Литмир - Электронная Библиотека

Юрий Благодаров

Повесть о черемисах. Ч.1

Повесть о черемисах. Ч.1 - _0.jpg

Автор:

Благодаров Юрий Петрович

Предисловие.

История есть слово греческое – ιστορία

и означает информирование очевидцем рассказанное происшествие.

Римляне, согласно своему духу говорили про историю словами: rerum gestarum narralio, т. е. рассказ о военных подвигах.

Древние летописцы говорили об истории, как о бытописании, которое выражает тоже, что и немецкое «Geschichte».

Но как вообще названия всех наук не выражают полного содержания их в нынешнем состоянии, так и слово история получило сейчас совершенно отличительное понятие от того, какое придавали ему древние.

Мы уже не довольствуемся простым рассказом о происшедшем вообще, или только о подвигах военных.

Мы смотрим на историю с высшей точки зрения и требуем, чтобы она объясняла нам, каким образом род человеческий развивался и как достиг настоящего своего состояния и чтобы она показывала, что препятствовало и что способствовало этому развитию человечества.

Война и другие перевороты и происшествия в судьбах народов суть только средства, содействующие к достижению цели, определенной Провидением, средства, ведущие человечество к высшему образованию и развитию.

Следовательно, история есть изображение судеб и развития рода человеческого.

Как целое человечество, так и каждый народ в отдельности имеют свою историю.

Нет народа, который не сохранил устно или письменно каких-либо воспоминаний о прежней своей жизни.

Потому история делится а всеобщую и частную: первая имеет предметом изучения весь род человеческий; вторая изучает один отдельный народ.

Но так, как мы не знаем историю развития всех народов, живущих на земле, и деяния многих народов, повидимому не имели влияния на историю рода человеческого, то всеобщая история довольствуется только теми народами, которые наиболее проявили себя в исторической арене.

Источники истории.—верное и ясное понятие о судьбе и жизни народов и их развитии мы почерпаем из источников истории.

Источниками называется все то, что народы передали потомству о своей жизни из уст или письменно.

Первоначальная история каждого народа основывается на из устных преданий; но устные предания, переходя из уст в уста, искажаются и наконец, облекаются поэзией и вымыслом: потому они важны для истории только тогда, когда они имели влияние на нравы я образ мыслей народов. Подробное изложение из устных преданий и мифов составляет предмет мифологии.

С умножением успехов разума умножаются и достоверные источники истории: памятники (монеты, надписи, развалины и проч.), также письменные доказательства об отношениях народов, как-то: государственные бумаги, генеалогические таблицы и настоящие исторические сочинения (дневники, летописи, тексты молитв хроники, аналитическая и прагматическая истории).

Немаловажную роль в изучении истории народа играют произведения, основанные на мифологических и сказочных мотивах, переосмысленных или переработанных авторами – Фэнтези (англ. fantasy[1] – «фантазия»). Жанр современного искусства, разновидность фантастики.

Первые произведения современного фэнтези начали появляться в начале XX века.

В середине XX века наиболее значительное влияние на формирование современного облика классического фэнтези оказали английские писатели Джон Рональд Руэл Толкин, автор романа «Властелин колец», Клайв Стейплз Льюис, автор «Хроник Нарнии», и Роберт Говард, автор цикла о Конане Варваре.

Произведения фэнтези в литературе нередко напоминают историко-приключенческий роман, действие которого происходит в вымышленном мире, близком к реальному миру.

Средневековью или (реже) эпохе Возрождения, герои которого сталкиваются со сверхъестественными явлениями и существами. Зачастую фэнтези построено на основе архетипических сюжетов.

В отличие от научной фантастики, фэнтези не стремится объяснить мир, в котором происходит действие произведения, с научной точки зрения.

Сам этот мир существует гипотетически, часто его местоположение относительно нашей реальности никак не оговаривается: это может быть как параллельный мир, так и другая планета, а его физические законы могут отличаться от земных законов.

В таком мире допустимо существование богов, магии, мифических существ, вроде драконов, великанов и т. д.

Роман-«Повесть о черемисах», написан в реалистичном мире того времени. Он достоверно доносит до читателей историю жития племени шимер, рода Мерь.

Разъясняется форма родовой системы построения сообщества, поселения, основанная на верховенстве Совета Старейшин, подчинения и исполнения населения шимер решением Совета.

Исторические события, описанные в романе, происходят в повелениях, которые существовали в то время.

Название населения «шимер» взято из текста языческих молитв черемис. В переводе на русский язык является синонимом слова «шумер», существовавшего в то время.

В тоже время, это приключенческий роман, героями которого выступают вымышленные персонажи, такие, как «звереголовые».

Роман читается легко и рекомендован для широкого круга читателей.

Содержание.

Часть 1. Охота.

Часть 2. Звереголовые. Нападение.

Часть 3. Дорога домой. Воспоминания.

Часть 4. Послание роду. Стрела.

Часть 5. История фонтанов.

Часть 6. Фантазии Эвий. Воспоминания.

Часть 7. Встреча. Моление. Праздничный стол.

Часть 8. Тревога Вождя.

Часть 9. Совет Старейшин. Дозор Чадая.

Часть 10. Доклад Чадая.

Часть 11. Погром.

Часть 12. Спасение.

Повесть о Черемисах.

Часть 1. Охота.

Ярко оранжево-желтые лучи заходящего солнца на небосводе предвещали о наступлении сумерек. Небо высвечивало то тут, то там сияющие и вновь исчезающие точки созвездий и мерцающих планет.

Наступали сумерки, все напористей прогоняя искрящие лучи сияющего Солнца.

Кони на всадниках Ондрия и Алмакая бодрились, предвещая скорый отдых.

Они устали от дневной жары и постоянного движения, а порой и скачек. Это были аргамаки – кони, скакуны, специально выращенные для длительных переходов и яростных сражений, восседающих на них воинов – Мерь.

Ондрий и Алмакай постоянно держали луки на изготовке. Неведомый путь их странствия предостерегал их об опасностях, которые могут возникнуть при охоте на пернатую дичь.

Восседая на своих конях, они двигались вдоль берега реки.

Кони, понукаемые всадниками, то бросались в скач, то галопом, во всю прыть, настигали взлетающих из-под камышей уток и гусей.

Ондрию и Алмакаю нравилась охота.

С детства, пьющие материнское молоко из одного соска и питающиеся натуральной пищей они росли крепкими и здоровыми. А постоянно проводимые с ними упражнения в меткости стрельбы из лука, езде верхом на коне, борьба между сверстниками и игры, научили их ловкости и бесстрашию перед врагами.

Изредка, поглядывающие на ласкающие, а иногда и строгие взгляды постепенно стареющего отца они чувствовали за собой заботу и проникались уважением к родителям и старцам, собирающимися иногда вместе.

–Смотри – тихо прошептал Ондрий, показывая старшему брату рукой на стаю гусей, покоящихся в зарослях камышей.

Головы гусей были спрятаны за спину, в перья. Они готовились ко сну.

Тихонько, чтобы не разбудить их, они приготовили наизготовку лук и запасные стрелы.

–Хоп- тихо, но твердо дал Алмакай команду коням. Они, приученные к такой команде, во всю прыть поскакали вперед.

Песок и мелкие камушки летели из-под ног аргамак, под ударами вонзившихся в Землю копыт.

Стая гусей встрепенулась и под неистовый крик вожака стала подыматься в небо.

1
{"b":"881944","o":1}