– Так вот почему на борту освещение следует солнечному циклу, – сказал Терри.
– А как вообще тут что-то регулируется?.. – поинтересовался Айбе у Клиффа.
– Не знаю. Биологию без смены дня и ночи, без временной периодичности мы пока не имели возможности наблюдать.
Они охотились на мелкую дичь самодельными копьями, но не добыли ничего крупнее псевдокроликов. Впрочем, это доставляло людям удовольствие, и каждую маленькую победу новоявленное племя отмечало радостными воплями. Они были урожденные горожане, охота и слежка давались им нелегко, но кроликообразные зверьки привыкли к нападениям с небес, а не атакам наземных хищников.
Но здесь должна была присутствовать разумная жизнь. Вдали земляне видели возделанные поля – целые равнины, засаженные растениями, меж двух постепенно сходящихся речных долин. Клифф был уверен, что это именно сельскохозяйственные культуры. Они подобрались ближе, оставаясь под прикрытием холмов и деревьев. Клифф насторожился, увидев впереди несколько явно нечеловеческих фигур. Те устало, в молчании тащились по склону.
– Тсс, – прошептал Клифф. Все пригнулись.
Чужаки поднимались в напоенном ароматами тумане. Мгла скрадывала силуэты, оставляя молчаливые медленные тени. Клифф переключился на инфракрасный диапазон и попробовал отделить движения чужаков от фона, однако фигуры оказались чересчур холодны. Они двигались, точно тощие призраки. Рук не было видно, одни ноги.
– Фермеры? – предположил Говард.
– Нет.
Айбе пригляделся к тонким, но явно массивным силуэтам.
– Это растения.
– Что?!
И тут же Клифф услышал мягкое «сишш… сишш…». Этот звук издавали конечности фигур.
В размытом свете они различили отделявшиеся от корней громадных деревьев пузатые семякоробки. Пеньковидные конечности вылезли из них и неуверенно уперлись в почву. Высота их составляла примерно две человеческих руки. Цвет – зеленый с пятнышками. Все происходило в полнейшей тишине, и оттого медленное, но неуклонное рождение растений навевало ужас.
Клифф завороженно наблюдал, как с основательной неспешностью корни перемещаются по склону прочь от родителей. Стряхнув песок, они сноровисто переползли на увлажненную землю, куда попадало и больше солнечного света. Воздух наполнился странным запахом – Клифф понял, что он исходит от острых игл, сочившихся чем-то едким, может быть ядом. Молодые растения учились защищать себя.
Земляне смотрели, как одушевленные растения отыскали себе места под солнцем и медленно укоренились по новой. Клифф подумал, что придать растениям животную способность к перемещениям в пониженной гравитации, вероятно, оказалось легче. Остальные смотрели на него с тревогой и удивлением, но Ирма кивнула, когда он разъяснил свою мысль. Скорее всего, растения не опасны, но странное поведение их навевало испуг.
Клифф понимал, что его товарищи, как, впрочем, отчасти и он сам, принимали это место за слегка модифицированную версию Земли, древний мир, каким его показывали в кино про динозавров. Успокаивающе ординарную версию. Нельзя поддаваться сладкому самообману.
Они осторожно пошли дальше. Вскоре под холмом потянулась обширная зеленая равнина. Ветер доносил тяжелые ароматы растений, чьи посадки образовывали извилистые узоры на дне долины.
– Смотрите, – указала Ирма, – вон те Фермеры, которых мы видели у шлюза.
Приглядевшись, они действительно увидели Фермеров[23] – сочленения их конечностей были покрыты плотной кожей, но остальное тело украшали цветастые перьевые узоры и плюмажи. На Фермерах была облегающая одежда явно технического предназначения. Работали они командами, занимаясь в основном перенаправлением водоподводных систем. Туманные фонтаны арками вздымались к небесам из змеившихся шлангов и орошали огромные расстояния. Труд производил впечатление утомительного, хотя Фермеры активно использовали четвероногих животных для вспашки полей.
– У нас сельское хозяйство так выглядело много веков назад, – удивился Терри. – Тяжелый труд и очень мало механизмов.
