Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ная Геярова

Имя демона, или Жених из преисподней

Глава 1

Демон был хорош собой.

С волевым лицом, твердыми очертаниями подбородка, высокими скулами и пронзительными угольно-черными глазами.

В глубине их клубилась тьма. Самая настоящая – демоническая. Небольшие, аккуратные рожки, серебрящиеся на концах, пробивались сквозь черные, словно вороново крыло, волосы, аккуратно зачесанные назад в хвост. Небольшая мужественная щетина. Тело – приятно посмотреть, в меру накачанное, без горы мышц, но с радующим взор рельефом.

Нагим рельефом.

В самой вызывающей позе.

Только главное достоинство прикрыто уголком простыни.

Моей простыни!

И лежало тело на моей кровати!

И как лежало!

У любой уважающей себя эльфийки от такого вида сердце должно было забиться чаще, а щеки заалеть. Минимум она должна была смутиться и покинуть комнату с громким визгом. Максимум – упасть в обморок.

Судя по всему, я оказалась не слишком уважающей себя эльфийкой. Ну, или обучение на факультете демонологии наложило отпечаток в виде стойкой нервной системы и совершенного спокойствия при виде подобной натуры. Чего нам только не доводилось видеть на практике.

Но это была не практика.

Демон лежал на моей кровати самый настоящий, не такой, над которыми мы проводили обучение.

В краску-то меня бросило. И сердце чаще забилось. Вот только не от его обнаженного вида, а от ужаса всей представляемой ситуации.

С минуты на минуту ко мне должен был приехать жених – Рондар. Вчера он предложил мне руку и сердце, а уже сегодня собирался приехать, чтобы познакомиться с моей семьей. Через неделю у нас должна состояться официальная помолвка.

Знакомство обещало быть приятным. Мама с сестрой с утра хлопотали по дому в ожидании важного гостя. Прислуга вздрагивала от каждого шороха и тенями мелькала по комнатам, прибирая и в сотый раз протирая картины, вазы, столы.

Все были в радостном ожидании.

Вечер должен был пройти без сучка и задоринки. Знакомство семьи с предстоящим женихом и следующее за ним, через неделю, заключение связующих нас с Рондаром уз обручения. Все представлялось радужно в моих мечтах.

Да и как могло быть иначе. Ведь это такой волнующий для любой девушки момент.

Я вовсю строила планы. Платье в ателье присмотрела. Туфельки нашла. И уже думала о том, в каком из ресторанов пройдет наша свадьба. Витала в облаках, как любая эльфийка в преддверии замужества.

Да еще какого замужества! Такая партия выпадает далеко не всем.

Мне жутко повезло. Так говорила моя мама и сестра. Да и все родственники посматривали на меня с завистью.

Рондар Гордаларийский – сын герцога Гордаларийского. Единственный наследник. Все имения и земли, а их было немало, отходили ему. А также титулы, надлежащие почести. И будущий пост начальника казначейства при его королевском величестве Дайтоне Нориском.

И я – будущая жена сына герцога. Разве могла обычная эльфийка о таком мечтать? Видимо, я чем-то угодила пресветлой богине, что мне послали такого жениха.

Я была счастлива. До сегодняшнего дня.

До того самого момента, пока не вошла в свою комнату, чтобы быстро переодеться и идти встречать жениха.

Теперь же, смотря на обнаженного демона в своей постели, я отчетливо понимала, все мои мечты вот-вот рухнут!

И как я умудрилась такое допустить?!

Утром этого дня

Погода не предполагала ясности. Из-за пасмурных темных облаков утро казалось вечером. Мелко моросил дождь.

«Совсем не по-весеннему», – мрачно подумала я, входя в здание Института высших магов. Встряхнула зонтик, сложила его, накинула на локоть. Поправила небольшую дамскую сумочку. Взбила рукой тугие локоны каштановых волос. Приосанилась и пошла по холлу.

– Сиера Лия Дайренти? – Из-за стойки у стены ко мне поспешил привратник. Невысокий эльф, с седой макушкой и заплетенной в косичку бородой. Глаза его давно потеряли определенный цвет, говоря о том, что дедушка очень стар. Просто удивительно, что он до сих пор находился на службе в институте. Хотя выглядел старичок очень живо и бодро.

