Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Вот, – я пододвинулся и приподнял ее длинные светлые волосы.

Она прохныкала что‐то, похожее на «спасибо», но из‐за рвотных позывов разобрать было трудно.

На углу показалась громкая компания пьяных людей. Когда они подошли ближе, я наклонился, чтобы загородить от их взгляда Бейли, создать для нее хоть какое‐то подобие уединения. Хотя навряд ли она могла почувствовать себя в безопасности.

– Ты… – я замолчал, позволяя ей перевести дух. – Ты как?

Обычно этот вопрос задавали мне. Оказывается, наблюдать за подобным со стороны было не менее ужасно.

– Думаю, в порядке, – пробормотала Бейли, и я помог ей подняться на ноги.

Убедившись, что она обрела равновесие, я отпустил ее, но Бейли тут же споткнулась. Поэтому мне пришлось приобнять ее за талию.

– Хочешь, чтобы я позвонил твоему брату?

Бейли выпучила глаза.

– Нет, он выйдет из себя, если увидит меня в таком состоянии. Еще и с тобой.

Вполне резонно.

Бейли порылась в своей крошечной черной сумочке и достала упаковку салфеток и жевательную резинку. Протерев лицо, она разжевала одну подушечку, даже не предложив мне вторую, что было, скорее всего, к лучшему, потому что при новом приступе рвоты жвачка пригодилась бы ей самой.

Пока мы медленно спускались по второй улице, дождь разошелся не на шутку. Ее дом находился в двадцати минутах езды. Она не продержалась бы в машине так долго, не опорожнив остатки выпитого. Но я не сомневался: если мы не ускорим шаг, то промокнем насквозь.

– Пойдем, – сказал я, утягивая ее в совсем другом направлении. Мой дом был в пяти минутах отсюда. Другого выбора у нас не оставалось. По крайней мере, пока ее не перестанет тошнить.

А потом? Я не мог просто посадить ее в машину в таком состоянии. Провожать Бейли до кампуса тоже было не очень разумно. Учитывая, что этим вечером мы разгромили Каллингвуд, там точно нашлись бы пьяные разъяренные фанаты «Бульдогов», а мне нужно было оставаться в рабочей форме.

– Куда пойдем?

– Ты же попросила увезти тебя из клуба. Вот я и увожу. К себе.

– Ох, – нахмурилась Бейли. – Верно. – Она немного помолчала. – Тогда у нас будет секс?

– Я предпочитаю более трезвых партнерш, способных на утро вспомнить о нашем знакомстве, – сухо ответил я.

– Все со мной в порядке, я просто… – Бейли остановилась и схватила меня за руку. Ее снова стошнило, но на этот раз она отвернулась недостаточно быстро: промахнулась мимо кустов и слегка забрызгала мои ботинки. Должно быть, один из выпитых ею шотов был голубым. Как мило.

– Ага, – сказал я. – Теперь точно не в порядке.

– Я все еще могу прийти в себя.

– Слушай, – повернул я Бейли к себе лицом. Она, слегка надув губки, невинно посмотрела на меня. Каким‐то немыслимым образом эта девушка все еще была невероятно горяча. – Этой ночью секса не случится ни при каких обстоятельствах.

В любую другую ночь все могло сложиться иначе. Не знаю, почему, но даже после того, как я видел Бейли блюющей на обочине, я подкатил бы к ней снова. И заполучил бы. Сверху, сзади, как хотите.

– Но ты же спишь с любой, у кого есть титьки.

– Ну, это не совсем…

Бейли надула губы еще сильнее.

– Я что, недостаточно красивая для тебя? Кажется, раньше ты был другого мнения.

– Ты очень красивая, – ответил я, еле сдерживая улыбку. – К тому же, я не говорил «никогда». Я сказал «не сегодня». Не в таком состоянии. Когда мы переспим – если мы переспим – ты это запомнишь.

– Хм, а ты горяч, – Бейли мечтательно вздохнула и провела руками по моему торсу, исследуя скрывающиеся под футболкой мышцы.

Мой член дернулся в ответ, но, к сожалению, сегодня ночью в его услугах не нуждались.

– Как жаль, что ты такой придурок, – она потеряла равновесие и начала заваливаться на бок.

Я схватил Бейли за талию, чтобы не позволить упасть с бордюра. Мимо со свистом пронеслась машина.

– Как жаль, что ты такая грубиянка.

– Скорее, честная.

– Ты всегда говоришь то, что думаешь, или дело в выпивке?

