– Ты о чем-то задумалась? – спросил Sodjiro, усаживаясь на лавочку под деревом белой сакуры.
– А что так заметно? – ответила я, присев рядом.
– Физиотерапевта вспоминаешь? – подколол он ехидно улыбаясь.
– Читаешь мысли! – не без удивления ответила я. – Думаю, почему он женился на ней, а не на мне!?
Sodjiro похлопал меня по плечу:
– Тебе не понять, но это на самом деле дорога в никуда, – серьезно сказал он. – Во-первых, ты его толком и не знаешь, а во-вторых, ты странная даже для меня, а для такого чисто японского парня – ты просто инопланетянка.
– Именно это слово и написано на моем ID (allien – иностранец, в более широком значении «пришелец»).
Sodjiro повеселила эта аналогия, но он был настроен серьезно:
– Вы, иностранцы, слишком импульсивны и склонны страдать от неразделенной любви, но надо думать о совместимости. Ты ведь больше не любишь его?
– Нет, наверное. Он просто напоминание о том беззаботном времени, когда я еще верила в то, что стану здесь «своей». К тому же я не очень охотно расстаюсь с прошлым. Тебе не понять.
Sodjiro замолчал и задумался, словно я напомнила ему о чем-то. Мы сидели под деревом, его рука словно застыла на моем плече. Время ручьем струилось по нашим лицам, проникая в душу, оно сглаживало раны прошлого. Неугомонные мысли цеплялись за каждое мгновение, пытаясь ухватить его и заставить замереть на месте. Я познала главный секрет: чтобы иметь возможность прожить момент дважды, нужно просто забыть его. Прекрасно сказано, но следовать своим же словам мне никогда не удавалось. Поэтому внутри меня всегда шла борьба со временем, с его беспощадным величеством Временем, поглощавшим мои годы и оставляющим мне только память.
– Sodjiro, – тихо сказала я.
– мм? – промычал он не колыхнувшись.
– Давно твоя рука не касалась моего плеча, – подметила я и игриво толкнула его в бок.
Sodjiro смущенно улыбнулся и прижал меня к себе:
– Я просто привык обнимать теперь только Кейко, – честно ответил он.
– Это правильно, вы хорошая пара. Может, в следующий раз вы вместе придете?
– Да, я думаю, она будет очень рада.
Около двух недель от Sodjiro не было никаких сообщений. Я написала ему пару раз, но он ничего не ответил. Работа совсем его поглотила.
Горячий кофе и беспорядок…
В девять утра меня разбудило сообщение на мобильном. Лучи воскресного солнца настойчиво прокрадывались в комнату через подол плотных занавесок. Кому пришло в голову написать в воскресенье в такую рань. Не открывая глаз, я опустила руку с кровати и нащупала телефон. В моей руке он прозвенел еще раз, наверное, этот кто-то умышленно пытается прогнать мой сон в единственный выходной. С трудом разбирая текст и имя отправителя, я поднесла экран поближе к лицу.
Sodjiro:
«Привет. Как ты? Я уезжаю на две недели в Токио».
Sodjiro:
«Через час заеду к тебе, поедим в «Скай-ларке».
Я опустила руку на пол. В голове еще отчетливо резвились остатки сновидения. Сегодня мне приснился Yoshifumi. Мы стояли с ним на желтых листьях клена, промокших от дождя, небо окрасилось в ярко-оранжевый свет заката, но солнечный диск уже скрылся где-то за горами. Запах мокрых листьев словно наполнил сейчас мою комнату. Бывает, что проснешься, но ощущение реальности не покидает тебя, словно это был и не сон. Еще четче в моей голове отозвались слова Yoshifumi:
–
Я всегда безумно тебя любил…
– А почему тогда отверг мои чувства? – пронзительным стоном отчаяния кричала я сквозь утро куда-то в сон.
– Есть вещи, которых нельзя объяснить… – донеслось звучание голоса в мое раннее воскресное утро.
Теперь эта фраза будет крутиться у меня в голове весь день. Когда-то я прокручивала ее сутки напролет, теперь еще и приснилось. По всей видимости, один из пунктов неписаных правил поведения японца – это табу иностранным женам.
