— Но, мама! — запротестовала Элеонора. — Они ведь такие же, как мы! Папа и так запрещает нам видеться с инаром Ванненом! Почему сейчас, когда мы встретились с ними, ты нас уводишь?
— Во-первых, ваш папа будет сердиться. Вы повели себя очень некрасиво, приставая к незнакомым людям. Во-вторых, вам нужно причесаться, поправить одежду, привести себя в порядок. И заодно повторить правила поведения на людях. В-третьих, мы не можем отвлекать гостей, приехавших посмотреть на запуск дирижабля…
Голос королевы, выговаривающей младшим детям, становился тише. Принц Тревиар тенью следовал за ней, не решаясь помешать нравоучениям, но с искренним сочувствием глядя на брата и сестру. Гувернантки, над которыми нависло увольнение, уныло поплелись за госпожой и воспитанниками. Стражи еще некоторое время прожигали виновников переполоха подозрительными и угрожающими взглядами, но отступили, когда вперед вышли Рик и капитан Палмер. Таша заметила мелькнувшее за их спинами серое дорожное платье Ее Высочества Кроннет. Странно, она ведь из кварта направилась сразу в шатер. Выходила посмотреть на происходящее?
— С тобой ничего не бывает просто, да? — с какой-то усталой обреченностью поинтересовался Деррик, подходя к ним.
— Эй, на этот раз я вообще не причем! — справедливо возмутилась видящая. — Я вообще не поняла, что сейчас произошло!
— Как и каждый из нас, — подтвердила Марика, обеспокоенно глядя на сестру. Лиана задумчиво прикусила нижнюю губу, о чем-то усиленно размышляя.
— Может, нам стоит уехать? — спросила вдруг она. — Почему-то мне кажется, что наше присутствие здесь с этой минуты крайне неуместно.
— Ничего страшного не произошло… — начал было Рик, но его прервали:
— Девушка права, Ирлин. Отведи-ка их к стоянке квартов, нужно убрать оборотня и его девушку с глаз королевской семьи. Дирижабль они увидят и оттуда.
Таша изумленно воззрилась на начальника Серверного Управления. До того момента, как он заговорил, она и не осознавала, что он стоит рядом. Воистину, способность этого человека становиться незаметным просто ненормальна!
— Тебе ничего не будет грозить за то, что ты нас сюда провел? — все же уточнила она на обратном пути к квартам.
— Все будет в порядке, — нарочито беззаботно отмахнулся Рик, хотя его напряженность была заметна невооруженным глазом. — Не переживай. Посидите пока немного. Я постараюсь найти кого-нибудь, кто отвезет вас в город, если вы не передумали.
Смотреть на дирижабль уже никому не хотелось. Сбившись в кучку у черного кварта без опознавательных знаков, они обсуждали произошедшее, пытаясь понять, кому и чем это аукнется. Если Рик отделается выговором — ему крупно повезет. А Джею и Лиане? Ведь, если верить Элеоноре, Его Величество Рексорей намеренно ограничивал ее и младшего брата в контактах, особенно — в контактах с оборотнями. Из каких побуждений он это делал, им не понять, хотя догадаться, наверное, можно, но не коснется ли его гнев случайных жертв глупого стечения обстоятельств?
Мрачный молодой страж, которого они видели при въезде в палаточный городок — сержант Олджер, кажется, — весьма невежливо посоветовал им занять места в кварте. Он явно был чем-то недоволен. Но обижен ли на гостей, из-за которых его обожаемому капитану грозили неприятности, или на самого капитана, из-за приказа которого приходится пропускать все самое интересное, оставалось неясным. Но смотрел он на них крайне недружелюбно. И с тоской оглянулся на восторженно заголосившую толпу, над которой словно из воздуха соткался огромный серебристый купол дирижабля. Лиана, предвкушавшая этот момент несколько дней, лишь скользнула по нему безразличным взглядом — куда больше ее занимала судьба двух маленьких волчат, живущих в откровенно враждебной среде и оберегаемых только матерью, стремящейся обеспечить им нормальное детство. Каждый из их небольшой компании был погружен в свои невеселые мысли, и лишь Торан сожалеюще скривился, глядя на отдаляющийся дирижабль. Ему искренне интересно было бы осмотреть его, изучить, понять принципы действия… Но — не в этот раз, видимо.
