Литмир - Электронная Библиотека

Сроки, между тем, поджимали, оставалось дней десять, когда всплыло очередное осложненье и немедленно обернулось головной болью для Приама. Ведь все как будто было решено. На деле оказалось, что выбрать надежного спутника Парису только предстояло.

– Я не поеду с ним. Что хочешь делай. После того, как он убил Анфея – я не ручаюсь за себя. Я свой характер знаю. В один прекрасный момент я просто не сдержусь – так может получиться. Это поставит под удар успех всей экспедиции.

Они прогуливались вдоль решетки сада, когда Антенор начал столь непростой разговор с Приамом. Тот сам понимал, чувствовал, как напряжение все больше нарастает – с приближением намеченной для начала экспедиции даты. Формально – во главе стоял Парис, но в спутнике его Приаму хотелось видеть человека знающего, опытного, способного в нужный момент взять на себя ответственность за успех похода. Лучше Антенора никто на эту роль, пожалуй, не годился.

– Все, что необходимо, я подготовил. – словно извиняясь, говорил Антенор – Теперь решай – кого назначить. Быть может, Гектора? Он умный парень, отличный воин.

– Это хороший вариант. Но Гектор только что женился. Пусть побудет дома.

Действительно – свадьба отгремела буквально только что. В медовый месяц грех молодых супругов разлучать.

– Тогда Деифоба поставь на это место.

– Я с ним говорил. Он отказался наотрез. Так и сказал – терпеть Париса он не может, сбросит его в море при первой же возможности. Наговорил всего – и неотесанный болван, и простофиля, дурак безмозглый – как только Париса не назвал. Они и правда подерутся, это плохо кончится для них обоих. Разделятся еще в пути – тем ослабят себя же сами. А порознь там, на Саламине, нечего делать. Погибнут оба. Мне только этого не хватало.

– Да, сложная задачка. – согласился Антенор – Не Гелена в самом деле отправлять. Ему всего пятнадцать. Парис его за старшего не примет – не станет даже слушать.

– Нас Анхиз выручал всегда. Пока с ним не случилось несчастье. Он, бедолага, теперь парализован – ног совсем не чувствует.

– Не надо было хвастать кому ни лень победами своими. Вот – доигрался. – довольно зло ответил Антенор.

Вообше говоря, это был слух, причудливо искаженная сплетня, что просочилась из Дардании в Трою. Пока охочие до сплетен языки перенесли ее через долину, она успела видоизмениться с десяток раз – а то и больше. Как, якобы Анхиз похвастал перед всеми, что видел Афродиту нагишом – что полбеды. В конце концов, она мать сына Анхиза – Энея. Но к этому добавилось, что местная какая-то красотка ничуть не хуже самой богини – тоже в неглиже.

– Я видел их обеих – так выразился Анхиз. – Она не уступает Афродите.

Такое ляпнуть можно только не подумав, и при условии, что мозги все набекрень, а то, быть может, испарились вовсе. А, может, высохли. Но, в любом случае, за свои слова приходится платить. Богиня, как водится, конечно, рассердилась – и наказала бывшего любовника. Теперь Анхиз не чувствует ног – он даже встать на них не в состоянии.

Такие слухи расползлись по Трое – Приам их знал. Он сам поехал двоюродного брата навестить. И так застал его – в коляске, обездвиженные ноги прикрыты пледом – сам Анхиз держался бодро – насколько мог. Велел подать вина, усадил гостя за стол и начал свой рассказ. Оказалось, что Анхиз жестоко простудился на охоте – пока гонялся за оленем, ускользающим как призрак. Весь день дарданский царь провел на Иде, не пожелал вернуться в Дарданию под вечер, невзирая на простуду, еще – улегся на сырой земле возле костра. А утром встать без посторонней помощи не смог. А были у того костра ночные разговоры или нет – о том Анхиз ни слова не сказал. Тогда Приам спросил его прямо – насколько слухи соответствуют действительности.

– Все это болтовня, пустые бредни завистников. Не слушай их, Приам – так заявил Анхиз.

– Да-а, – протянул Приам – Опасное занятие – охота.

