Литмир - Электронная Библиотека

Когда Ретт замечает, что Картер не уходит, он останавливается.

— Со мной всё будет в порядке, — шепчу я, желая, чтобы эта ночь поскорее закончилась.

Картер смотрит на него, пока Ретт не выходит из квартиры, прежде чем поворачивается ко мне.

— Почему ты бродишь по улицам одна так поздно? — снова спрашивает он.

Я сжимаю пальцами переносицу.

— Я возвращалась с работы.

— Тебя некому было подвезти?

Я качаю головой, не готовая объяснять, почему мне не у кого попросить о подобном одолжении.

— Дай мне свой телефон, — шепчет он, но яд уже исчез из его голоса.

Я бросаю на него осторожный взгляд, не доверяя его спокойствию ни на секунду.

— Просто дай мне свой грёбаный телефон, — выпаливает он.

Я хмуро смотрю на него, вытаскивая свой мобильный из сумки. Неохотно, но я отдаю его.

Я смотрю, как он набирает свой номер, рыча:

— Ты чертовски упряма.

Он возвращает мне телефон.

— Никогда больше не ходи ночью. Позвони мне, и я приеду за тобой.

Мой хмурый взгляд превращается во взгляд из разряда «какого чёрта». Я ударилась головой, и теперь у меня галлюцинации? Может быть, это шок заставляет меня видеть и слышать подобные вещи?

— Не смотри на меня так, — предупреждает он, направляясь к двери. — Запри её за мной и тащи свою задницу в постель.

Я делаю, как он говорит, запираю за ним дверь. Потом я просто смотрю вперёд, пытаясь понять, что, чёрт возьми, произошло сегодня вечером.

Глава 6

КАРТЕР

Чёрт, у этой девушки явно отсутствует инстинкт самосохранения.

И что меня больше всего злит, так это то, что это произошло чуть дальше по улице от нашего дома. Если бы мы не возвращались от Мии, нас бы там не оказалось, чтобы помочь ей.

Холодок пробегает у меня по спине при мысли о том, что могло случиться. Делла — соседка Эви по комнате. Это единственная причина, по которой я расстроен, потому что знаю, как расстроилась бы Эви в случаи беды.

Я собираюсь сделать так, чтобы этих двух ублюдков вышвырнули из университета. Ни одна женщина не в безопасности, пока они рядом.

По дороге домой мы все молчим. Как только я припарковываю машину, мы заходим внутрь. Я иду прямиком в свою комнату. Но, прежде чем я успеваю закрыть за собой дверь, Джексон произносит:

— Я починю её грузовик завтра.

Я хочу выпалить, что мне всё равно, даже если они подожгут этот чёртов грузовик, но тот факт, что это ложь, не позволяет словам слететь с моих губ.

— Спасибо, — шепчу я вместо этого.

Я закрываю дверь своей спальни и стягиваю рубашку через голову. И как раз собираюсь отправиться в душ, когда входит Ретт.

— Уже поздно, — огрызаюсь я.

— Уже поздно, — передразнивает меня этот ублюдок, строя гримасу, как чёртов ребёнок. Он падает на мою кровать. — Почему ты ведёшь себя как скотина по отношению к ней?

Я пристально смотрю на него, но мне уже следовало бы знать, что Ретта это не запугает.

— Ты, блин, чёртова заноза в заднице. Чертовски раздражающий мужик, — огрызаюсь я на него.

Он садится с серьёзным выражением лица, что бывает редко.

— И ты такой же чертовски заносчивый, чувак. У тебя есть линейка с собой? Потому что я сейчас вытащу её и побью тебя ей.

— Ты как грёбаная училка, — говорю я, зная, что мы оба скорее просто ссым против ветра. Мы никогда не будем жестить друг с другом.

Ретт встает с кровати и подходит, чтобы встать передо мной.

— Все шутки в сторону, тебе нужно быть с ней помягче.

— Я бы не хотел разочаровывать твою любимицу, маленькую Мисс Могущественную Выскочку.

— О чём ты говоришь? — он хмуро смотрит на меня.

— Когда я отвез Эви домой, Делла предположила, что это я ударил Эви.

— О, — произносит он, потирая рукой свою дневную щетину. — Так вот почему она извинилась?

— Да

— И ты не собираешься спустить это на тормозах?

— Нет.

— Почему? — спрашивает он.

— Почему, чёрт возьми, нет? — огрызаюсь я в ответ.

