Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Литтл-Хэйвен действительно интересный город, не так ли? — тихо спросил он. — Так много желающих его заполучить.

— Конечно, — отрезал я, не в настроении подыгрывать ему, в какую бы игру он ни играл.

— Гримроуз и Апостолы объявили перемирие. Ходят слухи, что они собирались захватить город вместе, — он сделал паузу, злой блеск в его глазах заставил мой пульс учащенно забиться. — Что делает еще более интересным тот факт, что мы только что заключили сделку с одним из них за спиной другого.

Это привлекло мое внимание, и я выпрямился. Мрачное веселье наполнило его глаза, и я с трудом сглотнул, понимая, что была гораздо более коварная причина, по которой он привел меня сюда.

— О чем ты говоришь? — натянуто спросил я.

— Банда “Гримроуз” хотела кое-что, чего они не могли получить. Итак, мы помогли.

Страх пополз по моим венам.

— Как помогли?

Он склонил голову набок.

— Ты скажи мне. Что они пытались получить в последнее время?

Он говорил не о Ринне. Он, черт возьми, не мог этого делать. Но когда я уставился на него, у меня возникло ощущение, что она была именно той, о ком он говорил. Я вскочил со своего места, потянувшись за пистолетом, но он только рассмеялся, а его взгляд устремился в сторону бара.

— Я бы не стал, — предупредил он. — Я пришел не один.

Я резко повернул голову в сторону, увидев трех мужчин, сидящих на барных стульях, отвернувшихся от стойки и смотрящих прямо на нас. Я прерывисто выдохнул, заставляя себя сесть обратно. Я бы не смог пойти за Ринн, если бы разозлил их.

— Она — единственная причина, по которой я выполняю твои гребаные приказы, — прорычал я. — Потому что ты обещал не трогать ее.

Он поднял руки.

— Я сдержал свое слово. Мы ее не трогали.

— Она у Гримроуз?

— Понятия не имею, — он сделал большой глоток своего напитка. — Я только обещал отвлечь тебя.

— Ты сукин сын, — прорычал я, уже опасно близкий к тому, чтобы потерять самообладание.

— Эй, может быть, она все еще в кампусе, — он приподнял бровь. — Другим парням, похоже, она тоже нравится. Может быть, они смогли спасти ее, раз ты не смог.

Я бы чувствовал себя намного лучше, если бы парень, с которым я ее оставил, не был чертовым сыном Хейса. Черт возьми. О чем я думал, доверяя ему ее? Меня охватила паника, и Кинг предупреждающе покачал головой, когда я собрался уходить.

— Сядь на место. Уговор состоял в том, чтобы задержать тебя здесь на час. И не думай доставать свой телефон. Попробуй позвонить кому-нибудь прямо сейчас, и я продержу тебя здесь остаток ночи.

— И что банда “Гримроуз” дает взамен? — выдавил я.

— Это тебя не касается.

— Это все меня касается.

Он ухмыльнулся.

— Что изменилось?

— Что? — я лишь наполовину слушал его, уже строя план, как спасти Ринн. Надеюсь, она все еще в кампусе.

— Когда ты приехал в Литтл-Хэйвен, — сказал он. — Ты снова вышел на свет. Почему?

Я покрутил свой пирсинг на языке, не отвечая ему. Элли запретила мне приезжать в Литтл-Хэйвен именно по этой причине. Она беспокоилась, что я выйду из тени. Но ей нужен был кто-то, кому она могла бы доверить Ринн, и когда я понял, насколько она важна для Элли, я сам предложил это сделать. Я думал, что буду ходить за Ринн и просто присматривать за ней. Я не планировал, что Джейс и Кайен будут чертовски одержимы ею. Или о том, что ее похитят Апостолы. А теперь и Гримроуз. Я попал в поле их зрения, и знал, что это произойдет. Только я был настолько сосредоточен на Ринн, что отрицал это.

— Ты же знаешь, что мы выясним, с кем ты работаешь, — пробормотал он с угрозой в голосе. — Это только вопрос времени.

— Могу я, блядь, теперь идти?

Он проверил свой телефон.

— Конечно. Удачи в спасении твоей девушки.

— Она не моя, — возразил я. — Я работаю с ней.

— Держи этот телефон при себе. Я скоро с тобой свяжусь.

Я был уже на полпути к выходу из кабинки и, не дав ему ответить, выбежал из бара. Я вытащил свой телефон, набрал контакт Ринн и поднес его к уху. Страх скрутил мой желудок, когда он звонил без остановки, прежде чем перейти на голосовую почту. Я позвонил Кайену, но и от него ответа не получил.

