Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я же не стала бы целовать его в ответ.

Верно?

Его губы изогнулись в едва заметной улыбке.

– Раз ты настаиваешь.

Волнение пронзило меня подобно пуле. Я напряглась, ожидая, что Чейз немедленно приступит к делу. Однако он, все еще приобнимая, провел меня на несколько шагов вперед, пока мы не остановились возле его грузовика.

Вместо того чтобы открыть дверцу, он схватил меня за бедро и медленным, продуманным движением развернул к себе лицом. У меня перехватило дыхание, когда он шагнул вперед и заключил меня в объятия. Его широкая фигура окружала меня со всех сторон, в то время как спиной я была прижата к пассажирской дверце. Пойманная в ловушку. Самым чудесным образом.

Теперь, когда я оказалась в пределах гравитационного поля Чейза Картера, сопротивляться притяжению было просто невозможно. Мгновение он смотрел мне в глаза, прежде чем потянуться к губам. Затем он замер, у основания горла пульсировала жилка. Мое сердце бешено колотилось, пока я, выжидая, следила за ним.

– Что ты делаешь? – прошептала я.

– Целую тебя. – Чейз снова поднял глаза, чтобы встретиться со мной взглядом. – Как следует.

Он обхватил мое лицо руками. Мои веки затрепетали, и я закрыла глаза, когда Чейз наклонился еще ближе и поцеловал меня. Неосознанно я приоткрыла губы, и он углубил поцелуй. На вкус – как морозная мята и разбитое сердце. Остальной мир перестал существовать.

Я провела пальцами по груди Чейза, ухватилась за ткань его белой футболки. В ответ он издал тихий гортанный звук одобрения. Положив руку мне на затылок, он прижал меня к грузовику и потянул за волосы, слегка приподнимая мое лицо.

Никогда раньше меня так не целовали.

Этот поцелуй был подобен падению.

Когда Чейз слегка отстранился, его губы изогнулись в улыбке, но после он снова накрыл мой рот своим. Игриво, противоречиво. Я могла бы заниматься этим всю ночь… покусывать, пробовать на вкус, дразнить. Я уже не помнила, почему мы вообще решили поцеловаться: меня это не заботило, но я не желала, чтобы это заканчивалось.

Спустя еще одно мгновение Чейз отстранился. Мое дыхание стало прерывистым, сердце бешено колотилось. У меня кружилась голова. Если бы не грузовик, на который я опиралась, я бы точно не удержалась на ногах.

– Ну, – сказал Чейз. – Думаю, вышло довольно убедительно.

Меня так это точно убедило.

Я постаралась, чтобы мой голос звучал ровно.

– Да. Мне тоже так кажется.

* * *
Чейз

Выражение лица Моррисона сегодняшним вечером? Просто загляденье.

Возможность провести время с Джеймс? Даже лучше.

Каково целовать ее? Чтоб меня, я вляпался по уши.

* * *
Бейли

Мгновение спустя мы уже сидели в грузовике Чейза, выезжая с места, на котором он незаконно припарковался. Я все еще была в смятении после поцелуя, но пыталась вести себя как ни в чем не бывало. Он, должно быть, всех так целовал. Вряд ли для него это что‐то значило.

Хотелось бы сказать то же самое и о себе.

– Чтоб ты знал, – заявила я, – я не неуклюжая.

Чейз украдкой взглянул на меня и улыбнулся.

– Так вот почему ты чуть не свалилась с бордюра возле «ИксЭс»?

– В ту ночь я совершила много вещей, которые обычно не стала бы делать.

Судя по всему, я продолжала в том же духе. Но больше нельзя было обвинить в этом алкоголь.

– Ладно, куда хочешь отправиться? – Чейз включил левый поворотник и свернул, выезжая на главную магистраль.

Я попыталась что‐то придумать, но отвлеклась на большие ладони Чейза, сжимающие руль. Несколько минут назад эти руки касались моего тела.

– Думаю, сегодня твоя очередь выбирать.

– Я точно помню, что выбирал, куда мы поедем в прошлый раз, – заметил он. – Я пытался быть вежливым, но теперь могу отвезти тебя куда душе угодно. Приготовься к бурной ночке, полной приключений и передряг.

– Ты ведь шутишь, да?

– Кажется, тебе придется самой это проверить, – пожал он плечами.

