Литмир - Электронная Библиотека

Больше в районе плато делать нечего. Самая интересная часть Антиры раскинулась на северном холме. Его склоны опоясывает стена высотой несколько метров. По ней круглые сутки напролет ходят бдительные стражи, охраняющие богачей. В основном здесь строят дома самые успешные деятели из гильдии Антиры, но зачастую сюда переселяются и наиболее влиятельные политики Полуострова.

Сразу за стенами начинаются причудливые виллы. Фантазия местных богачей безгранична. Там есть дома в форме фаллосов и женских грудей. Некоторые предпочитают строить жилища в виде обиталищ животных, от птичьих гнезд, до кротовых нор.

Поднявшись выше, можно заметить круглую арену. Бойцовские представления проводятся в городе Антира по особенным правилам. Есть одно условие, бойцы должны быть в одной набедренной повязке и перед боем обмазываться маслом. Из оружия разрешены только луки и стрелы, по пять на каждого бойца. Когда их расходуют вступают в рукопашную. Такой оборот, битвы принимают в большинстве случаев, так как стрелы бойцам выдают не слишком заостренные. Женщины выступают друг против друга ничуть не реже мужчин. Антира единственное место, где зрители до начала боя сами выбирают, будет ли он идти до смерти или все обойдется парой переломанных костей.

Вся богатая часть Антиры связана между собой широкими улицами из крупной брусчатки. На самой вершине холма находится открытый театр, а вокруг него несколько десятков жилищ с небольшими садами. Дома сделаны из глиняных блоков и по внешнему виду не могут соперничать с виллами построенными на склонах холма. Отсюда у некоторых торговцев средней руки бытует обманчивое предположение, что они могут поселиться в центре города богачей. Нет, для них такое никак невозможно. Цены на скромные домики вокруг театра самые высокие на всем Полуострове. Именно здесь, несколько столетий назад был заложен первый камень Антиры. Все влиятельные аристократы этого города, родом именно отсюда.

Один из таких домиков стоял на широкой улице, которая примыкала к площади со статуей мифической птицы. Небольшая одноэтажная вилла принадлежала Гиперболоиду. В прошлом году его выбрали главным из пяти Высших магистратов Полуострова. Выше него по закону никого быть не могло.

Нори, в сопровождении Дарея и головореза по прозвищу Клык, подошел к домику Гиперболоида после полудня. Низкогорье не спасало от солнца, все было с точностью наоборот. Даже ветерок дувший с севера не был способен разогнать летний зной. На дверях стоял надменный слуга. Он чувствовал себя очень важным и посмел остановить Нори, вытянув свою руку вперед. Слуга не знал кто перед ним. А какая впрочем может быть разница? Ведь он охраняет первое лицо всего Полуострова. Верховный магистрат приказал к нему никого не пускать. Вытянутая рука надменного слуги оказалась в тоже мгновение сломана Клыком. Выполняя свои рутинные обязанности головорез даже не шевельнул своими длинными бронзовыми усами. Клык стал на двери, приказав жалкому слуге свалить с его глаз. Нори зашел во двор. Дарей последовал за ним.

Внутренний дворик был засажен травой, кустарниками и маленькими деревцами эвкалипта. Ровно посередине был выстроен длинный бассейн из мрамора. Прямые бортики сменялись полукруглыми и квадратными выемками. Поверх бассейна были три перегородки, позволявшие пользоваться ими как мостиками, переходя из одной стороны сада в другой.

Внешняя отделка виллы была просто великолепной. Особенно выделялась стена на которой была нарисована обнаженная дева, рассекающая на спине дельфина по неспокойным волнам. Когда Нори зашел в дом, в нем тоже стало неспокойно. Тихая идиллия сменилась криками, шумом и гамом. Перед Дареем, стоящим в саду, пролетел упитанный старик. Он ударился головой о миртовый куст. Пока он на четвереньках пытался переползти к бассейну, подбежал Нори и дал ему хороший пинок под зад.

— Не надо, — умолял Гиперболоид.

Когда Нори наконец-то отстал от него, старик поднялся и сказал:

— Ты не имеешь права так ко мне относиться. Я теперь Верховный магистрат!

Дарей присутствующий при избиении Гиперболоида и сам был в крайнем замешательстве. Такое обращение с любым Высшим магистратом не может остаться безнаказанным. Но последующие слова Нори, отбросили все сомнения в том, кто действительно правит Полуостровом.

— Верховный магистрат! Ты совсем позабыл, кто ставит Верховных магистратов на место?!

