С тех пор мы стали проводить много времени вместе. После завтрака я обычно находила Зои в лобби третьего этажа, через который, собственно, пассажиры и попадали на борт судна с причала. Зои же в этом лобби привлекал огромный аквариум, в котором жил небольшой осьминог. Малышка ходила вокруг аквариума, не отрывая ладони от стекла, следуя за движениями неведомого существа о восьми ногах.
– Знаешь, кто это? – спросила я, подойдя к ней и присев на корточки.
– Это… нет, не знаю, – смущаясь своего незнания, ответила Зои.
– Как бы ты его назвала? – спросила я.
– Это не он, это она, – заявила мне Зои, слегка нахмурив бровки.
– Откуда ты знаешь? – спросила я, удивившись.
– Знаю и все! – немного рассердилась Зои.
– А как бы ты ее назвала?
– Катапуся! – уверенно сказала Зои.
Я подумала, что наверняка она слышала, как кто-то из иностранцев произнес «октопусс» и переиначила это слово на свой манер. Но позже я убедилась, что Зои была мастерица придумывать названия всем незнакомым вещам. Отсутствие взрослых вокруг нее, которые бы все ей объясняли, дало толчок недюжинной фантазии. Нашей (немного неловко признаваться, что в первую очередь моей) любимой игрой на ближайшие дни стало прогуливаться по палубам лайнера в поисках диковинных предметов, которым мы с Зои придумывали собственные названия.
Например, в детской игровой зоне: батут – летун или прыгун, скалодром – стена с ушами, мини-гольф – поляна с норами.
С одной стороны, мне было неловко, что я ничему не учу Зои. Но при этом меня не покидало чувство, что я учусь у нее. Что я познаю мир заново. Заново мне открывается и суть вещей, названия которым придумывала Зои. В какой-то момент я все же спросила:
– Зои, а хочешь поиграть? Попрыгать на прыгуне, залезть на стену с ушами или погонять мячи по поляне с норами?
Зои примолкла, не сразу согласилась. Посмотрела на меня неуверенно и спросила:
– А ты меня научишь?
Грустно мне стало, что никто до меня не только не потрудился привести сюда Зои поиграть, но и не сказал даже названий этих популярных у детей забав. Я ответила ей насколько смогла весело:
– Да, конечно, научу. Пойдем!
Это был необычный день для нас обеих. Мне из-за возраста Зои велели быть вместе с ней на всех аттракционах. Зои пробовала новые забавы с осторожностью. У нее неплохо получалось, особенно хорошо она играла в гольф. Однако полностью расслабиться и забыть обо всем на свете, «уйти в отрыв», как часто бывает с детьми, она не могла. Не удавалось полностью расслабиться и мне. Я ведь, как и Зои, не умею веселиться. Не мое это. Тем не менее, когда день закончился, Зои подошла ко мне, взяла меня за руку и спросила:
– А мы можем завтра снова прийти сюда?
– Тебе понравилось? – поинтересовалась я, слегка запыхавшись от прыжков на батуте.
– Да, понравилось… – потом, помедлив, добавила: – Особенно гольф!
Я от души вдруг сказала:
– Спасибо тебе, Зои, я давно так не веселилась! – я хотела, чтобы Зои почувствовала себя значимой.
И это было в каком-то смысле правдой. Да, на аттракционах я веселиться не умею, но я получила огромное удовольствие от компании Зои. Вот уж не думала, что найду себе друга в лице маленькой девочки!
Наше совместное путешествие продолжалось – ежедневно мы исследовали лайнер от кормы до носа на каждой палубе. А было их ни много ни мало двенадцать!
Встречались и расставались мы всегда в одном месте – на палубе номер три с аквариумом. Перед расставанием Зои всегда говорила мне: «Завтра встречаемся у Катапуси!» Мне казалось, что постепенно она стала веселее и увереннее. Даже подросла немножко.
Однажды, когда мы забрели на палубу номер семь, где располагались многочисленные кафе и рестораны, Зои затормозила у одного из баров. Я остановилась вслед за ней и посмотрела туда, куда был устремлен взгляд девочки. За барной стойкой я увидела средних лет мужчину плотного телосложения в очках и при усах, уже прилично набравшегося к полудню. Похоже, он сидел здесь не первый час. А скорее всего, и не первый день. Ему явно не хватало компании для задушевных разговоров – он разговаривал сам с собой, что-то бурча себе под нос. Завидев нас, мужчина уперся взглядом сначала в девочку, потом в меня. Зои при этом непроизвольно взяла меня за руку.