* * *

Через пятнадцать минут мы подъехали к лесопарку, что располагался недалеко от центра города.

В обе стороны от парковки тянулась лесная гряда. В разгар осеннего великолепия пейзаж окрасился в цвета жженого апельсина, умбры и золота. От подобного зрелища захватывало дух.

Чейз припарковался, выключил зажигание и, схватив с заднего сиденья серую куртку, выбрался из машины. Я последовала его примеру и теперь любовалась пейзажем. Свежий лесной воздух успокаивал мой измотанный разум. Физическая дистанция и незамысловатая беседа по дороге сюда немного отрезвили меня, но я все еще не оправилась от поцелуя.

И даже сомневалась, что когда‐нибудь смогу это сделать. Подобный поцелуй я, скорее всего, буду помнить всю жизнь.

Даже если он был ненастоящим.

– Сюда, – Чейз указал кивком направо. По мощеной дорожке мы, шагая бок о бок, но не касаясь друг друга, направились к густой роще, окрашенной в насыщенные осенние оттенки.

– Что это за место? – спросила я, на ходу застегивая куртку. По сравнению с прошлой неделей на улице заметно похолодало. Воздух стал морозным, предвещающим приближение зимы.

– Хаммонд‐парк, но люди называют его «На краю света», – ответил Чейз. – Иногда я приезжаю сюда, чтобы подумать.

– Значит, ты бываешь здесь нечасто.

– Ах ты ж, – ухмыльнулся он и толкнул меня локтем.

Мгновение спустя перед нами появилась поляна, на которой располагался небольшой застекленный киоск. Вокруг него стояли металлические столы и стулья. Вывеска над входом гласила: «Необычный кофе».

– О нет, – покачала я головой. – Если выпью кофе сейчас, ночью не смогу уснуть.

– Притормози, бабуля. Мы сюда пришли не кофе пить, – Чейз распахнул дверь и жестом пригласил меня войти.

Кафе, отделанное восстановленной древесиной, было наполнено райскими ароматами кофе и горячего шоколада, что придавало ему хипстерский шарм. Список напитков, входящих в меню, был нацарапан бледными радужными мелками на дощечке за барной стойкой.

– Мы пришли сюда ради этого, – Чейз указал на левую колонку, где написанный розовым заголовок гласил: «Лучший в мире горячий шоколад». Под ним были указаны традиционные темный и белый шоколад, мятные пастилки, соленая карамель, малиновый трюфель, шоколадные чашки с арахисовым маслом, жареный кокос, твист с лесным орехом, имбирные пряники.

– Просто невероятно.

Так уж получилось, что я любила горячий шоколад. Он напоминал мне о ледовых катках и зимних посиделках у костра. О том, как я скользила по льду под звездным небом, наблюдая, как прямо передо мной морозной дымкой вырывается дыхание. Об этом блаженном, мимолетном ощущении свободы.

– Тот, что с соленой карамелью, почти так же хорош, как минет, – заметил Чейз.

Я бросила на него быстрый взгляд.

– Слишком много подробностей, Картер.

– Что? – пожал он плечами. – Я просто так сказал.

– Тебе нужно установить кнопку отключения звука.

– Как ни крути, а шоколад хорош. Если хочешь, можешь заказать себе чай или что‐то еще менее вкусное, – махнул он рукой в сторону меню. – Но мне не понять, как кто‐то может отказаться от горячего шоколада.

– Хм, – промычала я, все еще колеблясь между традиционным и с соленой карамелью.

С ног до головы покрытый пирсингом и татуировками бариста терпеливо ждал, пока я определюсь. Оба вкуса казались замечательными. Но можно ли превзойти чашку классического горячего шоколада?

– Выбрала? – спросил Чейз, подходя к кассе.

– Я могу заплатить… – схватилась я за молнию своей коричневой кожаной сумки.

– Ну уж нет, – возразил он. – Так что мне для тебя заказать?

Неужели все продолжится в том же духе? Возможно, я встретила единственного человека, который был еще упрямее меня.

– Соленая карамель.

– Хороший выбор, – подмигнул мне Чейз.

Мы забрали свои напитки и снова вышли на улицу. Какао и правда оказалось необычайно вкусным: сладкий молочный шоколад идеально сочетался с легким пикантным привкусом карамели.

23
{"b":"884189","o":1}