— Черт, — выдохнул я, быстро забираясь в машину. Я завел двигатель, одновременно набирая другой номер, прежде чем включить громкую связь.

— Что? — ответил Джейс.

— Ты видел Ринн? — я вдавил ногу в педаль, радуясь, что эта дыра находится рядом с шоссе.

— Нет, — сказал он. — Со вчерашнего дня нет.

— Черт, — пробормотал я, мои пальцы крепче сжали руль. — Мне нужно, чтобы ты нашел ее. Я думаю, Хейс, возможно, заберет ее. Или уже забрал.

— Что? — рявкнул он. — Где ты?

— На обратном пути в кампус. Я буду там меньше чем через двадцать минут.

— Где она? В своей комнате?

Я сжала челюсти, на мгновение замерев.

— Я оставил ее с Кайеном.

Джейс молчал, и я вырулил на шоссе, не заботясь об ограничении скорости.

— Кайен не стал бы ее отдавать, — сказал Джейс, не совсем убежденно. — Он защитил ее в прошлый раз.

— Ни один из них не отвечает на звонки. Просто иди в ее комнату.

— Как, черт возьми, члены “Гримроуз” вообще могут попасть в кампус? — прошипел Джейс. — Я думал, у тебя есть люди, которые следят за Литтл-Хэйвен. Великое Подполье не может следить за одним кампусом?

— Осторожно, — предупредил я тихим голосом. — То, что у тебя есть наша метка, ни хрена не значит. Следи за своим гребаным языком.

— Где ты?

— Мне нужно было кое с чем разобраться, — выдавил я. — Дай мне знать, если найдешь ее.

Он пробормотал что-то себе под нос, а затем повесил трубку. Я нашел номер Хайда, не заботясь о том, что Ринн хотела оставить его и других парней в стороне от бандитских дел. Мне нужно было, чтобы как можно больше людей искали ее. Меня охватила паника, и я погнал машину еще быстрее. Как только я пойму, что она в безопасности, я исчезну. Ей не нужно было вмешиваться в мое прошлое больше, чем уже есть.

***

Я пробежал по лестнице, направляясь к комнате Ринн. Мне пришлось остановится, когда я увидел, что ее дверь широко открыта. Джейс стоял в гостиной, и я осмотрел пространство. Мой желудок болезненно скрутило, когда я понял, что комнату обыскивали. Джейс взглянул на меня, когда я направился в спальню, увидев все ее ящики на полу.

— Не думаю, что они забрали ее отсюда, — сказал Джейс у меня за спиной. — Никаких признаков борьбы. Они что-то искали.

— Здесь нет ничего, что связывало бы ее с нашей бандой, — пробормотал я, разглядывая ее прикроватную тумбочку. — Ее сумочка пропала.

— Хайд был здесь пару минут назад, — Джейс вошел в спальню, останавливаясь рядом со мной. — Никто из парней ее не видел.

— Черт, — прорычал я, гнев пробежал по моему телу. Я развернулся и выбежал из комнаты, слыша, как Джейс следует за мной. — Если он помог своему отцу, я убью его на хрен.

Я ни на секунду не замедлился, когда спустился по лестнице, а затем распахнул дверь, прежде чем направиться к зданию общежития Кайена. Прошло совсем немного времени, прежде чем я оказался перед его дверью. Я заколотил в нее кулаком, не останавливаясь, пока она не распахнулась. Глаза Триппа расширились от шока, и он открыл рот, чтобы что-то сказать, но я уже сомкнул пальцы на его горле, усиливая хватку, втаскивая его в комнату.

— Где он, черт возьми? — зарычал я, впечатывая его в стену.

— Он не может дышать, — пробормотал Джейс у меня за спиной, когда я услышал, как закрылась дверь. — Дай ему ответить, прежде чем убьешь его.

Я неохотно ослабил хватку ровно настолько, чтобы позволить Триппу сделать вдох. Он поднял руку, чтобы оттолкнуть меня, и я поймал его запястье, ударив им о стену.

— Отвали от меня, черт возьми, — потребовал Трипп между вдохами.

— Где он? — снова спросил я, мой голос был едва громче шепота, поскольку я старался, чтобы он звучал ровно. — Мое терпение практически на исходе, поэтому на твоем месте я был бы очень осторожен с тем, как ты отвечаешь.

63
{"b":"886901","o":1}