Литмир - Электронная Библиотека

Он почувствовал, как губы расползаются в улыбке, и точно знал, как она будет выглядеть со стороны, потому что именно ее он запомнил, когда первый раз проник в воспоминание. Нужно было уходить, он резко выдохнул, вытаскивая себя из Омута, поднял палочку, чтобы убрать воспоминание во флакон, когда перед ним вырос Эйвери.

— Поттер, какого лешего ты здесь делаешь? — спросил аврор, скрестив на груди руки.

«У тебя преимущество, — мелькнула мысль, — он не успеет выхватить палочку. Обездвижь его и беги».

— Я смотрел запись воспоминания Люциуса Малфоя, — сказал Гарри.

— Я вижу, что ты смотрел запись, я спрашиваю, какого лешего ты здесь забыл. Мы ловим банду ненормальных стариков и призрака, если ты забыл!

Гарри убрал воспоминание, положил на полку и ответил:

— У меня была идея. Она не сработала, но лучше попробовать и ошибиться, чем не пробовать вовсе.

— Иногда, Поттер, лучше не пробовать вовсе, — сказал Эйвери недовольно. — Зачем тебе Малфои? Думаешь, им взбрело в голову взяться за старое?

— Я уже сталкивался с тем, что их семейку недооценили, Джейкоб, так что избавь меня от нотаций, — ответил Гарри и пошел к выходу.

Эйвери следовал за ним, держась справа. Теперь, если бы Гарри приспичило достать палочку, Эйвери узнал бы об этом мгновенно. Старая привычка авроров.

— Не советую тебе задерживаться здесь, парень, — сказал Эйвери, но его тон стал мягче.

— Почему? Здесь можно найти полезное.

— Много где можно найти полезное, но не всегда польза будет той, которую ты ожидал. Не лезь в их головы. Чем глубже заберешься в голову психопата, тем сложней будет вылезти. Помнишь Аластора?

— Конечно, Джейкоб.

— Он любил сюда заглядывать после рабочего дня. Министр возился с ним, разрешал что угодно. Еще бы, такой герой. Вот только двинулся он из-за этого места, парень, так что я советую тебе не задерживаться тут.

— Спасибо, — ответил Гарри. — Что он здесь искал?

— Аластор? — удивился Эйвери.

Вдвоем они вышли из хранилища и пошли по широкому коридору Отдела Тайн.

— Да. Он говорил, зачем спускался сюда?

— Он был не из болтливых, Поттер, — хмуро сказал Эйвери. — В основном он бормотал про фальшивые доказательства. Был уверен, что кучу Пожирателей отпустили зря. Он готов был землю жрать, лишь бы посадить их в Азкабан.

— Ему запретили? — спросил Гарри.

— Жрать землю? — усмехнулся Эйвери. — Нет, землю он мог жрать в свободное от работы время. Возился с молодняком, учил их. Ну а по вечерам спускался в архив или в хранилище, перебирал закрытые дела. Мы смотрели на него как на героя с придурью. Знаешь, когда человек столько пережил, не страшно, если иногда он позволяет себе пару странностей. Я и сам теперь его понимаю.

— Тоже жрешь землю, Джейкоб? — засмеялся Гарри.

— Считай, что так, парень. Не пойми неправильно, я не лезу к тебе в душу. Ты хороший человек, и хоть Праудфут крутит тебя как открытку перед журналюгами и Министром, ты не задираешь голову.

— У меня иммунитет, Джейкоб, еще со школы, — ответил Гарри, продолжая улыбаться. — Зайдешь со мной перекусить? Я не ел ничего со вчерашнего утра.

— Эй, парень, так нельзя. Пойдем, сожрем самую здоровенную сосиску в Лондоне.

Они вышли из Министерства, спустились по улице и свернули за угол — дорога была настолько привычной, что не требовала от Гарри усилий. Разве что пришлось лавировать в толпе. Солнце едва пробивалось из-за облаков, но все равно неприятно резало глаза. Зато свежий воздух был куда лучше затхлой вони подвала.

Хозяйка вынесла им обычный завтрак, к которому Гарри долго привыкал первый год, а потом распробовал и оценил. Яичница из четырех яиц, сосиска огромных размеров, которую готовили здесь же, и крепкий чай. Иногда по праздникам, если у повара было хорошее настроение, поверх яиц укладывали пару ломтей бекона.

— Начну с хороших новостей, — сказал Джейкоб, когда они доели завтрак и приступили к чаю. — Мы с Доу сходили на север, облазили там каждый куст, но ничего не нашли.

