Литмир - Электронная Библиотека

Сначала, пока она была совсем мелкой — Итан сам читал ей. И девочка слушала. Ее завораживал приятный тембр его голоса. Она сворачивалась клубком, как котенок, под боком взрослого друга, и слушала.

Джуд смотрела на облака сквозь кудрявую крону ивы и слушала. Она наблюдала за птицами и слушала. За рекой — неспешной в своем движении. И слушала, слушала, слушала.

Когда она стала старше, Итан начал давать ей книги с собой. Девочка старательно прятала свои трофеи от Сэнди и читала ночами. А потом бежала на остров, чтобы пылко и сбивчиво выплеснуть свои впечатления. Она по-настоящему загорелась. Ни о какой скуке больше и не могла идти речь.

Но у Джуд была и другая жизнь. За пределами острова.

Жизнь обычной девчонки, проводившей летние деньки в подвижных играх со сверстниками. Пацанки со сбитыми коленками и курткой, порванной на локтях. С блеклым, северным загаром и волейбольным мячом в ручонках, вечно измазанных в какой-то грязи.

Джуд спохватилась, явившись на остров с этим мячом.

Непросто жить на два мира. Мяч был кусочком той, другой ее жизни. Ему здесь не место. И девочка брезгливо бросила его в кусты, торопясь избавиться от улики.

Мячик покатился по траве, и Джуди проследила за ним, испугавшись, что сейчас он свалится в воду и будет украден рекой.

Но он внезапно остановился в жалких дюймах от края, проигнорировав законы физики, приказывающие ему продолжить свой путь вниз по склону.

Джуди шагнула вперед, чтобы спуститься и подобрать глупую игрушку, но на ее предплечье легла рука Итана.

Парень сам сходил за мячом и вернул его ей. Вид у него был мрачный и сосредоточенный.

— Странно, — пробормотала девочка.

— Что странно? — спросил Итан. Он, как обычно, раскладывал под ивой принесенные из дома вещи — плед и сумку, и вытаскивал оттуда очередную книгу. Но все еще хмурил брови.

— Почему он не упал, — озвучила Джуд.

Она, в действительности, не знала, зачем заостряет на этом внимание. В этот раз ей повезло. Однажды она уронила в реку яблоко.

Куда его, интересно, потом унесло? В залив? В океан?

Друг обернулся к ней через плечо.

— Зацепился за что-то, — сказал он.

За что? За воздух? Джуд захотелось все-таки спуститься вниз и посмотреть, что там такое, но она не решалась. Топталась, переминаясь с ноги на ногу.

Итан поманил ее к себе и похлопал по пледу рядом, но девочка все еще стояла на месте. Парень по-своему трактовал ее замешательство и закатил глаза.

— Ой, да брось, мелкая, — осудил он, — если ты хочешь играть со своим мячом, то делай это где-то еще. А то опять его уронишь.

Девочка медленно кивнула, соглашаясь, и устроилась рядом. Мячик она аккуратно примостила между своих ног и стиснула щиколотками, чтобы он точно не смог никуда убежать. Она сюда не за тем явилась — для активных игр у нее был другой мир. На остров она приходила ради книг, зеленых яблок и Итана.

— Что ты сегодня принес? — поинтересовалась она, поглядывая на книгу в руках друга. Ей нравилось его слушать. А еще нравились его пальцы на страницах — длинные и аристократичные.

Итан продемонстрировал ей обложку. И Джуди обиделась.

— И это я мелкая? — сердито сказала она, — читать детскую книжку хуже, чем играть с мячом или чем-то там еще.

— Она не детская, — возразил парень, улыбнувшись. Его, как обычно, потешило, как наивно она выпускает колючки.

— «Алиса в стране чудес» — это очень неоднозначное произведение, — заявил Итан, — куда больше, чем детская книжка.

Его светло-карие глаза были лукавыми и на ярком солнце казались по-кошачьи желтыми. Только это и заставило Джуди проглотить злые слова, так и просившиеся на язык. Она поморщила нос.

— Я ее уже давно прочитала, — сообщила она, — лучше бы ты взял что-то еще.

