Литмир - Электронная Библиотека

— Одни железнорождённые ничего не смогут противопоставить целому континенту, — категорично заявил Оберин, уверенный в своей правоте. Доран согласно кивнул.

— Это действительно так, но северяне тоже ещё не побеждены. И пока ещё ни один андальский король не смог завоевать Север. Лишь Эйгону Завоевателю удалось склонить старобожцев к присяге Железному Трону.

— Славная весть, ведь у короля Томмена нет драконов, чтобы подчинить Старков, — улыбнулся Оберин и глотнул из чаши с вином.

— Да, — Доран вздохнул, — боюсь, наши планы насчёт Арианны и Квентина провалились.

— Что-то случилось с двумя Таргариенами? — обеспокоенно спросил Оберин. Ему было плевать на родственников трижды проклятого Рейгара, но они являлись шансом на отмщение Ланнистерам.

— Они поженились

— Что? — крайне удивился младший брат Дорана, — поженились?

— Эйгон Таргариен и Дейнерис Таргариен связали себя узами брака, — доходчиво объяснил Доран, — говорят, Эйгон Таргариен оседлал одного из драконов Дейнерис, и она признала его своим родственником.

Оберин поражённо присел на одно из свободных кресел.

— Значит, он не фальшивка, как ты думал?

— Я в этом ещё не уверен, — задумчиво вздохнул Доран, — всё-таки оседлание дракона может быть полной удачей. Не только Таргариены были наездниками драконов, брат мой. Во всех валирийцах течёт кровь повелителей драконов.

— Всё равно это радостная весть, Доран, — твёрдо сказал Оберин, — два наездника на драконах — разве это не сила, могущая уничтожить всё могущество союза льва и розы?

— Да. И я уже послал письмо, заявляющее о нашей поддержке.

Оберин встал в полный рост, вглядываясь в глаза Дорана.

— Значит, пора?!

— Пора, — улыбнулся старший из братьев, — пора собирать знамена. И поведёшь их ты, Оберин.

— Я не подведу! Львы познают всю нашу ярость.

— Да, я знаю, брат. Мы соберём знамена на границах с Простором и будем ждать, когда драконы сделают свой ход.

— И тогда мы отомстим, — Оберин оскалился.

— И тогда мы отомстим, — повторил Доран, проведя ладонью по меховому покрывалу.

* * *

Огромная процессия всадников проезжала через барбакан во внутренний двор Винтерфелла. Вскоре, вслед за ними вошла повозка на колёсах, двигающая благодаря нескольким лошадям, окружённая несколькими всадниками со всех сторон.

Джон наблюдал за всем этим из крытого перехода между арсеналом и замком. И счёл нужным выйти и поприветствовать гостей.

— Королева, — мягко произнёс Джон, поцеловав подставленную руку дочери Уолдера Фрея. Миловидная девушка с густыми каштановыми волосами и хорошенькое личико с точёным носиком, большими карими глазами и маленьким подбородком.

Теперь Джон понимал, почему Робб выбрал именно Рослин из всего женского потомства лорда Близнецов.

Рядом стоял Рикон, от которого вдова получила вежливый поклон.

Во внутреннем дворе присутствовали и многие лорды Севера. Взгляд Джона видел лорда Карстарка, нескольких Флинтов, Мандерли, леди Мормонт, Сервины и многие другие дома собрались под крышами сердца Севера. Всё для того, чтобы следовать планам Джона.

Присутствовала и леди Кейтилин, которая холодно приняла свою невестку. Джон хладнокровно наблюдал за этим. Не то чтобы он был против, да и сам Старк к этому руку приложил.

Леди Кейтилин была зла. Скорбь ушла на задний план, ведь жене Эддарда Старка пришлось наблюдать, как власть в Винтерфелле теперь принадлежит ненавистному бастарду.

Вне всяких сомнений, она пользовалась уважением и благоволением среди слуг, но Джон был наследником короля по завещанию. Завещание, которое засвидетельствовали лорды Севера.

И пока Кейтилин находилась взаперти, скорбя по погибшим детям, Джон успел приучить замковую челядь и латников Старков слушаться его, а не вдову лорда Старка.

Многие лорды засвидетельствовали своё почтение. Королева принимала их со всей стойкостью. И пока взгляды всех были обращены на Фрей, Джон обратил внимание на вышедших из крытой кареты двух нянек. Одна из них держала в руках младенца, укутанного во всю меховыми одеялами и тёплыми одеждами. Старк недовольно наморщился, но тут же скрыл свои эмоции на лице.

На Севере сейчас начинала лютовать Зима и любой шанс, что его наследник заболеет, был высоким.

Старк подошёл к няньке, державшей в своих руках принца. Он лёгким движением слегка сдвинул тонкое покрывало в сторону, закрывающее лицо от холода.

Поглядев на младенческое лицо несколько мгновений, Джон вернул ткань, обработанное мехом на своё положение, закрывая лицо младенца от прохлады.

— Королева Рослин, мы рады вас видеть, но почему воинов, которых вам послали я и ваш благородный батюшка, так мало? — специально обратился Джон к своей невестке.

— Ваше Величество, на нашу процессию напали люди со знамёнами Риссвелов и Дастин, — ответила королева бархатистым и низким голосом.

Слух многих присутствующих лордов во дворе резануло обращение “Ваше Величество”, но эта малозначительная деталь потонула в следующем факте — на вдову Робба Старка и его сына напали.

Внутренний двор Винтерфелла потонул в возмущённых криках.

— Вы видите среди нас людей Риссвелов и Дастинов? — громко обратился к лордам Джон.

— Нет! — крикнул один из лордов.

— Предатели!

— Эти Риссвелы меньше всех людей послали против Ланнистеров!

— Грязные конеёбы!

Старк слушал это всё с равнодушным лицом, но внутри он был доволен. Эти рода уже давно готовили мятеж и предательство, но они не ограничивались самими собой или только Дастинами.

Они не знали, что Русе Болтон уже был мёртв и тот посланник в цветах лорда Дредфорта был ложным.

Этот мятеж зрел давно и сейчас самое лучшее время, чтобы его вскрыть и предать мечу.

— Милорды! — обратился ко всем знатным северянам Джон, — мы не можем так просто это оставить! Нападение на королеву и принца Севера — это мятеж!

— Мятеж! Мятеж! — поддержали слова Старка многие лорды.

— А что мы делаем с мятежниками? — с ухмылкой спросил Джон, краем глаза заметив как скривилось лицо леди Кейтилин и как смотрит на все происходящее с округлыми глазами Рослин Фрей.

— На виселицу их! Голову отсечь! Убить!

“Нужно избавиться от предателей, пока Ланнистеры и Тиреллы разбираются с Речными Землями. А дальше Простору и Западу уже будет не до Севера”

Глава 55

Сколько бы он не смотрел на море — оно ему никогда не надоедало. Притягивало взгляд пурпурных глаз приливными волнами, поющими свою птичью песнь чайками, сыпучими берегами, мерно омываемое морской водой. На Южном Море царила прекрасная солнечная погода. Зима ещё не дошла до этих морских границ, и проплывающие по этому морю, торговцы и просто моряки могли насладиться солнечными лучами, приятным ветерком и теплой погодой.

111
{"b":"881891","o":1}