Быть может, один безбожно врал, а другой делал вид, что верит, но, как бы там ни было, с той охоты занемог Анхиз – ноги парализовало, без всякой надежды на выздоровление – в один голос заявили все жрецы и лекари. Потому, естественно, Анхиз теперь участвовать в походе никак не мог.

– Так может быть, Энея попросить? Похоже – это лучший вариант.

– А что – Эней прекрасный воин – не хуже Гектора. Париса он не знает – глядишь, подружатся. Вот только Анхиз отпустит ли его? – засомневался Антенор.

– Я попрошу – и Анхиз не откажет. – уверен был Приам. – Всегда друг друга мы выручали.

Как и следовало ожидать, Эней откликнулся – приехал – статный, могучий – настоящий воин, красавец, весельчак – любимец публики и женщин. Веселый добрый нрав Энея пришелся по душе троянцам – надежен в деле, легок в общении – он никогда за словом в карман не лез. Эней вникал охотно в детали предстоящего похода – Парису он понравился – Приам наконец-то вздохнул спокойно.

До начала второго похода за сестрой Приама Гесионой оставалось пять дней.

2.Мир тесен или посторонним вход воспрещен.

Морской троянский порт – место весьма оживленное. Если угодно – это своего рода бесконечный лабиринт из складских помещений, лавок менял, кабаков, трактиров, чиновничьих построек, а также причалов, подъездов к ним и навесов. Здесь всегда суета – суета исключительно хозяйственная, потому как ежедневно троянский порт принимает до сотни судов.

Сюда и отсюда везут лес и железо, зерно и ткани, масло и медь, золото, рыбу, слоновую кость, киноварь и нефрит – все товары известного мира так или иначе оказываются в этом порту, что приносит Трое баснословные барыши.

Здесь звучит разная речь – при этом купцы понимают друг друга и быстро находят общий язык – конфликты случаются тут крайне редко – потому как это мешает торговле, а следовательно и процессу обогащения в целом. Троянский порт с распростертыми объятиями встречает всех – кроме, пожалуй, ахейских судов. Однако те довольно редко добираются до побережья Малой Азии – во-первых далеко, во вторых – дорого. Троя, как основной перекупщик дешевых товаров с Пропонтиды, сразу задирает цену втридорога, как только речь заходит об ахейских купцах. Если при этом учесть, что приобретенный товар нужно еще доставить через открытое море – становится понятным – риски увеличиваются многократно. Оттого греческие суда – редкие гости на малоазиатском побережье. Но город вовсе не расстраивается по этому поводу – Трое вполне хватает торговых партнеров – после нашествия троянского чудовища порт расширяли дважды – сначала сам Лаомедонт восстановил портовые постройки, увеличил число причалов, а затем Приам отстроил свыше двадцати новых.

Пять из них – самых удобных, отданы сейчас в полное распоряжение Фереклу под его только что построенные корабли, оснащенные для военного похода. Территория вокруг этих причалов оцеплена – точнее, обнесена невысокой канатной загородкой, чтобы никто не мешался и не шастал возле военных кораблей.

Тому предшествовала целая дискуссия – на предмет ни обнести ли высоким забором прилегающую к строительным верфям Ферекла территорию. Это случилось сразу, как только на выделенное место стали доставлять расходный материал. Посовещаться посовещались – да решили не тратить время на капитальное заграждение. Ограничились канатной загородкой да многочисленными табличками, щедро расставленными по периметру.

Приам понадеялся на сознательность граждан – увы, совершенно напрасно. Добротные строительные материалы сваленные прямо на песок у корабельных верфей немедленно вызвали неподдельный всеобщий интерес – на те таблички никто даже не взглянул – что на них написано и для кого. Так и таращат они свои надписи в никуда – Посторонним вход воспрещен – предупреждает каждая табличка особо любопытных, что в общем и целом мало кого смущает, напротив – скорее подогревает интерес к происходящему за канатным ограждением. Развернутое за условным заборчиком строительство привлекает народ разного сорта – и, как не трудно догадаться, все больше желающих прихватить чего-нибудь, что плохо лежит.

3
{"b":"885941","o":1}