Литмир - Электронная Библиотека

Белла Гусарова

Терракотовый дым

ВХОЖДЕНИЕ В ЛЕТО

Заселилась в тыщезвёздочный отель.

На траве сижу и пялюсь на луну.

Выпила вина, жую бетель.

С головой под красным покрывалом

Призываю духа божества

Лета. Помоги скорей! Улун

Бирюзовый свежий не согреет.

Я херовый медиум, но вдруг

Дух войдёт в меня, услышит и

Лето впишется в солярный круг.

ТРИ ЖЕЛАНИЯ

В идеальной стране есть таинственная река.

Аметистовые кувшинки у берегов.

Я иду по песчаному дну, как по облакам,

И цветочная пыль вылетает из рукавов.

Не встречаю загруженных траблами горожан,

Не боюсь крокодилов, малайских медведей, львов.

Но билет в первобытный оазис подорожал,

Мне придётся упрятать его в океаны слов…

Так хотелось мохнатую киви потрогать, я

Никогда не встречалась с бескрылыми птицами, и

Маорийского на базаре купить шмотья,

И населфиться с аборигенскими ли-ца-ми.

ТАМ, ГДЕ ЗАКАТ

*

На груди у меня подвеска – терракотовый конь

Ускакать бы на нём в Красный город

У подножья Атласных гор

На краю Сахары

Маракеш, кам ту Маракеш

Лучший в мире апельсиновый фреш

Экзотические товары

Стильный архитектурный декор

Что ещё нужно для радости – пойти к берберам

Попробовать на вкус тажин, кускус

Принять за истинную – веру

В себя, в божественный союз

С Вселенной, поклониться миру

Мой Годольфин Арабиан

Несётся по всему Магрибу

И дальше, через сотни стран

Он разгоняется для взлёта

*

в небе нет облаков,

только солнце и самолёты,

равнодушно летящие мимо.

погодная сводка

обещает, что –

белая полоса

станет береговой

циферблат обещает –

останься в Марокко

навсегда, безвозвратно,

то будет длинней

на четыре часа, жизнь, такая короткая!

НИ ЖИВА НИ МЕРТВА,

или глядя в созвездие – ЛИРА

Глава 1

Маленькая сестра Гермеса, трижды величайшего

Скрывалась от жизни и смерти в лодке Харона

Провожала души усопших, когда брат бывал не в настроении

Занимался делами торговыми или вредил Аполлону

Наполнялась чужими страхами болями

Отказалась от алкоголя, он

Вызывает мистическую слепоту

Возвращалась к берегу живых в поту

В зрачках расширенных солнце сжигало ужас

Сушила волосы ветром

Скорбящая Деметра

Ждала Персефону на очередные полгода

Но был безутешен Орфей

Наступила весна

Очаровалась его лирой, плачем

Не могла допустить гибели от вакханок

Время не убивает самого главного

Пригласила в лодку миф переиначить

Глава 2.

Ты пой, Орфей, пой! Я уже влюблена тобой

В вашу божественную любовь.

Оборачиваться назад нельзя, Орфей, никогда,

И всё лучшее позади не останется, его тень

будет следовать в нашем фарватере.

Да, плывём слишком медленно, мы с Хароном

уже думали о быстроходном катере,

чтобы время для путешествий в миры

другие освободилось.

Эта лодка стара, да и мы стары

для радости. Вы, живые,

не знаете, что жизнь – слепа,

люди – лживы.

Глава 3.

В пути с тобой не страшно, потому что ты чист.

Питался перепелиными яйцами и родниковой водою?

Я завидую тебе, новопосвященный мист,

И мне жаль, что не могу соединиться с тобою.

Между нами будет тень, хоть вы и оба последуете

За мной. Не оборачивайся, Орфей, просто пой!

Мой брат Гермес всегда отсутствует по средам.

Это его выходной.

Обычно он пирует с Дионисом радостным.

Я раньше тоже выпить любила… любила…

Пока ты жил в тени пирамидальных кипарисов.

Теперь другие допинги даруют силы.

Глава 4.

Эвридика, немного растерянная,

не уверенная – может ли обратно

могла бы призвать Орфея к себе,

но великодушна – он хочет жить,

согласна возвратиться в лунный мир стареть,

слушать, как он будет петь.

Глава 5.

Идёмте, идёмте! пока лодка не развалилась,

Не обросла илом. Обнимаетесь долго!

Смотреть на вас подземному царству мило,

Но не надо провоцировать других влюблённых

И меня. Ведь я, Орфей, отчаянно влюбилась.

Навряд ли бы успела на моторном катере.

Харон на вёслах отвезёт вас к матери.

Нам повезло, что не на вилах.

Глава 6.

Слышу, как в плечо Орфей дышит, паниковать вздумал

Только бы не трогал струны, не то я сорвусь в истерику

Меня тоже потряхивает, сильнее любви наркотика нет

И нам ещё так долго до цветущего берега

Там весна. Здесь Харон прогоняет свои теории

О том, что он и я в реальности не выжили бы

Не собираюсь спорить с ним, тут не с чем спорить

Сама удушьями ревнивыми до капли выжата

Глава 7.

…скорее бы, скорее бы свет Аркадии

главное успеть схватить Эвридику, когда он не выдержит

иначе, как у людей говорится, чего ради

я пошла на эту авантюру. из любви к ближнему?

да. преступать волю богов – с нас всегда станется

посмотрела на Орфея – лицо морщинится в боли

зачем я далеко зашла в трагическом танце

покоя мне межмирного не нужно что ли?

Орфей от меня отвернулся – направление взгляда

известно… Я удерживаю Эвридику голосом

«Он тебя любит! найди в себе силы не оставлять его! не надо

бояться противиться Хтону! я помогу!»… Шевелятся волосы

от подземного ветра или в потустороннем ужасе

Ведь у нас получается справиться с богами!..

«Прыгай из лодки под солнце, поцелуй мужа

тяжело прощаться, но теперь я прощаюсь с вами…»

Глава 8.

Финита ля. В священной роще прохлада

Пара юных тигров резвится под дубом

Семиструнная лира славит гармонию мира

Ватага Диониса безумствует пьяно и грубо

мимо

Жизнь перехитрила Смерть-

змея Эвридику больше не тронет

Орфей поёт красоту, сидя на пне

Не оглядывается впредь…

Глава 9. (для факультативного чтения)

Когда подземные реки выходят из берегов

Линия метрополитена становится пунктиром

Харон пожирает глазами земных красавиц

Маленькая сестра Гермеса тоскует по лире

Аид не заметил пропажи. Но Эрот её обрёк

Чувственности, бессмертию нежеланной

Самоубийственно прыгала в реки с мостов

Но неизменно всплывала в лавандовой ванной

Вот она рядом идёт. Крыльев нет у сандалий

Вы потому не узнали ни сном ни духом

Маленькую героиню моей печали

Слишком большой чтоб земля её скрыла пухом

ВЕРНУЛАСЬ ИЗ ИНДИЙСКОГО ПОХОДА

1
{"b":"879484","o":1}