– Вряд ли у них есть нефть, – сказал Айбе.
– Им она не нужна, – ответил Терри. – Солнечная энергия в изобилии. Не забывай, это самое средоточие хайтека, какое только можно себе вообразить во Вселенной.
– Возможно, им просто нравится ручной труд, – сказал Говард. Оглядев скептические лица товарищей, он передернул плечами. – Если нам тут круто приходится, и от одной этой мысли тошнит… почему они должны думать так же?
Ирма подняла брови.
– Ну хорошо, может, ты и прав. Но…
Она приблизила картинку с бинокля и повела им в сторону поля.
– Они идут сюда.
– Но это не фермеры, – сказал Клифф, последовав ее примеру. – Это кто-то еще.
– Угу, – сказала Ирма, – и движутся быстро.
Эти существа были даже крупнее, с длинными шеями. Они напоминали беговых лошадей, покрытых перьями, но двуногих, с вытянутыми вперед для равновесия длинными жилистыми руками. Плюмаж их отличался богатством расцветки, а на ногах выпирали мощные мышцы. Одежда – толстые кушаки с фибулами и инструментами – закрывала только середину их туловищ. Клифф увидел, как одно из существ оглядывается и внезапно встречается взглядом с человеком. Грудь чужака тяжело вздымалась и опускалась, но голову он держал прямо, вперившись прямо в Клиффа большими сверкающими глазами. Нет, это явно не Фермеры.
– Они примерно в километре от нас, – сообщил Терри. – Надо было бы нам натянуть какую-то веревку или поставить детектор.
Клифф размышлял, как так получилось, что этот мир населяет множество разумных видов. Обусловлено ли это разделением труда по эконишам? Вероятно, здесь повсеместно распространена генетическая инженерия, значит, кто-то мог и вывести новые разумные виды целенаправленно. Человечество до этого еще не дошло.
Хватит думать. В голове его роились вопросы, отвлечься от них было нелегко, но чужаки стремительно приближались.
– Бежим, – сказал Клифф и подкрепил свои слова личным примером.
Преследователи выглядели зловеще, бежали быстро и по всем признакам не попадали в категорию желательных противников. Терри вырвался вперед: он бежал так, словно за ним гнались черти. Клифф отстраненно подумал, что метафора может оказаться недалека от истины. Люди вторглись в местную биосферу без приглашения, не подчинились хозяевам, сбежали из воздушного шлюза… Не исключено, что переговоров с ними решили не проводить. Более того, сейчас отряд перемещается по чьей-то территории и убивает местных диких зверей ради пищи. Фермеры казались мирными и безвредными существами, но что, если их есть кому охранять? Что, если убежать от этих последних не удастся?
Перебрасываясь отрывистыми репликами на бегу, они сошлись на том, что возвращаться на прежнюю дорогу неблагоразумно. Укрытий там не так много, лучше спрятаться за следующим гребнем холма. В пониженной гравитации людям удавался размашистый, парящий бег с медленными прыжками на значительные расстояния. В лесу признаков погони не было. Успокоив дыхание, земляне вслушались. Вдалеке раздался вопль: плач, смешанный с карканьем. Затем последовало низкое рычание. Звук приближался.
– Они знают свою территорию, – шепотом констатировал Клифф.
Люди снова бросились бежать. Сдаваться в плен никому не хотелось.
Потянулась широкая неглубокая долина, поросшая изогнутыми сучковатыми деревьями. На некоторых росли фрукты. Клиффа пронзил голод, но останавливаться он не стал. Здесь было влажно, вскоре земляне услышали, как струится быстрый поток. Река оказалась широкой, Клифф засомневался, что ее удастся перейти вброд. Он поглядел влево, вправо, увидел высокий арочный мост.
– Туда!
Отряд устремился к мосту, тяжело топая по земле. Терри, сперва бежавший впереди, теперь начал отставать. Не стайер. Клифф понимал, что и сам продержится немногим дольше. Он старался что-то придумать, хоть что-нибудь. На бегу он приглядывался к мостику. Сзади явственно долетел высокий раскатистый крик. Еще ближе.