Ей важно было подчеркнуть, что она почти взрослая. Ей одиннадцать лет. И благодаря другу, Джуд неплохо расширила свой кругозор и не отказалась бы удовлетворить аппетит в более серьезной литературе. Где познакомиться с ней, если не здесь? А не возвращаться к тому, что она еще в детстве сочла какой-то бессмыслицей.

— Что, например?

Девочка задумалась. На самом деле у нее был ответ, но ей нужно было найти в себе храбрость, чтобы его озвучить. А Итан даже как-то напрягся — прищурился, ожидая, что же она попросит.

К счастью, тогда Джуди не знала о существовании такого писателя, как Набоков, так что не привнесла еще больше неловкости в этот момент. Но знала кое-какого другого. Услышала от одноклассницы, у которой мама нашла и отобрала книгу. И захотела прикоснуться к запретному.

— Ну… Кинга, например, — выпалила девочка.

— Да ладно, — фыркнул Итан. Он заметно расслабился, услышав это.

Парень убрал «Алису» обратно в сумку и выудил оттуда зеленое яблоко. Как и всегда. Джуди уже привыкла к их кислому вкусу, по-своему даже его полюбила.

Прежде она никак не могла взять в толк, почему друг так привязан к этим дурацким яблокам, когда существуют другие сорта, наливные и сладкие.

— А что такого? — спросила она, принимая плод из его рук, — говорят, очень страшные истории. Было бы здорово почитать их в темноте.

— Здесь? Хочешь притащиться сюда ночью? Тебя мама то отпустит?

— Нет! Дома…

— Что ты имеешь в виду? — парень покрутил еще одно яблоко в пальцах, разглядывая со всех сторон. Будто ему надо было куда-то спрятать взгляд, лишь бы сейчас не смотреть на нее. И правильно — лучше не смотреть, пока Джуд говорит всякие глупости и все больше краснеет.

— Ну да, — продолжала она, — встретиться ночью и почитать…

— Ты серьезно, мелкая? — оборвал ее Итан, — как ты себе это представляешь?

Девочка прикусила губу.

— Твоя мама не разрешит тебе идти в особняк, это тебе не ночевка у подружки. Или, подожди, ты хочешь, чтобы я к вам пришел? И что об этом думает миссис Дэвис?

Ох, тут он попал в точку!

Весь запал Джуди иссяк.

С Сэнди она обсудить свою замечательную задумку не удосужилась. Что-то подсказывало девочке, что мать не будет в восторге. И глупо было рассчитывать, что пообщавшись с Итаном лично, она изменит свое мнение и наконец-то поймет, что взрослый друг дочери очень славный.

Но Джуди очень, очень хотелось, чтобы Сэнди ее поняла, и тоже прониклась. Чтобы перестала ненавидеть Итана без причины.

Ну, ладно, с ночевкой и чтением страшилок Джуд основательно перегнула палку. Быть может, уговорить его просто как-нибудь к ним заглянуть? На чай. Это было бы справедливо, ведь Джуди сама бывала в гостях у Уокеров.

Они оба молчали. Итан вынырнул из размышлений первым. Он мрачно сказал:

— Лорне это не понравится. Она решит, что я… — он прикусил губу, нервно помотал головой, растрепав длинную челку.

— Не выйдет, — быстро сказал он, — плохая идея.

И вдруг засобирался уйти, даже плед позабыл.

Джуди рассчитывала, что сегодня он пришел на остров надолго. Она догадалась, что друг почувствовал себя неуютно после этого разговора и просто сбежал.

Оставшись одна, девочка еще какое-то время посидела под ивой, глядя на солнце сквозь просветы в ее кроне. Она грызла яблоко и перекатывала мяч по траве между ступней.

Джуд утешила себя, что когда-нибудь все изменится. Однажды, когда она повзрослеет.

Ей было приятно так думать. И представлять, что ее опять пригласят в особняк — или, быть может, Итан правда придет к ним с Сэнди. И мама обрадуется гостю, а не устроит скандал.

Они всю ночь будут читать книги — хоть Кинга, хоть эту дурацкую «Алису», не важно. А потом Джуд уснет в объятиях друга, наслаждаясь тем, как ей тепло и уютно. С ним она всегда чувствовала себя по-особому. И ей всегда было мало их встреч.

16
{"b":"886433","o":1}