «особенным вопросам».
— Так уж и никого? — Спросил я, намекая на Худякова.
Бригадир Алекса смерил меня ледяным взглядом, но смолчал. Он выглядел мрачно и надменно. Рюмку, однако трогать больше не стал, вернув ее на стол, перед собой.
— Это очень особый случай, — хмуро проговорил Сидоренко.
— Ну вот и я особый. Потому что у нас с Виктором Владимировичем, кажется, один и тот же вопрос, но разный взгляд на него.
Худяков поджал тонкие губы.
— Ты, Летов, больно активный, какой-то, — заметил он. — В каждую бочку затычка.
— Хочешь жить — умей вертеться, — ответил я сухо. А чего вы, кстати, не пьете? — Кивнул я на рюмку коньяка, оставшуюся нетронутой, — не стесняйтесь. Я бы тоже с вами бахнул.
Худяков помрачнел еще сильнее. Глянул сначала на полную рюмку, потом на Сидоренко. Начальник разрешительной системы вздохнул. Достал и наполнил мне стопарик. Поколебавшись пару мгновений, махнул рукой и налил себе второй.
— Ну, будем, — понуро выдал он тост, и все почти разом опрокинули.
Терпкая жидкость быстро проскользнула в желудок, оставила в горле приятный жар.
— Ну, раз пьем вместе, то и поговорить вместе сможем, — я многозначительно посмотрел на Худякова, занюхивающего рукавом.
— А поговорить нам надо, — согласился Сидаренко, — вот я говорю нашему дорогому Виктору Владимировичу, что между вами с ним произошло некоторое недопонимание. Что не надо ему рубить сплеча.
— Недопонимание? Разве? Я думал, что мы поняли друг друга четко. Вот только интересы у нас оказались противоположные, — я пожал плечами.
— А я думаю, не поняли, — настоял Сидоренко, строго взглянув на меня.
— Денис Евгеньевич утверждает, что никакого налета на Арарат непредвитется, — сказал своим хрипловатым голосом Худяков.
Я глянул на Сидоренко, тот ответил строгим взглядом.
— Спросите нашего общего знакомого, того, кто организует свадьбу, если вы ничего не знаете, — сказал я. — Я предоставил ему веские доказательства того, что угроза реальна.
— Наш общий знакомый — честный бизнесмен и добропорядочный гражданин, — ответил Сидоренко. — У него нет врагов. Вы же прекрасно знаете Марата Игоревича, — он обратился к Худякову. — Добрейшей души человек.
— То, в чем вы пытаетесь убедить меня в последние десять минут, Денис Евгеньевич — настоящая чушь, — начал Худяков. — Если вы считаете, что я неместный дурачок, который не понимает положения дел в городе, вы очень ошибаетесь. Я прекрасно знаю контингент, который будет на свадьбе. Знаю также, что Марат Игоревич Кулымов, известный в преступном мире как Кулым — вор в законе и местный авторитет. Алекс осведомлен о большинстве своих клиентов, пусть даже и услуги они заказывают через подставных лиц. Например, через собственников банкетных залов.
— Я не имел ввиду ничего такого, — попытался оправдаться Сидоренко.
— Мой непосредственный начальник тоже прекрасно обо всем осведомлен, — продолжал Худяков. — И потому я сразу поверил словам Виктора Ивановича Летова.
— Очень хорошо, что поверили, — кивнул я.
— Раз уж ты, Виктор, рубишь правду-матку, так почему мне нельзя? — Глянул на меня бригадир Алекса. Я знаю и понимаю все, что тут происходит. Не стоит водить меня за нос.
— Рубить-то можете что хотите. Меня больше волнует участие ваших людей в операции.
— А для меня это просто необходимость, сами понимаете, — растерянно рассмеялся Сидоренко. — Серьезные люди со стороны жениха доверяют мне. И я не могу их подвести.
— Это уже не мои проблемы, — пожал плечами Худяков. — Мои проблемы — вернуть бойцов домой в целости.
— Значит, разрываете контракт? — Спросил я.
— Я уже звонил в главный офис. Как только начальство даст добро, мы едем обратно. И да, контракту конец, — сказал Худяков.
— Может, вы еще подумаете? — Заискивающе спросил Сидоренко.