'Она стояла рядом с этими маленькими выродками, такая растерянная и смущенная. Беременная от сидящего рядом оборотня. Предательница. Волчья подстилка. Ему нестерпимо хотелось в тот момент оказаться рядом, взмахнуть рукой, в которой зажат длинный широкий нож, и почувствовать, как металл легко вспарывает кожу, прорывает мускулы, добирается до этой скверны, до плода… Как маленькие аккуратные губы раскрываются в крике, как по подбородку стекает кровь… Как все вокруг заливается этой кровью, очищающей, искупающей ее вину… Направлять в нее нож еще и еще раз, пока жизнь в этих милых глазках не угаснет. Она ведь сама оказалась так близко к нему, значит, пришла добровольно, желая очиститься и исправиться… Только бы не потерять ее, выяснить, кто она, найти потом… Лицо девушки поплыло, и на ее месте возникла другая, первая… Вторая, третья… Они сменяли друг друга, заставляя и его самого выгибаться в безумной жажде, в мучительной ненависти и боли. Убить! Убить предательницу! Разорвать на кусочки, впиться в нее зубами, словно он сам животное, от которого она забеременела…'
— Достаточно! Выключите это! — закричала с порога смертельно бледная Таша, с ужасом глядя на замершее изображение, с которого на нее смотрела неуверенно улыбающаяся маленькой принцессе Лиана. Следователь Лиен, изучавший новое видение, раздраженно повернулся на крик к двери, остановив, тем не менее, запись.
Таша же безуспешно дергала голубую призму, прикрепленную к воротничку рубашки, но она отказывалась реагировать на имя 'Лиана Ринвей'. Лишь долгую минуту спустя видящая сообразила, что этот кристалл служебный и на Лиану не настроенный. Зло вытирая мешающие слезы, Таша судорожно закопошилась сумке, выискивая свой, и не обращала внимания на полные недоумения взгляды вновь собравшихся у стола Аиши людей. Она вообще едва ли понимала, что в кабинете присутствует еще кто-то. Есть ли ей до них дело, когда Лиане угрожает опасность?
— Таш? — сонно отозвалась целительница, и видящая едва не упала от облегчения, успев вцепиться рукой в столешницу. — Что случилось?
Тяжело опустившись на ближайший стул и позволив сумке соскользнуть с запястья на пол, Таша проглотила ком в горле и тихо спросила, жадно разглядывая маленькое лицо лучшей подруги:
— С тобой все в порядке?
— Все хорошо, — хрипло, еще не до конца проснувшись, ответила Лиана. Рассеянное удивление в ее голосе быстро сменилось обеспокоенностью, едва она разглядела голубоватую фигурку над своим кристаллом. — Ты плачешь? Таш, что произошло? Это Рик, да?
В голове видящей совсем некстати возникла картинка: Рик, вызванный к начальству на ковер, начинает обеспокоенно озираться, не понимая, откуда по спине пошел холодок и кто еще его ругает в такое время.
— Нет, Ли, это не Деррик. У Аиши снова… было видение. Сейчас она перехватила только… эмоции и обрывки сна, но… Ли, он нацелился на тебя. Пока ничего не бойся, но, пожалуйста, я тебя очень прошу, закройся на все замки и не открывай никому, кроме меня! Я сейчас приеду. Джей не с тобой?
— Нет, он на конюшне. Они все-таки продают одну из тех, которыми владеет инар Аппфодер, и нужно все подготовить. Марика и Торан на работе, — на удивление спокойным голосом предупредила следующий вопрос целительница. Лишь в глубине глаз мелькнул страх. И руку она невольно прижала к животу, защищая.
— Напомни мне адрес Рики, — приказала Таша, цапая чью-то ручку и подтягивая к себе первый попавшийся листок. Неровными, но вполне различимыми буквами записала продиктованные улицу и дом, и еще раз напомнила: — Закройся-забаррикадируйся и никому не открывай!
Забросила кристалл в сумку, подхватила листок с адресом и, невидяще скользнув взглядом по Калиену Лиеру, пошла к двери. Следователь, в свою очередь, хмуро уставился на девушку:
— У тебя нет права покидать Управление по своему желанию, — напомнил он, скрестив руки на груди.