Литмир - Электронная Библиотека

Муравьед удивлённо воззрился на собеседника.

– Да ты, Сэм, похоже, совсем перегрелся. Какие слонотавры? Мы тут о хоботунах говорили. Что делать с ними, решали, думали о твоём предстоящем подвиге. Ты же охотник. Посмотри, в твоей фляжке должна была ещё оставаться вода.

Значит, теперь Сэм. Охотник Сэм. Значит, хоботуны. Слонотавры. Какое-то знакомое слово, в нём есть что-то слоновье. Где-то он видел… или читал про что-то похожее, только вспомнить бы, когда? Осмотревшись, Сэм нашёл фляжку, напился прохладной воды и спросил:

– Так как тебя зовут, напомни?

– Максимильян! Максимильян из Солнечных Холмов. Неужели ты забыл.

Сэм кивнул.

– Забыл. О каком подвиге ты говорил?

– Эх, – вздохнул муравьед. – Ну и память у тебя. Придётся мне теперь всё с самого начала тебе рассказывать. А что делать, сейчас всем нелегко.

Собеседник уселся поудобнее.

Испокон веков Страну Антропоморфов населяли разумные существа разного вида, роста и размера, похожие одновременно и на людей, и на животных. Кто-то из них ел траву, кто-то плоды деревьев, кто-то – насекомых. Никто из них не был плотоядным, потому что нет ничего хуже, чем есть другое разумное существо. В стране проживало много талантливых личностей, поэтов и философов. Антропоморфы строили деревни, рыли подземные поселения, вели неторопливый образ жизни. Много веков продолжалась идиллия, но потом откуда-то с востока пришёл совершенно новый народ. Это были хоботуны. Большие и сильные, они обладали новыми технологиями и построили в предгорьях Предрассветных гор крупный город с шахтами и заводами. Постепенно они стали оттеснять старых жителей Страны Антропоморфов всё дальше, на запад.

Хоботуны. Какое-то знакомое слово, даже немного смешное и несерьёзное. Сэм снова напряг извилины, но ничего конкретного не вспомнилось, поэтому он решил не перебивать собеседника.

– С этих пор начались тяжёлые времена. Ты знаешь, Сэм, ведь самое обидное, что сначала хоботуны были добрыми. Они же антропоморфы, как и мы. Травоядные. А травоядные не могут быть плохими. Но, видимо, что-то случилось с их разумом. В последнее время, например, они стартуют с вершин Предрассветных гор на самодельных дельтапланах и поливают деревни какой-то водой из мешков. Из-за этого земля становится бесплодной. Медленно, но верно они выживают нас.

– Зачем? – вопрос прозвучал слишком наивно.

– Им лишь бы напакостничать. То же самое они делали с муравейниками нашего народа – выливали на них какую-то мерзкую воду из больших мешков.

– Что-то долго мы тут сидим, – сказал Сэм

Рассказ начал ему немного надоедать. Он вскочил с места и размял конечности. Свои движения показались какими-то странными, черезчур резкими. Максимильян тоже поднялся вслед за ним.

– Я предлагаю прогуляться до ближайшего поселения, в нём живут мангусты, – предложил муравьед.

Сэм кивнул, и они пошли.

Что сразу понравилось Сэму в этом мире – так это солнце. Здесь оно было настоящее, огромное, с лиловым оттенком. Палило, правда, нещадно, но одежда была лёгкой, а воды в фляжке оставалось прилично.

Дорога была асфальтовой, но уже давно нуждалась в ремонте – придорожные столбы вросли в землю, а в асфальте зияли дыры, заросшие травой, которые никто не собирался заделывать.

– Куда ведёт эта дорога? – спросил Сэм.

– Разве ты не знаешь? Эта дорога пересекает всю нашу страну, – пояснил Максимильян. – От берега, до южных пустынь, с севера на юг. Ты же пришёл по ней сюда. Жаль, но теперь никому нет до неё дела.

– Неужели в этих краях нет ни одного правителя?

– Почему, вожди есть. Но они ничего не смогут сделать со хоботунами.

– Не понимаю. Неужели вы настолько глупы, что не можете собраться все вместе и разобраться с городом этих чудовищ?

Сэму показалось, что он высказался немного грубо, и точно – Максимильян, похоже, обиделся.

– Мы не глупы, Сэм. А ты молод, охотник. Эх, вспоминаю себя в твои годы… – Антропоморф попытался сказать это как можно более мягко, чтобы не обидеть Сэма. – Но это хорошо, что твоё мышление категорично, ведь ты же герой по натуре. Именно такая личность должна разобраться со хоботунами, а не вожди.

