Литмир - Электронная Библиотека

Он был прав. Во всей этой истории с физиотерапевтом было что вспомнить. Мое разбитое сердце давно зажило и по правде говоря, смешных эпизодов было достаточно.

На краю стола зазвонил телефон. Sodjiro нахмурив брови взглянул на экран и, кивнув мне головой, вышел на улицу.

Пытаясь занять себя чем-то, я стала всматриваться в летящие по ветру лепестки белой сакуры, которые словно белые хлопья снега покрывали сочную зелень небольшого сквера через дорогу. Что-то все-таки есть в этом красивом падении лепестков, недаром японцы так восхваляют сакуру. Неудивительно, что одной из причин путешествий японцев именно на Хоккайдо во время «золотой недели» – это возможность еще раз наблюдать цветение и опадание цветов японской вишни.

За несколько лет жизни в Японии мне толком не удавалось о-ханами – любование цветением сакуры. Только вчера наконец-то мне удалось это осуществить. Люди нескончаемым потоком устремились в один из крупных парков Саппоро. Казалось, что можно, не передвигая ногами плыть в этой толпе японских созерцателей. Я брела, не глядя под ноги, заглядевшись на пышные ветви белых и розовых цветков на фоне синего майского неба. Их красота трогала меня до глубины души, хотелось застыть и уловить это яркое сочетание, но безумный поток нес меня неведомо куда. В результате я случайно столкнулось с молодой японкой, и она тут же принялась извиняться. «Какое знакомое лицо» – пронеслось в ту же секунду в моей голове, и я не ошиблась, когда увидела свою первую японскую любовь. Теперь и лицо японки я вспомнила без труда – это его девушка.

Не увидев эти глаза, я бы ни за что не узнала его. И лицо вроде бы совсем не изменилось, но куда-то исчез задор. Он поднял руку в знак приветствия, на безымянном пальце красовалось аккуратное кольцо. Мысли сбились в некую субстанцию, я пыталась разобраться в том, кто же стоит передо мной: неужели тот самый парень, которого я считала одним из самых достойных во всей этой стране, или тот парень, который перестал отвечать на мои сообщения, сразу после окончания института. Не устраивать же допрос ему теперь столько времени спустя, да и чувства прошли давно.

– Давно не виделись! «У тебя все хорошо?» —из вежливости спросила я.

– Все хорошо, спасибо, – также из вежливости ответил он.

– Рада была встрече, – кивнула я ему и девушке.

– Я тоже, береги себя.

– И ты… – ответила я и поток унес меня.

Через пару минут я потеряла его из виду, но в душе остался его добрый взгляд и мысли мои перенеслись на несколько лет назад.

За несколько месяцев до знакомства с Sodjiro, в институтской библиотеке я увидела симпатичного парня, который сидел за столом, не отрывая взгляда от книги по медицине. Он выглядел таким серьезным, что, казалось, от этой книги зависит его дальнейшая судьба. В каком-то смысле так и было. Конечно же, я не осмелилась к нему подойти, только села за соседний стол и, раскрыв книгу по японскому языку, не отрывая взгляда от парня, притворилась, что читаю. С каждой минутой мое сердце наполнялось все больше       теплотой – это была любовь с первого взгляда. Я просидела так, наверное, около получаса, изучая каждое движение его лица, но в один момент он взял книгу и вышел из библиотеки. В надежде, что он скоро вернется, я продолжала сидеть с раскрытой книгой, но он так и не появился.

Официант, приговаривая ряд вежливых слов, поставил кофе на стол и снова откланялся. Запах горячего капучино коснулся меня, и мысли снова приобрели реальное направление. Sodjiro, набирая сообщение, зашел в кафе и сел напротив.

– По работе звонили? – спросила я, дуя на пену.

– Нет, это Keiko, она сегодня сдает экзамен по вождению, – ответил он, допечатывая сообщение.

– Волнуется?

– Немного, – ответил он и положил телефон на стол, – но я успокоил ее. Каждый из нас волнуется перед экзаменом, но это только мешает.

– Согласна.

– Прости, что заставил тебя ждать. Кофе давно принесли?

– Только что, – ответила я и мы принялись потягивать кофе.

