Литмир - Электронная Библиотека

В ужасе Изабель попятилась к стене, стремясь отойти подальше от мертвеца. Чья-то рука вдруг зажала ей рот. Она на мгновение отбросила руку и громко позвала Мали на помощь. Но женщина крепко спала возле камина. Огромные темные фигуры заполнили комнату. Сначала мужчины потушили свечи, а затем, схватив накидку Изабель, набросили ей на голову, чтобы заглушить крики. Изабель не видела их лиц и не слышала их голосов: все происходило в жуткой тишине.

Девушка снова попыталась позвать на помощь, она пиналась и извивалась, изо всех сил пытаясь освободиться. Тяжелая мужская рука сдавила ее грудь с такой силой, что она едва не задохнулась. У нее были разбиты губы, а горло саднило от ее немых криков. Девушка продолжала сопротивляться, когда ее вытащили в коридор. Несколько раз ее голова ударилась о стену, на лестнице Изабель споткнулась и полетела вниз, сильно ударившись о ступени. Ее снова схватили. Почему никто не помог ей? Кто эти люди и куда ее тащат? Она почувствовала спиной железные доспехи, когда похититель прижал ее к себе, выводя во двор. Значит, это были воины. Но кому они служили?

На мгновение девушке удалось освободиться, и она издала пронзительный крик. Ее дерзкая выходка вызвала поток ругательств, и тяжелый кулак быстро привел ее к полной покорности.

Придя в себя, Изабель обнаружила, что она привязана к седлу. Лошадь мчалась по дороге в темной зимней ночи.

Острые снежинки, которые принес резкий северный ветер, впились в лицо Лайонела. От холода он завернулся в свой плащ до самого подбородка, продолжая ждать. Черт возьми, этот негодяй всегда поступает неожиданно. Он уже давно должен появиться на этой дороге.

— Милорд, кто-то приближается.

— Наконец-то!

Развернувшись, Лайонел направил своего коня к ближайшей рощице. Показался первый всадник. Два человека остались на дороге — один из них делал вид, что упал с лошади, а второй склонился рядом, будто хотел помочь.

Тонкие губы Лайонела радостно изогнулись. Лайонел потер руки от удовольствия. Вожак маленькой группы спешился, затратив на это много времени. Похоже, болезненное напоминание о вчерашнем турнире. Как и ожидалось, он собирался предложить свою помощь.

Два валлийца, которых Лайонел оставил на дороге, знали, что делать. Спрятавшиеся в кустах лучники держали их на прицеле; одно неверное движение — и они превратятся в корм для ворон. Лайонел был настолько уверен в успехе, что поторопился двинуться к краю рощицы, приготовясь победно выехать на открытое пространство и объявить этому выскочке-валлийцу, что он пленник.

Крик! Все изменилось в одно мгновение. Идиоты! Преданные идиоты! Стрелы просвистели в воздухе, и с громким криком от боли служившие приманкой валлийцы свалились замертво. Слишком поздно! Их предательство уже предупредило валлийца. Черт бы их побрал…

Лайонел поскакал вперед, призывая на помощь своих людей. Теперь незачем было прятаться. Кто бы мог подумать, что эти идиоты пожертвуют жизнью ради спасения своего господина? Продолжая кричать во все горло, Лайонел пытался расшевелить своих изумленных людей.

— Окружайте их!.. Скорее, идиоты!

Валлиец уже вскочил в седло. Он мог ускользнуть. Но дорога в этом месте была узкой, с крутыми откосами. Именно поэтому Лайонел выбрал для засады это место. Отсюда невозможно скрыться. Если, конечно, воины Лайонела поторопятся.

Отрезанный от своих товарищей, Морган выхватил меч и нанес удар по подскочившему к нему врагу. Тот упал с душераздирающим криком. Остальные пытались поймать уздечку коня Моргана. Морган яростно сражался, и ему едва не удалось вырваться, но врагов было много. Вооруженные люди выскочили из рощицы и перекрыли дорогу с обеих сторон, окружив Моргана и его воинов.

— Спуститесь на землю, лорд Нельс. Вы окружены. Морган вытер со лба пот и слизнул кровь с рассеченной губы. Он гневно посмотрел на того, кто заговорил с ним.

— Лорд Харли… Какое удовольствие видеть вас, — проворчал рыцарь.

— Я слышал, вы победили на вчерашнем турнире. Примите мои поздравления, — громко произнес Лайонел. Ему самому очень хотелось участвовать в турнире. Хотелось забыть об осторожности, бросить вызов всем прибывшим рыцарям. Но теперь для него важнее быстро осуществить задуманное.