Она рассмеялась, закинув голову назад.

– Понятия не имею. – В следующее мгновение выражение ее лица стало серьезным, пытливым. Не сводя с меня ярких глаз, она спросила: – Ты и правда так хорош, как все говорят?

– Ты же видела, как я играю, – пожал я плечами.

– Я не о том, – понизила она голос до театрального шепота. – Я имею в виду – в постели.

Она точно знала, как задеть мужское самолюбие. Жаль, что именно эта часть сегодня пошла не по плану.

– Ах, полагаю, тебе придется выяснить это самостоятельно в любой другой день.

Наша поздняя прогулка, приправленная совершенно бесстыдным флиртом, заняла еще долгих двадцать минут. Когда впереди показался дом, который я делил с Далласом и Тайлером, мы остановились перевести дух.

– Ого, шикарное местечко, – оценила Бейли, осматривая алебастровую громаду современного особняка. – Каким образом ты за него платишь? Состоятельная семья?

Что‐то вроде того, но за дом платил не я. Семья Далласа была чертовски богата. Отсюда и такое шикарное жилище. Я осторожно провел Бейли по трем ступенькам, ведущим к входной двери.

– Можно и так сказать.

Я открыл дверь и подтолкнул ее бедром, все еще придерживая Бейли одной рукой. Она ввалилась внутрь и бросила свою куртку на пол. Затем плюхнулась рядом с придверным ковриком и расстегнула ремешки своих туфель на высоком каблуке. После чего, уже босая, снова поднялась на ноги.

– Я так хочу спать, – вздохнула она так тяжело, что плечи поникли.

– Скоро у тебя будет такая возможность, – пообещал я. – Но ты не можешь спать в этом. – Кивком головы я указал на ее наряд. Бейли промокла под дождем, а ее белый топ, как и мои туфли, стал жертвой голубой рвоты.

Она была настоящим сексуальным беспорядком.

– Но мне не во что переодеться, – нахмурилась Бейли.

– Подожди секунду. – Мы поднялись по лестнице, и я провел ее в свою спальню. Включил свет в примыкающей к комнате ванной, чтобы не остаться в полнейшей темноте, но и не ослепнуть от яркой лампы, что висела над нашими головами. Любые мои штаны наверняка не удержались бы на тонкой талии Бейли, поэтому я мог предложить ей только футболку.

Выдвинув верхний ящик, я достал поношенную футболку «Соколов» и протянул ее ей. Конечно, у меня были и другие. Но, предлагая именно эту, я будто бы воздал по заслугам мудаку Моррисону.

– Держи, – сказал я. – Можешь переодеться в ванной. Под раковиной есть все для душа. И для того, чтобы почистить зубы.

Бейли заметила кровать и застыла, как олень в свете фар.

– Ты тоже будешь здесь спать?

Подумать только: двадцать минут назад она спрашивала, можно ли сесть мне на лицо, и едва ли была так встревожена.

– Ну да. Другие спальни принадлежат Далласу, который, скорее всего, привел к себе Шив, и Тайлеру. И по причинам, в которые я не буду вдаваться, мне туда лучше не заходить. А наш диван для меня слишком мал, – я обвел себя рукой, начиная с головы и вниз, как бы демонстрируя свой рост. – Но если хочешь, то можешь спать на диване. Только предупреждаю: он жутко неудобный.

Дурацкая квадратная форма, которую предложил Даллас, выглядела круто, но сколько же бытовых проблем создавали эти странные неподвижные подлокотники. Диван был слегка удобнее мешка с камнями. Играя на этой штуке в видеоигры, я каждый раз отсиживал задницу.

– Я даже не знаю… – прикусила нижнюю губу Бейли. Она переводила взгляд с меня на кровать и обратно, словно мысленно оценивала все возможные риски.

– Могу тебя заверить, я не стану к тебе прикасаться.

– Ладно, – зевнула она, потирая глаза. – Я тебе доверяю. Сама не знаю, почему, но это так.

– Я принесу тебе воды.

К тому времени, когда я вернулся из кухни со стаканом воды в руке, Бейли уже надела мою футболку и, устроившись диагонально на все еще заправленной кровати, спала.

* * *
Бейли

Свет все ярче пробивался сквозь щели в занавесках. Меня мучила немыслимая жажда. Каждый мускул в теле был обезвожен, как если бы я только что пробежала марафон. А голова гудела так, словно кто‐то стучал по ней хоккейной клюшкой.

10
{"b":"884189","o":1}