– Чего это ты здесь делаешь? – строго спросил мужчина у Зои, но при этом в голосе его слышалась игривая нотка. Зои вся напряглась. Похоже, что от ее ответа зависело настроение мужчины.
– Мы здесь гуляем, – с робкой улыбкой ответила она, потом добавила: – Вместе с Керри, – и посмотрела на меня.
– Идите гуляйте где-нибудь в другом месте! – пытаясь напустить на себя серьезность велел нам мужчина. – Нечего вам тут околачиваться!
На мгновение мне показалось, что он испытывал неловкость перед маленькой девочкой за сложившуюся ситуацию – он в баре, пьяный… Но тут мужчина отвернулся и, поворачиваясь, махнул на Зои рукой. И в эту отмашку он вложил столько пренебрежения и разочарования, что даже мне стало не по себе.
– Кто это? – спросила я у Зои, когда мы отошли от бара подальше.
– Это мой папа, – ответила Зои. Потом подняла на меня свое личико и сказала: – Пойдем на корму? Капитан сказал, что оттуда можно увидеть дельфинов.
– Пойдем! – сказала я наигранно весело. И мы пошли, не разжимая рук.
Остаток дня прошел без особо интересных событий. Разве что капитан объявил о стае летучих рыб справа по борту. Мне удалось на них посмотреть, а вот подсадить Зои, чтобы и она их увидела, не получилось. Я боялась поднять ее слишком высоко, чтобы, не дай бог, не уронить. В этот момент я поняла, как дорога мне стала эта маленькая девочка.
После того, как мы расстались у Катапуси, я побрела к себе в каюту. Уже стемнело, и там, где участки палубы не были хорошо освещены, было довольно неуютно. В одном из таких темных закоулков я наткнулась на Зоиного папу. Он, шатаясь и периодически хватаясь рукой за борт судна для равновесия, возвращался к себе в каюту после дня, проведенного в баре. Видимо, пил он давно, и пить он умел.
Нескольких секунд в непосредственной близости к нему мне хватило, чтобы заразиться от него чувством безнадежности и бесполезности всего, происходящего на этой земле.
– Вечер добрый! – поздоровался он слегка бравадно.
– И вам тоже добрый вечер! – вежливо сказала я, стараясь держаться как можно более непринужденно, хотя, помня Зоин страх перед этим человеком, далось мне это нелегко.
– Вы проводите время с моей дочкой, – констатировал он и, помедлив, добавил: – Спасибо!
Мне показалось, что внутри у этого человека будто много разных персоналий, и ему требуется масса усилий, чтобы решить, кого именно выпустить при разговоре. Чувствовалось, что человек он непредсказуемый, импульсивный, и с ним надо быть настороже.
Я решила побыстрее откланяться, чтобы уйти восвояси, и сказала ему насколько можно вежливее:
– Что ж, доброй вам ночи!
– Доброй ночи, – ответил мне он, не найдя больше ничего, что сказать.
Я обошла его слева – сам он держался правее, придерживаясь за борт. Снова на секунду оказавшись в поле его ауры, я почувствовала, что этот человек уже далеко ушел от себя, и обратно навряд ли сохранилась хотя бы тропинка.
Мне стало очень грустно. Я, кажется, поняла, чем вызвана Зоина столь ранняя взрослость и наблюдательность. С таким папой не расслабишься!
Эх, а как ведь было бы здорово, если бы этот в целом не такой уж плохой, по моим ощущениям, человек оставил бы свои вредные привычки и посвятил бы время Зои! Тогда бы он узнал, чем можно заполнить пустоту внутри, которую он заполняет в баре, – общением с этим замечательным маленьким человечком по имени Зои, доброй, умненькой, ласковой и бесконечно преданной девочкой.
К сожалению, было очевидно, что этот человек потерян и для семьи, и для общества. А что же мать Зои? Что за история с ней? Может быть, сейчас, когда мы уже поближе познакомились и подружились, Зои сможет поведать мне немного о ней? На следующий день, когда мы сидели на деревянных ступеньках лестницы, ведущей к бассейну, и наслаждались мягким утренним солнышком и клубничным мороженым, я аккуратно спросила малышку: