– Сквиг, – Солмундссон хлопнул Готрека по плечу, подняв ещё одно облако спор. – Это тот же самый!
– Так точно, – нахмурился Торрик. – Странно это.
Солмундссон посмотрел на него.
– Ты о чём?
– Ну, выглядит странным, что после всего, что нам пришлось делать, этот сквиг всё также прямо перед нами.
Солмундссон достал свою подзорную трубу.
– Да. Это определённо тот же самый сквиг. Только непонятно, почему он идёт пешком. Может он устал? Он же нёс на себе гротов от самого Вальдрахского перевала.
– Сквиги не устают, – рассмеялся Готрек. – Они даже не настоящие животные. Гроби выращивают их из своего собственного говна.
– Это правда? – недоверчиво покачал головой Солмундссон.
– Без понятия. Не помню, кто мне рассказал. Но они точно не устают. Должна быть причина, по которой он телепается перед нами.
Торрик искоса взглянул на Солмундссона.
– Разве ничего из это не кажется вам странным? Я говорю о том, что мы продолжаем следовать за тем же самым сквигом и, что мы с такой лёгкостью проникли в их логово?
– С лёгкостью? – вскинул бровь Готрек. – Я сомневаюсь, что ты с лёгкостью справился бы с тем бронированным троллем. Всякий раз, как я укорачивал его ноги, они отрастали заново.
– Тем не менее, мы попали сюда без особого сопротивления, – пожал плечами Торрик. – И прогуливаемся по этой дороге, словно у себя дома, и никто на нас не лезет.
– Я бы сказал, – произнёс Солмундссон, глядя на слизь, покрывавшую мускулы Готрека, – что те поганки ещё как на нас лезли.
– Да, я говорю про зеленокожих. Если это и вправду, то самое Местечко — их тайное логово, не кажется ли вам странным, что мы трое смогли вот так просто пробиться сюда?
– Что ты хочешь сказать?
– Я говорю, что всё это попахивает ловушкой. Мы следовали за тем сквигом от самого Вальдрахского перевала, а теперь он плетётся по дороге так медленно, чтобы мы могли продолжать идти за ним даже несмотря на то, что у нас теперь нет корабля, – Торрик повернулся к Готреку. – Может быть Скрагклык хотел, чтобы ты пришёл сюда. Может он хочет устроить с тобой какой-то бой.
Готрек некоторое время находился в задумчивости. Затем его лицо расплылось в ухмылке, и он стукнул рукоятью топора по жиже у себя под ногами.
– Вождь зеленокожих привёл меня в своё логово, чтобы мы могли сразиться. Это начинает мне нравиться.
Солмундссон покачал головой.
– Кажется притянутым за уши, – он поднял руку, не давая Торрику вставить слово. – Но я согласен, мы должны действовать осторожно. Просто на случай, если…
Его речь оборвалась, когда он увидел, что Готрек уже бежит по дороге к видневшемуся впереди гигантскому сквигу.
– Клянусь наковальней, – выругался капитан, пускаясь вслед за Истребителем. – Как он прожил так долго?
К тому времени, когда Солмундссон с Торриком добежали до сквига, Готрек уже был у того на спине и вовсю орудовал своим топором, раскидывая в разные стороны гротов, разлетавшихся с паланкина вверх тормашками.
Солмундссон и Торрик вытащили пистолеты и открыли плотную эфироматическую пальбу, валя с ног гротов, с воплями бросившихся на них в атаку. Зеленокожих было всего около дюжины, так что они быстро с ними покончили, но вот со сквигом пришлось повозиться. Зверь скакал по дороге, пытаясь стряхнуть Готрека, уцепившегося ему за спину. Однако в этот момент на Истребителя напал очередной приступ кашля, и из него начали вырываться такие плотные облака спор, что он стал похожим на дымящуюся печь.
Наконец, сквигу удалось стряхнуть Готрека на землю, и тот громко вскрикнул, тяжко упав и покатившись по болотной жиже. Торрик продолжил стрелять в сквига, а Солмундссон побежал к Готреку и помог ему подняться на ноги.
– Ты не ранен? – спросил он.
– Что это, во имя Грунгни, такое? – проревел Готрек, отшатнувшись от Солмундссона. Он схватился за своё лицо и тёр глаз.
– Дай посмотреть! – крикнул Солмундссон, отдёргивая руку Истребителя от его лица. – Клянусь Кодексом! – ахнул он.
– Что там такое?
Солмундссон покачал головой, не зная, что сказать. Из глаза Готрека свешивалась какая-то тонкая бледно-голубая трубка. Она вылезла через слёзный канал и теперь болталась перед его лицом.
– Одна из твоих вен… – Солмундссон поморщился, – выпала.
Что-то тяжёлое ударило Солмундссона, он подлетел в воздух и упал среди грибов, стоявших вдоль дороги. Усики тут же метнулись к нему, схватив его за запястье, когда он попытался поднять пистолет.
– Вена? – проревел Готрек, врываясь в грибные заросли и начиная начисто вырубать их своим топором. И пока поганки не успели оправиться, Истребитель одним махом поднял Солмундссона на ноги и вытолкнул на дорогу. – Какая ещё вена?
А по дорожной грязи с громким шлёпаньем прыгал сквиг, Готрек не медля ни секунды ударил его кулаком по морде, и большой зверь покатился кувырком прочь.
– Как может вена быть вне моего тела?
Солмундссон ещё не отдышался, чтобы отвечать, но к ним подошёл Торрик.
– У неё есть шляпка, – сказал он.
Готрек выругался, выдернул трубку из своего глаза и поднёс её к лицу. В его руке была тонкая поганка с конической шляпкой. Солмундссон с Торриком попятились от него, качая головами.
– Чего это вы так уставились на меня? – требовательно спросил Готрек. – Я же выдернул треклятую штуковину, – но тут он снова выругался, а из его глаза выросла новая ножка, ещё толще предыдущей. – Зараза! – проворчал он. – Немного жжётся.
Когда Истребитель потянулся, чтобы выдернуть её, у него на предплечье вскочил серый трутовик. Готрек уставился на него. Он открыл было рот, чтобы что-то сказать, но из-за его плеч поднялась ещё одна фигура — толстая чешуйчатая шляпка обернулась вокруг его рёбер, словно панцирь укрывая его тело. Истребитель сунул руку себе за спину и сорвал выросший там гриб. Большой кусок кожи и мышц оторвался вместе с грибом, и кровь хлынула по его ногам. Готрек пошатнулся и стиснул зубы, издав низкое рычание.
В это мгновенье в него врезался сквиг, и они оба покатились по дороге. Готрек мутузил тварюгу кулаком и топором, а та в ответ пыталась рвать его зубами и когтями. Наконец Истребителю удалось освободиться, удачным ударом кулака отправив сквига прямиком в поганочный лес. Зверь попытался выпрыгнуть обратно к Готреку, но на него опустилось покрывало летучих полупрозрачных нитей грибницы, моментально опутавших его и утащивших вглубь леса. Замелькали шляпки и гименофоры, послышались звуки чавканья, после чего всё стихло, и поганки снова замерли неподвижно.
– Дилетант, – проворчал Готрек.
Затем, пока Солмундссон с Торриком продолжали просто таращиться на него, Истребитель оглядел себя и поморщился. Всё его тело с ног до головы было покрыто грибковой порослью. Готрек посмотрел на Солмундссона:
– А почему это на вас двоих совсем нет этой дряни?
Солмундссон почувствовал, как непосильная тяжесть навалилась на него, и не мог найти в себе сил, чтобы ответить. Если Истребитель умрёт, то с ним погибнет и всякая надежда. И всё это было напрасно.
– Возможно, это из-за наших эфироматических скафандров, – сказал Торрик, постучав пальцем по своему шлему. – Они отфильтровывают токсины. И ни одна из этих спор не попадёт к нам в лёгкие, а вот ты… – он покачал головой и бросил взгляд на Солмундссона. – Что будем делать, капитан?
В кои-то веки, Солмундссон не нашёлся, что ответить. Готрек сердито глянул на двоих дуардинов.
– Несколько каких-то грибов не остановят меня, – с этими словами он хлопнул по оранжевой корке, покрывавшей его живот, подняв в воздух новое облако спор. – Я всё равно буду резать, буду бить.
И Готрек потопал по дороге, направляясь к Жирноболоту.
– Можете стоять тут и размазывать сопли сколько влезет, – крикнул он через плечо. – А у Истребителя есть работа.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
Вблизи Жирноболото выглядело ещё более фантастично. Маленет с Церурой остановились в нескольких футах от входа в пещеру, разглядывая гротескную архитектуру. Хотя Маленет сомневалась, что даже само понятие «архитектура» было здесь уместно. Скорее уж «таксидермия», ведь благодаря своей магии гроты обжили голову настоящего гарганта, невероятно огромную, кожу которой покрывала светившаяся внутренним светом плесень.