— Да нет, пусть едет, — я откинулся на стуле. — Только теперь моим людям придется рисковать еще и за Алексовских сотрудников. И они на это готовы.
— Если вам хочется помереть, то это тоже не мои проблемы, — хмыкнул Худяков. — Мне вот не хочется. И моим ребятам тоже.
— Кулым будет не в восторге, — добавил начальник разрешительной системы, но Худяков только пожал плечами.
— Это ваше личное решение? — Спросил я. — Решение уехать.
— Конечно, — с едва уловимой гордостью ответил Худяков. — Я горой за ребят. Им все это не нужно. Лишний риск мешает карьерному росту.
— А как же престиж фирмы? Вы не думали, Виктор Владимирович, что таким шагом нанесете Алексу серьезный урон? Это, не говоря уже о неустойке за разрыв контракта, — сказал я.
— Неустойку мы можем себе позволить. А вот за просто так терять бойцов — нет.
— Что ж, — я хмыкнул. — Мне жаль, что вы не доверяете нашим со Степановичем людям.
— Я не доверяю и тебе Виктор, — холодным тоном проговорил Худяков.
В кабинете повисла тишина. Сидоренко поник и посматривал на меня с неприязнью во взгляде.
— Ну что ж, извините, но убедить вы меня не сможете. Пора и честь знать, — Худяков поднялся. — Мне надо идти. Нужно купить билеты. Обратно мы поездом.
— Ну зачем ты наплел ему про налет⁈ — Взорвался Сидаренко, когда начальник группы Алекса вышел из кабинета.
— Спокойней, Денис Евгеньевич, — холодным тоном ответил я. — Так было надо. Я хотел предостеречь Алексовцев. Иначе они могли бы понести серьезные потери. Я могу понять Худякова. Хоть, на мой взгляд, он сильно нянчится со своими.
На самом деле я хорошо помнил, что в прошлый раз, на той злополучной свадьбе вся охрана, защищавшая Арарат, погибла. Худякова и его ребят застали врасплох и убили на месте. Те, хоть и оказали сопротивление, но устоять не смогли. Да, сейчас я усложнил себе задачу, но раз уж так вышло, то хотя бы спас этих молодых парней.
— Я найду другой способ, как защитить Арарат, — сказал я, а потом вышел из кабинета.
Сегодняшняя смена в Элладе, как обычно, началась в восемь вечера. Когда я пришел, заведение все еще работало как кафе, и народу было предостаточно. Посетители заняли все столики.
Через несколько часов, когда запустят танцплощадку, людей набьется еще больше. Не смотри, что будний день, все торопятся жить и отдыхать, особенно в эти неспокойные времена.
Привычным делом я принял пост на воротах у предыдущего охранника, и стал пропускать посетителей. Некоторых, конечно, отсеивал, однако ничего особенного не происходило.
Около девяти часов вечера в тамбур, где я дежурил, вошла занятная компания: трое молодых людей ближе к тридцати и две девушки. То, что молодые люди были братками, я понял сразу.
Правда, братки это были еще не совсем типичные для России этого времени. Эти, под впечатлением от западных гангстерских фильмов, нарядились как надо.
Высокий и крепкий парень-брюнет, одетый в пальто с алым платком в кармане, костюм и галстук, зачесал прилизанные до блеска волосы назад. Девушка же, в красивом вечернем платье, которую придерживал за талию брюнет, носила короткую меховую шубку.
Другой, невысокий, но коренастый, по стилю оделся как первый, но на коротко стриженную, почти бритую голову, типичную, скорее для гопника, чем для гангстера, нацепил шляпу. Его девушка, полненькая и не очень красивая, тем не менее также щеголяла вечерним платьем, вот только вместо шубки она носила совсем неподходящую образу дутую курточку в цвете блестящий металлик.
Последний парень, который был в одиночестве, и вовсе нацепил стереотипный малиновый пиджак, а сам походил на Ваньку-дурачка. Соломенные волосы его, хоть он явно и старался зачесать их назад, непослушно топорщились на затылке, а челка, плохо сдобренная бриолином, постоянно сваливалась на глаза. Малиновый то и дело поправлял ее, оттого выглядел каким-то нервным и дерганым.