— Благодарю. Я надеялся встретиться с вами на турнире. Неужели вы побоялись сражаться в Шрусбери?

Лайонел разозлился. Этот негодяй смеется над ним! Как он наклонился в седле! И какая наглая улыбочка появилась на его лице! — Свяжите их. Я приехал сюда не для того, чтобы заниматься пустой болтовней. Нам нужно торопиться.

Лайонел резко обернулся. Ему послышалось, что в рядах его воинов раздался смех. Если бы он увидел, кто насмехался над ним, то живо заставил бы его замолчать. Но Лайонел подавил свой гнев и изобразил улыбку. Нужно быть великодушным, ведь сегодня превосходство на его стороне.

Глубокой ночью отряд добрался до лагеря, устроенного в нескольких милях от дороги. Сегодня за сарай и овин Лайонел заранее заплатил владельцу. Трудно найти более подходящее место, чем это, для осуществления задуманного. Эти несколько пойманных цыплят проведут сегодняшнюю ночь в курятнике. В конце концов, все средства хороши, чтобы сравнять счет.

Стража, охранявшая лагерь, громко приветствовала возвратившегося господина.

Пленных развязали и увели. Моргана отделили от его людей; правда, худенький паренек, вероятно, его оруженосец, сопротивлялся, как дикая кошка, желая остаться со своим господином.

— Не вздумай избить Иестина, а то пожалеешь об этом, — пригрозил Морган.

Лайонел удивленно приподнял брови.

— Ему не причинят вреда, если он будет слушаться. Ваша забота так трогательна. Неужели у вас с ним такие близкие отношения, что вы даже одну ночь не можете провести в разлуке? — посмеялся Лайонел. Но тут же торопливо отступил назад. Морган гневно посмотрел на врага.

Морган понимал, что его хотят вывести из себя. Как он и подозревал, все загадочные события этого дня были связаны с Лайонелом.

— Тебе, вероятно, интересно, зачем я привез вас сюда.

Морган кивнул. Нога болела так сильно, что ему было трудно стоять. Он осмотрелся в сарае, пытаясь найти возможность сбежать. Здесь только один выход, и тот охраняется. У него уже отобрали оружие, а также шлем и кожаный камзол.

— Не нужно пытаться сбежать, — заметил Лайонел, верно угадав мысли Моргана. — Когда наступит время, вас всех освободят. Что бы ты там ни думал, но я человек великодушный.

Я и не думаю о тебе. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время и силы на что-то незначительное, — съязвил Морган.

Лайонел сжал кулаки, стараясь не потерять хладнокровия.

— Сегодня ты останешься здесь. А завтра я отпущу вас всех.

— Что за бессмысленную игру ты затеял? У меня нет ничего ценного, что бы ты захотел украсть, если, конечно, ты не собираешься забрать лошадей.

Морган сделал резкое движение. Охранники кинулись к нему и обступили со всех сторон.

Лайонел притворно улыбнулся:

— Можешь обвинять меня в чем хочешь, валлиец. Обещаю, что последним буду смеяться я.

Забывшись в тяжелом сне, Морган проснулся на рассвете от холода. Его сторожа принесли ему мясо с хлебом и кружку эля. Ночью ему послышался стук копыт. Морган вообразил, что его воинам удалось освободиться и они пришли спасти его. Но это были только мечты.

Свинцовое небо уже окрасилось розовым светом на востоке, когда его вывели из сарая. Моргана отвели в овин, где сидели его люди. Он удивился, увидев, что его уже ждал Лайонел. — Видишь, твоим людям не причинили никакого вреда, включая и твоего любимчика, — усмехнувшись, произнес Лайонел. Я освобождаю вас всех. Можете ехать в свой: Уэльс. Мы даже проводим вас до границы.

— Не могу. Мне нужно вернуться в Шрусбери.

— В этом нет необходимости. Все ваши вещи привезли сюда, чтобы избавить вас от хлопот.

Морган изумился. Оглянувшись, он увидел повозку, в которой перевозили его коня. Было слышно, как Брин громко фыркал и переступал с ноги на ногу, изнывая от безделья. Повозка с вооружением стояла возле овина, но она уже не была такой полной, как прежде. Похоже, Лайонел кое-что все-таки украл. Даже лошади, оставленные возле гостиницы, тоже были здесь. Морган был настолько поражен, что не смог скрыть своего чувства.

25
{"b":"8795","o":1}