«И как могло здесь скопиться столько всего? – не переставал задаваться вопросом Бернард. – Будто разбираю чердак или подвал».
Одной рукой прижав к себе коробку со склянками и флаконами, а другой взяв поломанный стул, Бернард начал спускаться по лестнице.
С горки пустых бутылок из-под реактивов соскользнул один флакон и с грохотом запрыгал вниз по ступенькам, упав прямо под ноги фигуре в темной одежде.
Человек наклонился, рука с мелькнувшим на ней кольцом потянулась к флакону.
– Привет, ждал меня? – спросил Юэн, широко улыбнувшись, и потряс пустой тарой.
Бернард остановился на лестнице, гадая: он видит реального человека или воображение играет с ним злую шутку? Однако Юэн не спешил растворяться в воздухе, подобно призраку или иллюзии.
«Пришел все-таки. Хотя, – Бернард спустился на одну ступеньку, крепче придерживая коробку, чтобы из нее больше ничего не вывалилось, – у него есть причина прийти».
– Знаешь, ты мог бы сделать вид, что хотя бы рад меня видеть, – пробурчал Юэн.
– Если ты пришел по поводу той фотографии, то я еще не проявил пленку.
– Тем лучше. Я буду уверен, что ты не сможешь снять с нее копию или что-то вроде того.
Когда Бернард спустился, встав напротив дверей грузового лифта, он заметил, что ранка на брови Юэна практически зажила, однако на его скуле появилась новая ссадина. И на губе царапина, но уже с другой стороны.
– Я смотрю, у тебя такая традиция? – с сарказмом спросил Бернард. Юэн лишь вопросительно поднял бровь. – Чей стол ты протаранил в этот раз?
Словно только-только вспомнив о новых ссадинах, Юэн похлопал себя по щеке.
– Ах, это, – он небрежно махнул рукой. – Да так, сцепился кое с кем. Знаешь ли, есть люди, которые любят досаждать другим, хотя те ничего им не сделали, – Юэн наигранно кашлянул и выхватил из рук Бернарда сломанный стул. – Наводишь порядок, да? Давай помогу, я ведь вроде как теперь твой ассистент, если твое предложение еще в силе.
– Признаться честно, – сказал Бернард, толкая входную дверь и придерживая ее, – я думал, что ты не придешь.
– Думал, но ведь надеялся, что все-таки приду? – усмехнулся Юэн.
Оставив реплику без ответа, Бернард махнул свободной рукой, указывая направление, и они обогнули угол здания. Там, с торца, у стены стоял большой мусорный бак.
Расправившись с хламом, Бернард отряхнул руки, а Юэн поднял голову и всмотрелся в набухшее влагой небо. В воздухе вновь ощущалось приближение дождя.
– Как думаешь, сегодня будет гроза?
– Не знаю. Если и так, не очень хочется снова остаться без электричества, – ответил Бернард.
Он был настолько уверен, что никто не решится стать его помощником, что сосредоточенно смотрел на парня, до конца не веря в то, что тот согласился. Что бы его ни привело к этому решению, он стоял тут.
«Это будет непривычно – видеть кого-то еще в студии».
– Что-то хочешь спросить? – поймал его взгляд Юэн.
– Да. Для формальности: сколько тебе лет?
– Двадцать два.
– Ты работал где-то до этого?
– Подрабатывал только, – Юэн пожал плечами. – То в клубе, то в баре, то в круглосуточном магазине. Подожди, я пропустил тот момент в трудовом договоре, где было что-то про опыт работы…
– Просто интересуюсь, – ответил Бернард и, заметив на своих штанах пыльное пятно, поспешил его отряхнуть.
«Скорее всего, надолго ты не задержишься, но, может, оно и к лучшему».
– У меня тоже есть несколько вопросов, если уж мы начали разговаривать серьезно, – сказал Юэн, посмотрев куда-то вдаль. Бернард знал, что именно привлекло его внимание, – там, среди деревьев, проступали очертания кладбищенской ограды. Старое кладбище Сент-Брина – еще один маячок, по которому можно было найти фотостудию, и… по совместительству еще одна причина, почему никто из заинтересовавшихся работой не задерживался здесь надолго. – Как я понял, тебе же нужен ассистент не на полный день, так? Потому что иначе у меня не получится.