— Как знаешь, — отвечает Ретт, направляясь к двери. — Я понимаю, что ты должен идти по стопам своего старика, но это не значит, что ты должен быть таким же мудаком, как и он.

И Ретт закрывает за собой дверь.

Только когда я оказываюсь в душе, я думаю о том, что он сказал. Всю мою жизнь папа читал мне лекции о том, как я должен себя вести. Всё стало очень плохо после его первого сердечного приступа. Как будто он переключился на режим вечной паники, испугавшись, что его не будет рядом, чтобы убедиться, что я стану тем человеком, которым он хочет меня видеть.

Я знаю, что он любит меня. Он хочет для меня только самого лучшего. Моя мать сбежала ещё до того, как я вылез из подгузников. Мой старик вырастил меня, управляя империей стоимостью в миллиард долларов. Он мог бы поручить меня няне, но не сделал этого. Пока я не стал достаточно взрослым, чтобы оставаться дома один, я был с ним, либо в школе, либо в офисе.

Он надрывал свою задницу, чтобы быть уверенным, что обо мне всегда будет кому позаботиться. Чёрт, он даже заплатил за этот дом, чтобы мы все могли жить вместе. Он платит за всё наши занятия, даёт мне возможность три года побыть с ребятами, прежде чем мне придётся присоединиться к нему в Нью-Йорке. Ему не нужно было этого делать. Он мог бы пристроить меня в колледж рядом с собой. Чёрт, он мог бы заставить меня начать работать сразу после школы. Я многим ему обязан. Я не могу его подвести.

Я знаю, что Ретт прав. Я становлюсь таким же, как мой отец.

Я смягчусь по отношению к Делле, но я чертовски уверен, что не собираюсь целовать её в задницу.

Глава 7

ДЕЛЛА

Чёрт возьми, я определённо опоздаю сегодня. У меня было только одно занятие по понедельникам, но с таким же успехом оно могло стать моим последним занятием, учитывая то количество сна, которое получил мой организм.

Я бросаюсь вниз по лестнице, но внезапно останавливаюсь, когда вижу парней, работающих над моим грузовиком.

Я наклоняю голову, хмурясь. Они последние люди, которых я ожидала увидеть. Я подхожу немного ближе, не зная, как начать разговор после всего, что произошло.

— Доброе утро, — произношу я, чтобы привлечь их внимание.

В ответ же разносится громогласное «доброе», но только Ретт и Картер отрываются от работы.

Ретт обнимает меня, прежде чем его взгляд скользит по мне. На этот раз это не взгляд извращенца, а взгляд полный заботы.

— Как ты себя чувствуешь, детка?

Я не могу не улыбнуться ему. У меня такое чувство, что у Ретта самое мягкое сердце, спрятанное под его образом распутника, которым он пытается ослепить всех.

— Всё хорошо. — Я смотрю на свои часы. — Я пропала, если сейчас же не пойду на урок.

Я уже отворачиваюсь от ребят, когда Картер говорит:

— Мы отвезём тебя.

Ошеломлённая, я могу только смотреть ему в спину, пока он идёт к своей машине. Сейчас это был не тот внедорожник, что прошлой ночью. Этим утром он разъезжал на раритетном «мустанге», который выглядит винтажно и дорого.

Я бросаю взгляд на Ретта, желая убедиться в серьёзности намерений Картера отвести меня на урок. Ретт только пожимает плечами, но, по крайней мере, он идёт с нами, так что я не останусь наедине с Картером.

Я не знаю, что и думать о Картере. Он — чертовски таинственен и вероятно я никогда не смогу понять его до конца. И то, что меня так сильно к нему тянет — ужасно. Я бы даже посмела себе признаться в том, что влюблена в него. Не то чтобы я была этому рада. Я никогда не думала, что влюблюсь в кого-то вроде Картера. Обычно я не предпочитаю сильных крутых парней. Логан больше в моём вкусе, сильный и немногословный.

Картер? Горячий, как дьявол снаружи, но холодный, как лёд внутри.

Да, кто бы мог подумать, что настанет день, когда я буду рада оказаться в компании Ретта. Сейчас я просто благодарна ему, что могу использовать его в качестве буфера между мной и мистером Бессердечным.

Поездка в кампус — одна сплошная неловкость. Когда я смотрю вперёд, Картер ловит мой взгляд в зеркале заднего вида, поэтому я большую часть пути я стараюсь смотреть в окно.

7
{"b":"885871","o":1}