Он одарил меня мягкой улыбкой сквозь густую бороду и поманил жестом.

– Идемте, вас ожидает ректор Шаркен Партарский.

Я ответила легким кивком. Поправила строгое платье и, уверенно, направилась за привратником.

– Рад вас видеть, сиера Дайренти! – прозвучало, едва я вошла в просторный кабинет.

Если бы не сумрачная погода, то огромные окна позволяли бы яркому свету заливать все пространство. Совсем не маленькое пространство. Можно было предположить, что кабинет включал в себя не только деловую сторону ректората, но и учебную, вместе с практикантской. Потому как здесь были стеллажи с книгами и документацией, чуть дальше находились полки с колбочками, мешочками, артефактами, травками и иными атрибутами магических искусств. Мало того, у самой дальней стены можно было видеть камин с висящим в нем котелком. Значит, не чурался ректор и обычного бытового колдовства. Даром что Институт высших магов.

– Что же вы застыли? Проходите, – произнес ректор Шаркен. И я переметнула свое внимание на стоящего у стола мужчину.

Завораживающее зрелище.

У ректора было удивительное, просто восхитительное лицо. С тонкими губами, волевым подбородком, белыми локонами волос, вьющимися по плечи, уникальными глазами цвета пасмурного моря. И голосом… Ох, этот голос, с чуть хрипловатыми нотками и очаровывающей глубиной, заставляющей растеряться любого, кто его слышит. Услышав эту интонацию, можно было забыть, для чего ты пришла.

Все как и полагается у сирен.

Пришлось торопливо вспомнить и выставить первый блок защиты, пока я не пошла навстречу к ректору, как кролик к удаву. Сирены только кажутся игривыми и притягательными. Они сводят с ума, поглощая силу привлеченного к ним объекта.

Ректор засмеялся.

– Не нужно, я и сам не стану больше вас очаровывать. – Его улыбка была столь открытой, что я не сдержалась и улыбнулась в ответ. – Просто всегда интересна реакция молодых преподавателей, впервые встретившихся со мной. Вы молодец, даже вспомнили, как блок ставить. Многим и эту простую науку выбивает из головы при виде меня. Проходите же, сиера Лия. Не стойте на пороге.

Под добродушное веселье ректора я прошла. Поставила зонтик у стола, села на стул и сложила руки на своей сумке, поставленной на колени. Крепко сцепила пальцы, стараясь не выдавать своего напряжения.

– Итак, – продолжил ректор-сирен. Его голос уже не казался столь обворожительным и не вызывал у меня дрожь колен. Но выглядел Шаркен все равно достойно и вызывающе привлекательно. До меня доходили слухи, что за ним увиваются чуть не все девушки старшего потока института. Да и первокурсниц, влюбленных в ректора, также хватало. Однако рука и сердце сирена были пока свободны.

– Я получил характеристику из вашей академии, – смотря прямо на меня, говорил он. – Очень приличная. По крайней мере вызвала мой интерес.

Ректор взял со стола желтоватый пергамент.

– Отличница демонологии Лия Дайренти, – прочитал вслух. – Допуск второго уровня. Отличные показатели в вызове демонов среднего класса. Практика по охоте и уничтожению демонов прошла на высший бал. – Он изучающе посмотрел на меня. – Просто удивительно, что в наше время вы заканчивали именно этот факультет. Но оно и к лучшему. Вы нам подходите, почти по всем критериям.

– Почти? – Я искренне удивилась.

Ректор был прав, в наше время найти толкового демонолога практически невозможно. Мой факультет закончили четверо, считая меня. Невыгодный, работы потом не найти. Демонов у нас не вызывают. А сами они не наведываются в наши миры. Молодежь стремилась на более перспективные факультеты. Но я, под недовольные высказывания матушки и отца, упорно настаивала именно на нем. И на отлично закончила именно факультет демонологии. Что меня вело, я и сама не могла бы сказать. С детства тянуло на нечто тайное и жуткое. А в мире демонов этого было предостаточно. Работа демонологом представлялась мне полной новых открытий в совершенно иных мирах, чем-то загадочным и увлекательным.

1
{"b":"881358","o":1}