Потягиваясь на кровати, я с удовольствие зевнула и окончательно пробудилась. Солнце ворвалось в комнату, стоило мне раздвинуть занавески. Погода просто отличная, ради этого солнца стоило проснуться пораньше.
За десять минут до назначенного времени к дому подъехал Sodjiro, приглушенный звук мотора послышался за окном. Отполированная Honda ждала меня на парковке. Sodjiro стоял, облокотившись на капот. На нем был дорогой серый костюм, яркий галстук, прическа не столь вызывающая, но весьма стильная. В руках он держал пачку MildSeven.
– Я думала, ты бросил курить, спортсмен, – поприветствовала я.
– Случайно закурил в баре с коллегами, теперь, кажется, привычка вернулась, – хмуро отметил он.
– Давно хотела тебя спросить. Почему ты бросил футбол?
– Какой смысл заниматься спортом, если не отдаваться ему целиком.
– Так ты ведь даже с коллегами не ходишь на товарищеские матчи.
– Когда я беру в руки мяч, мне кажется, что моя жизнь могла бы пойти иначе. Футбол остался в университете вместе с остальными забавами.
Среди студенток нашего университета команда Sodjiro гремела довольно сильно, а Sodjiro несколько раз называли лучшим игроком и, насколько я слышала от девчонок-поклонниц, его неоднократно звали на просмотр в коммерческие команды. Когда я спрашивала об этом у Sodjiro, он отшучивался и говорил, что это слухи, а теперь он говорит так, что мне кажется это и не слухи были.
Так странно слышать, что японец мог представить себе другую жизнь, когда их прошлое, настоящее и будущее – это записи в блокноте. Порой ощущается некая схожесть между поколениями – образ жизни. Каждое последующее поколение проживает уже кем-то распланированную жизнь, словно по сценарию. Иначе говорят в Японии «Прокладывать рельсы по железно дороге».
Раскаленный салон буквально обжигал мое тело. Sodjiro повернул ключ зажигания, мотор плавно завелся и в колонках заиграл Maroon 5. Когда-то я записала этот диск по просьбе Кейко, она услышала песню She Will Be Loved по радио и захотела познакомиться с другими песнями этой группы. Я сказала, что у меня есть их диски, хотя на самом деле скачала все за час с пиратского сайта. Просто мне не хотелось объяснять японке, что существует бесплатная музыка. Тогда для моих японских приятелей русские сайты с бесплатной музыкой, фильмами и прочими весьма доступными программами были таким открытием, что я порой думала они меня сдадут полиции. Перед началом фильма в японском кинотеатре обязательно прокручивают предупреждение о запрете скачивания фильма с интернет-сайтов. И что самое главное, что это как в случае со светофором работает, пока кто-то не покажет пример.
Мы ехали по просторной дороге, утром в воскресенье в нашей деревне почти не было транспорта. Через щель в приоткрытом окне струился свежий ветер. Салон наполнялся приятной утренней свежестью смешенной с едва уловимым запахом дорогой парфюмерии. По правде говоря, я плохо разбираюсь в производителях парфюмерии и косметики. Мне для макияжа требуется-то каких-то пятнадцать минут. Тем не менее, что касается цены и качества – здесь я практически без затруднений могу отличить дорогое от дешевого. Sodjiro однозначно использовал дорогую парфюмерию, и это определенно весьма удачно сочеталось с его образом.
Откинув сидение назад, я закрыла глаза и наслаждалась этим приятным смешением ароматов. Солнечное тепло струилось через лобовое стекло, нежно касаясь моей кожи. Никаких мыслей, голова совершенно пуста, на душе спокойно – таких дней в последнее время стало крайне мало.
– Ты спишь? – послышался голос Sodjiro словно издалека. – Проснись, мы приехали!
Щурясь от яркого солнца, я медленно открыла глаза. Похоже, что на несколько минут я немного задремала.
– Ты такая милая, когда спишь. – Сказал Sodjiro, приветливо улыбаясь. – Хочешь спать?
– Прости, я просто немного утомилась на солнце, наверное. Я точно не хочу спать.
– Тогда идем.
Sodjiro вытянулся, насколько это мог позволить салон хонды, затем протянул руку на заднее сидение и взял сумку.