– Все верно, мне не нужен человек на полный день. Плата за фактически отработанное время. Считай это той же подработкой. Но в основном мне не хватает рук на разных мероприятиях, вроде того, на котором мы с тобой побывали пару дней назад. Однако в студии тоже есть дела.
Юэн понимающе кивнул и, судя по задумчивому выражению лица, хотел спросить что-то еще, но начавшийся мелкий дождь сбил его с мысли. Листья зашевелились от падающих капель, ветер стих. Парни переглянулись и вернулись в студию.
– Ладно, раз уж мы так хорошо начали, – сказал Бернард, повесив намокшую джинсовку на вешалку, – тогда продолжим разбираться.
– Ты имеешь в виду там? – спросил Юэн, кивнув в сторону отгороженной части комнаты. Из-за сгустившихся туч и начавшегося дождя вся студия погрузилась в полумрак, и света зажженной напольной лампы не хватало.
– Да, а что? Боишься запачкаться? Могу выдать фартук.
– Не-ет, – неуверенно протянул Юэн.
Бернард прошел мимо него и включил свет в общем зале.
– Так намного лучше, – прокомментировал Юэн и посмотрел себе под ноги.
– Подожди-ка… Мне теперь всей грязной работой заниматься? Полы тоже надо будет мыть?
– Одна из самых важных обязанностей, – усмехнулся Бернард. – Ассистент помогает владельцу во всем. Ты же не думал, что единственная работа в студии – это делать фотографии? – он встал перед Юэном и посмотрел на него. – Еще есть возможность отказаться.
«Сейчас он, скорчив недовольное лицо, скажет, что передумал. Я уже сталкивался с подобным», – думал Бернард, испытывая при этом противоречивые чувства. Он не понимал, почему так жаждал услышать отказ Юэна, и одновременно с этим все-таки хотел, чтобы кто-то время от времени ему помогал. Будто он хотел заставить себя еще сильнее отдалиться от людей или просто где-то в глубине души не желал «делить» свою студию с кем-то еще. Кто бы знал?
– Я уже согласился, было бы невежливо отказывать. Да и вряд ли этим можно напугать. Но надеюсь, ты не будешь зверствовать и злоупотреблять властью, – пожав плечами, ответил Юэн.
Вместе они перебирали содержимое коробок, в которых оказались остатки стройматериалов и ненужных вещей, вроде старых-старых телефонов, проводов и прочего мусора.
«Какой-то склад списанного оборудования».
Юэн тоже не скрывал удивления. Казалось, весь этот процесс его даже веселил, словно он, как маленький, пробрался на чердак и разбирал изжившие себя вещи, которые никто не трогал лет десять или двадцать.
– Слушай, – сказал Бернард, сидя за столом и перебирая старые фотоаппараты, многие из которых были неработающими, – когда мы были в библиотеке, ты не заметил ничего странного?
– Дай подумать, – нахмурившись, откликнулся Юэн. – Да, кое-что мне показалось странным.
Бернард даже отложил в сторону сломанный фотоаппарат, который когда-то купил на блошиной ярмарке для коллекционирования, и, затаив дыхание, выжидающе посмотрел на Юэна.
– Усы.
– Усы?
– Усы у того писателя. Ты разве не заметил, что они с одной стороны у него были короче, чем с другой? Будто этот старик так и не научился правильно бриться.
«Усы? Серьезно?» – Бернард выдохнул с разочарованием, хотя не смог скрыть улыбки.
– А ты наблюдательный, – заметил он, ощутив, как часть напряжения, вызванного воспоминанием о той бледной девочке среди стеллажей с книгами, испарилась. – Я не обратил внимания на то, что у писателя были усы разной длины, но поверю на слово. Может быть, ты заметил что-то еще? Не связанное с усами.
– Ну, может быть, и не очень странное, но мне показалось, что я где-то видел ту девушку, с которой ты заигрывал.
– Ты о ком?
– Явно не о помощнице мэра, которая не умеет подбирать помаду, – фыркнул Юэн. – И на моих глазах ты мило общался только с одной девушкой, с той, которой ты еще книгу писателя с кривыми усами отдал, «Золотой дождь» или как там.
Бернард не смог сдержать усмешки.
– Вообще-то, книга называлась «Смертоносный дождь».
– Да, именно так я и сказал, разве нет? – улыбнулся Юэн.