— По-твоему, это хорошие новости? — спросил Гарри.

— Конечно! Парень, все, что не начинается с горы трупов — хорошие новости. Следов преступления, любого, кроме проклятой Метки, на севере нет. Мирно пасутся козы с овечками, картина в самый раз для отпуска.

— На севере? — снова удивился Гарри.

— Не осуждай меня, не люблю жару. Дерби с Войт до сих пор не вернулись, но я не думаю, что они одни против толпы Пожирателей, учитывая, что рассказал Чейн.

— Он был у Эвереттов?

— Да, они с Филдсоном зашли осторожно, сказали, что хотят уточнить пару деталей, а потом устроили перекрестный допрос и накатали такую пачку бумаг, что тебе понравится. Старичок Эверетт несет полную околесицу, он понятия не имеет, где была Метка. Бабуля утверждает, что Метка была над огородом. Либо их прокляли старческим слабоумием, либо слабоумие всегда было при них и за Метку они приняли облачко, а потом раздули историю.

— Одновременно со Скормсби? — спросил Гарри, пытаясь найти подходящую байку, чтоб выиграть у Эйвери хотя бы лишний час.

— Парень, ты сам знаешь, что Скормсби недалеко ушли от Эвереттов. Я не следил за делом, но здесь и без пристального взгляда видно фальшивку. Они просто выдумали свою Метку, и все.

— Хочешь сказать, Метку выдумало трое?

— Нет, Метку выдумало двое. Скормсби и Эверетты ничего не видели, а если и видели — к темной магии это не имеет никакого отношения. Но третья Метка — совсем другое. Она была настоящей, клянусь бородой Мерлина. Люди, которые видели ее, дрожали от страха.

Гарри почувствовал знакомые мурашки. «Дрожали от страха».

— Они видели настоящую Метку? — спросил он.

— Да. Кто-то из Пожирателей решил превратить случайность в повод.

— Почему ты уверен, что действовал Пожиратель?

— Ты знаешь много волшебников, которые умеют вызывать Метку и смогут сделать такой фокус ради шутки или… случайно? — спросил Эйвери.

— Кому из них захочется подставлять себя? Если мы устроим облаву, достаточно будет проверить палочки, и…

— О, не нужно их недооценивать, парень. Ты не хуже моего знаешь, что в нужное время ублюдки могут развернуться по полной. К тому же… облава? Когда ты последний раз слышал слово «облава»? Теперь даже для обыска подозреваемого нужно собрать десяток бумажек. Скоро дойдет до того, что обыскивать начнут нас самих.

— Что? — вырвалось у Гарри. Он обрадовался, что не забрал флакон.

— Не слышал про писульку, которую притащили Праудфуту? Готовят одну хитрую схему, чтобы таким, как Малфои, удобней было затыкать рот. Они ведь вечно жалуются, что мы вели себя слишком грубо и не вытирали ноги об их ебучие коврики. Так вот будет новая инструкция. Каждую жалобу Праудфут будет разбирать и отчитываться, какие принял меры. Так что если ты надеялся под шумок с Меткой провести пару чисток, — он бросил внимательный взгляд на Гарри, — советую свернуть идею, потому что Министр уже поставил подпись. Со дня на день они объявят в газеты. Нас раскатают на потеху толпе, даже не сомневайся, если мы сунем нос, «куда не следует».

Гарри молча обдумывал услышанное, глотая горький чай. Эйвери уже подозревал, что третья Метка — дело рук Гарри, в умении сопоставлять факты ему не откажешь. Вот только старый аврор первым делом решил, что его молодой амбициозный коллега собирается устроить шоу, прикрываясь опасностью ситуации.

— Пойдем, надо перекурить, — сказал Гарри.

— Не выдавай меня Праудфуту, я узнал случайно, — ответил Эйвери, поднимаясь следом. — Бумаги лежали прямо у него на столе, пока он дрючил нас Метками в небесах. И не подумай плохого, я делаю это не потому что не согласен с тобой, а потому что нас всех накроет, как только они объявят о своих «прозрачных эффективных методах». У тебя ведь ничего нет, Поттер? В твоей гадкой квартирке?

— Ничего, — ответил Гарри, прикуривая на улице. — Даже если есть, на Азкабан не тянет.

— Не смешно, — отозвался Эйвери, встал рядом и начал вглядываться в серое небо, затянутое тучами. — Будет дождь.

13
{"b":"885857","o":1}