– Разобраться? Я?

– Да, именно так, – муравьед остановился и изучающим взглядом маленьких карих глаз посмотрел на Сэма. – Ты должен спасти нас.

Да уж, сказка. Какая-то глуповатая выходит сказка, подумалось Сэму, но он решил не грустить.

* * *

Поселение мангустов оказалось совсем недалеко, оно расположилось на небольшом отдалении от дороги. Снаружи виднелись только норки, прикрытые картонными крышками-домиками, видимо, от дождя. Между норок резвилась малышня, а на пригорках столбиками, зажмурившись, стояли взрослые жители поселения. Носатые, худые и нелепо похожие на сказочных зверей.

Сэм посмотрел на своего спутника, прокрутил в голове его рассказ, и ему вдруг стало весело. Он понял, что напоминает этот мир с его очеловеченными персонажами – это была странная детская сказка, добрая, без насилия и войн. Наивный мультик, созданный на потеху детям. Только кем созданный, для чего? И почему он, Сэм, очутился именно тут?

И где он был раньше?

Где-то рядом в голове закрутилось настолько гигантское число вопросов, что Сэм замотал головой, как будто пытаясь вытрясти воду из ушей.

Постепенно жители поселения заметили приближающихся и стали перешёптываться. Ветер донёс до Сэма их голоса.

– Надо же, смотрите… Это он, тот самый.

– Тот, кто спасёт нас…

Неужели они все ждали его? Сэм понял, что теперь ему точно не уйти, и почувствовал за собой огромную ответственность за судьбу этого народа. Да что народа – за судьбу всей страны Антропоморфов, странной, но дружелюбной.

– Всё, Сэм. Завтра ты пойдёшь спасать нас, – сказал пожилой антропоморф в шляпе. – Меня зовут Бигль.

– Ладно, – неожиданно легко согласился будущий охотник на хоботунов. – Но, может, ты сначала представишь меня вашему вождю?

– Я и есть вождь этого племени. К сожалению, не приглашаю тебя к себе домой, у нас слишком узкие коридоры. Тебе придётся остаться снаружи, но я скоро вернусь. А что делать…

Когда вождь удалился, Сэм принялся разглядывать свои вещи – фляжку, одежду. Никаких намёков на своё происхождение он в них не увидел. На обед жители племени вынесли блюдо огромных апельсинов и каравай ржаного хлеба. Охотник хотел спросить, а нет ли у них чего мясного, но подумал, что это может вызвать нехорошие подозрения, и потому спросил про булки:

– Вы сами их печёте?

Вождь засмеялся:

– Нет, ты что. Разумеется, нет. Булки растут на специальных деревьях в долине Извилистой реки. Так же как и посуда, и другие нужные предметы. Все народы нашей страны пользуются дарами реки. Жаль, что хоботуны оттесняют нас всё дальше на запад… Но ты-то уж точно сможешь справиться с этим, я верю в это.

Муравьед тем временем достал откуда-то большую корзинку с муравьями и запустил внутрь свой длинный язык. Маленькие дети-мангусты обступили их и дёргали муравьеда за длинную шерсть на хвосте. Он не реагировал. Бигль поморщился, глядя на трапезу антропоморфа.

– Фу, до сих пор не пойму, как вы их едите. Мерзость какая.

– А что делать, сейчас всем нелегко, – отозвался муравьед.

Бигль усмехнулся. Сэм спросил:

– А хоботуны большие?

– Они огромные, – сокрушённо покачал головой мангуст.

– Да ну, ты брось, – сказал Максимильян. – Не больше этого Сэма ростом.

Бигль стал спорить:

– Не правда, они больше, гораздо больше его! Ты же видел их дельтопланы.

Муравьед покачал головой.

– Зря споришь, он просто кажется тебе большим из-за крупных, торчащих в разные стороны ушей. Ростом он не больше этого парня, – Максимильян махнул в сторону Сэма.

Вождь народа мангустов задумался, а затем посмотрел на Сэма с уважением.

– Не знаю, может, ты и прав. Но глупо спорить с тем, что он, пусть даже будучи ростом меньше хоботунов, всё равно сможет победить их. Ведь Сэм смел и силён. А главное – обладает даром убеждения. Ведь он из Северного Королевства, так?

11
{"b":"887184","o":1}