Гиперболоид дрожащим голосом проговорил:

— Нори, не надо, здесь же посторонние люди.

Верховный магистрат повернулся и посмотрел на Дарея. Только сейчас лазутчик понял какой перед ним дряхлый старик. Он однажды уже видел его в Тико на предвыборном представлении. Но тогда Гиперболоида покрыли плотными слоями грима. Сейчас перед Дареем было лицо, в котором казалось кости вот-вот вылезут наружу. И это несмотря на то, что в целом старик был весьма упитан.

Нори ничуть не успокаиваясь начал укорять Верховного магистрата. Казалось ему нравилось отчитывать старика, будто перед ним какой-то мелкий засранец. Дарей не знал сколько самому Нори лет, но на вид ему никак нельзя было дать больше тридцати. Сцена выглядела неприлично даже по меркам разнузданной Антиры.

— Я устрою твоей стерве жене такую выволочку! — кричал на старика Нори. — Зачем эта дебиловатая старуха поперлась в город Малл? Идиотка угрожала толпе, раззадорив всех на бунт!

— Я не знал Нори, правда не знал, — оправдывался Гиперболоид.

— Ее обязанность, такая же как и у прочих старых дур советниц, разогревать толпу в Кихшо. Для того чтобы они ненавидели демонопоклонников спрятавшихся в Благолесье.

— Я знаю Нори, я знаю.

— А вместо этого старая карга поперлась в Малл и обвинила местную чернь в том, что это они дескать демонопоклонники. Ну не идиотка ли?

— Идиотка, точно идиотка, — проговорил дрожащим голосом Гиперболоид.

— Пожиратель еле справился с бунтом. Несколько его сподручных погибли от рук разъяренной толпы.

— Прости меня Нори, я не виноват, — продолжал оправдываться Гиперболоид. Его руки тряслись, то ли от страха, а может и от какой-нибудь старческой болезни.

Нори чуть успокоился и после некоторых раздумий сказал:

— Ладно, в конце концов нам удалось подавить бунт. В этом тоже есть плюс, головорезы из Малла теперь будут сидеть тише воды и ниже травы.

— Ты прав Нори, ты прав.

— Но не думай, что поступки твоей идиотки жены даром тебе обойдутся.

— Что ты имеешь ввиду?

— Ты обязан теперь протащить закон об окончательном запрете кому-либо посещать остров Ар-тша, кроме конечно лекарей из гильдии Антиры.

— Но как же? Ведь Геррлай будет против и не только он.

— Мне плевать как. Если ты не протащишь закон, я выпотрошу тебя вместе с твоей стервой.

— Но как же? Ты же знаешь какие будут последствия…

Нори прервал скулеж Гиперболоида пощечиной и сказал:

— Сделаешь так, как я сказал. А по поводу последствий. Какие последствия могут быть для Верховного магистрата?

Нори рассмеялся и подозвав к себе Дарея, покинул виллу Гиперболоида. Когда они вышли на улицу, Клык стоял на двери с каким-то светловолосым мужчиной в синей тунике. Нори поприветствовал его со словами:

— Как только я в Антире, так тут же ты сразу. Сейчас нет времени, приходи ближе к ночи на наше собрание.

У Нори была своя вилла буквально в сотне шагов от домика Гиперболоида. Она занимала никак не меньше половины улицы и была самым большим жилым домом в Древней Антире. На входе ее окружала высокая стена. За стеной начинался просторный сад с деревьями и лабиринтами из кустарников. За садом мраморная площадка с маленькой статуей танцующего юноши. За площадкой был выстроен двухэтажный дом из редчайшего вулканического кирпича. На первом этаже была длинная прихожая, спальни и зал с мозаичными полами, а на второй комнаты для слуг.

Нори приказал Дарею и Клыку решить меж собой, кто какую стражу будет нести. Лазутчику выпала ночная стража. Тогда Клык тут же уселся на грубую скамью в прихожей, где стал проверять остроту своих стрел и клинка. Дарей не спал в дороге пару дней, так что, заняв одну из тесных комнат для слуг, он решил немного вздремнуть. Когда он проснулся за окном была темень. Дарей спустился сменить на страже Клыка. Он услышал тихие голоса доносившиеся из зала. Дарей рассмотрел Нори и двух облысевших старцев, весьма крепкого телосложения. Напротив них сидел светловолосый мужчина, которого они встретили днем, когда выходили от Гиперболоида. Лазутчик осторожно спрятался за стеной и подслушал их разговор.

79
{"b":"880862","o":1}