В последнее время наши разговоры стали все короче и все больше напоминали брожение по воспоминаниям. Я все еще училась, а Sodjiro уже шагнул во взрослую жизнь со скучной работой, переработками и отсутствием времени. Все чаще во время наших встреч, когда мы молчим, я смотрю на Sodjiro и ловлю его грустный взгляд. Каждый раз мне хочется спросить, о чем грустит он, но что-то останавливает меня. Скорее всего, я просто не хочу лезть к нему в душу, но и сам он вряд ли расскажет. Мне кажется, в Японии не принято делиться своими проблемами: родители не знают, о чем грустят их дети, жене неизвестна грусть мужа, друзья не знают ничего о грусти своих друзей. Дело не в том, что кто-то боится делиться секретами и внутренними переживаниями, вовсе нет. Есть принцип уважения окружающих, исходя из которого, жаловать на проблемы – значит доставлять неудобство другим. И этот принцип укоренился настолько, что японцы просто не умеют жить по-другому. Культура поведения проникает в наше сознание постепенно, начиная с самого раннего возраста. Так что бесполезно жаловаться на непонимание, если культура не имеет ничего общего.

– Какие планы на сегодня? – спросила я, чтобы прервать это молчание.

– С Кейко встретиться, давно с ней время не проводил. Работы прибавилось в последнее время, – спокойно ответил он.

– Во сколько у нее закончится экзамен?

– Через пару часов или около того.

– Ты поедешь за ней?

– Нет, она вернется и позвонит мне.

– Ясно. Что-нибудь еще будем заказывать?

– А ты не сильно голодная? Может сменим место, здесь сегодня слишком шумно, – предложил Sodjiro.

– Отличная идея, – ответила я и подумала о том, как меня утомил детский крик где-то в противоположной части зала.

Sodjiro взял счет и направился на кассу. С тех пор как он устроился на работу, небольшие счета он оплачивает сам. Вообще мы друзья, а здесь не принято оплачивать счет за своего друга, но я не чувствую неловкости. Если сумма превышает пару тысяч иен, мы делим счет пополам, я ведь все-таки тоже подрабатываю.

Все тот же молодой официант в очках от Prada и невероятным начесом принял платеж и поклонился. Мы вышли на улицу под сопровождение привычного «Большое спасибо. Приходите еще».

Солнце пригревало гораздо сильнее, клубы пара текли по асфальту, на котором уже практически не осталось следов от ночного ливня. Возле кафе был припаркован автомобиль Sodjiro, комфортная Honda, но мы решили немного пройтись по скверу. На дороге в обе стороны на пару сотен метров не было видно ни одного автомобиля, но мы настойчиво ждали, пока загорится зеленый на светофоре. Уже и не припомню, как давно я распрощалась с русской привычкой перебегать дорогу на красный свет. Напротив нас стояли два студента и тоже ждали.

– Хочешь покажу тебе как это делают в России?

– Что это?

Я схватила Sodjiro за рукав и крикнула:

– Вперед! – и мы устремились на противоположную сторону, Sodjiro даже не сопротивлялся.

– Опасно так! – сказал он, улыбаясь, когда мы остановились на противоположной стороне.

Я повертела головой, с обоих сторон проезжей части не было и намека на движение:

– 

Да нет же никого! – воскликнула я.

Студенты, следуя нашему примеру, тоже ринулись на красный.

– Вот видишь и они туда же! – добавила я, указывая на студентов.

– В России все так делают? – с удивлением спросил он.

– Абсолютно! – заверила я.

Наконец-то улыбка озарила лицо Sodjiro. Я отпустила его руку, он плавно взмахнул ею и изящно поправил челку. Его движения снова напомнили мне парня из парка. Наверное, для ясности стоит назвать его имя – Yoshifumi – я навсегда запомню это приятное сочетание слогов. Некоторое время мы были друзьями, точнее он был мои другом, а я плакала от любви к нему. Говорят, время лечит все, наверное, с этим можно в чем-то согласиться. Первые месяцы, после отъезда Yoshifumi, мне жутко не хватало общения с ним. Все мои звонки на мобильный и сообщения на facebook были безуспешны. Потом я устала думать и размышлять об этом исчезновении, в моей жизни был Sodjiro, общение с которым заполнло душевную пустоту. Почему же тогда это кольцо на безымянном пальце так задело мои чувства? Здесь все просто: я безнадежный оптимист, несмотря на разрыв связи между нами, во мне жила надежда когда-нибудь все повторить. Повторить нашу встречу, дружбу, возможно, мои страдания. Теперь он женат и эта надежда, что таилась где-то в глубинах моей души, растаяла.

2
{"b":"883866","o":1}