@importknig
Перевод этой книги подготовлен сообществом "Книжный импорт".
Каждые несколько дней в нём выходят любительские переводы новых зарубежных книг в жанре non-fiction, которые скорее всего никогда не будут официально изданы в России.
Все переводы распространяются бесплатно и в ознакомительных целях среди подписчиков сообщества.
Подпишитесь на нас в Telegram: https://t.me/importknig
Стивен Котлер «Страна Гнара. Стареем, оставаясь здоровыми»
Оглавление
Введение
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Приложение. Правила
Послесловие
Введение
Это книга о целях, упорстве и движении вперед, особенно во второй половине нашей жизни. Это книга о том, что нужно делать, чтобы побороть это причудливое человеческое желание умирать понемногу каждый день. Это противоядие от усталости.
Не думайте, что это книга "как делать". Думайте о ней как о книге "как не надо делать". Как не потерять этот дерзкий огонь. Как не поддаться уютному одеялу среднего возраста. Как не уйти в спокойную ночь.
Если коротко, то это книга о том, как состариться и не раскиснуть. Если еще короче, то это книга о лыжах.
Конечно, если вы задаетесь вопросом, какое отношение панк-рок и лыжи имеют к тому, чтобы стареть и оставаться радом - что ж, хороший вопрос. Но чтобы ответить на него, я должен рассказать вам немного больше о том, откуда взялась эта книга, а для этого нужно рассказать вам историю о лыжах.
Итак, вернемся к лыжам.
КИРКВУД, 26 ФЕВРАЛЯ 2020 Г.
СогласноThe Liftie Report, трасса Oops and Poops в Кирквуде являетсяв Тахо. Конечно, вы не найдете Oops and Poops на стандартной карте Кирквуда. На карте вы увидите двойной черный бриллиант Chamoix, расположенный над густой поляной деревьев с надписью "граница лавины".
Но вот один из способов отличить туристов от местных жителей: Если вы едете на курорт, поднимаетесь на подъемнике и катаетесь на трассе, которая четко обозначена табличкой с названием - вы, скорее всего, турист. Если же вы спускаетесь с вершины трассы А в небольшой желоб среди деревьев, отделяющий трассу А от трассы В, затем на молнии пересекаете трассу В, чтобы попасть на небольшой обрыв, с которого вы попадаете на трассу С, и так далее по всей горе - вы, вероятно, местный житель. Местные жители любят проводить необычные линии через свои горы. Туристы обычно следуют линиям, которые заранее нарисовала для них горнолыжная зона.
Упс и Пупс - одна из тех линий, которые нарисовали местные жители. Она начинается сразу за Шамуа, с крутого, как кровь из носу, обрыва, который спускает лыжников в желоб, проложенный через лес, и заканчивается у выемки в виде замочной скважины, образованной большим камнем, зажатым между высокими соснами. Спустившись через замочную скважину, вы оказываетесь на естественном халфпайпе шириной десять футов, который спускается более чем на тысячу футов под сумасшедшим углом. Подумайте о пинболе на скорости тридцать миль в час.
Катание по трубе требует значительной доли креативности. Туристический выбор - это центральная линия: Просто катайся по середине этой чертовой трубы и покончи с этим. Но на самом деле середина трубы усеяна валунами, которые образуют мини-скалы в самые неудобные моменты. Эти препятствия могут привести к знакомому горному ощущению, известному как "обделать штаны", поэтому и название трассы: Oops and Poops.
Кроме того, лично я считаю, что центральная линия - это полная чушь. Большинство туристов не катаются по коридорам шириной в десять футов, выстроенным вдоль скал, и поэтому их беспорядочные, стаккато, слабые попытки повернуть создают пьяное множество асимметричных могулов, которые не сочетаются с моим подходом к катанию "обтекай и разрушай".
Я также хотел бы отметить, что "турист" - это вежливый термин.горной культуре турист - это "Джерри". Какоднажды объясжурналу Freeskier Тачер Стоун,создатель серии видеороликов "Джерри дня: "В горнолыжной индустрии "джерри", также известный как "зевака", "джои", "горб" и т. д., - это человек, совершающий костлявый поступок. Мое личное определение "джерри": "Человек, который демонстрирует истинное непонимание своего спорта или жизни в целом".
Местные жители, с другой стороны, подходят к своему спорту с высокой скоростью творчества, формой интуитивного решения проблем, которую я назвал "быстрой геометрией". Упс - яркий тому пример. Если вы хотите кататься на Упсе стильно и вальяжно, остерегайтесь приманки центральной линии. Вместо этого с ликованием и безрассудством бросьте свою мясную тушу на стены трубы для раунда быстрой геометрии.
Крутизна стен варьируется от тридцати пяти градусов до мертвой вертикали. В большинстве зон катаниянаклон в тридцать пять - сорок градусов - это трасса с одним черным бриллиантом, относящаяся к категории "самых сложных". Двойные черные бриллианты - "только для экспертов" - обрываются при наклоне от сорока до пятидесяти пяти градусов, то есть настолько круто, что вы можете протянуть руку и коснуться склона. При крутизне выше сорока пяти градусов любой ваш поворот, скорее всего, будет включать трехфутовое свободное падение, прежде чем вы снова окажетесь на поверхности Земли, что объясняет технику "прыжок и падение", разработанную первыми пионерами крутого катания.
Секрет креативного катания на такой линии, как Oops, заключается в том, чтобы проехать всю трубу. Делайте большие дугообразные повороты на стену, спрыгивайте с чего-нибудь - обычно с пня или камня - и падайте в плавный переход, соединяющий стену трубы с ее дном, с достаточным ускорением, чтобы переехать на другую сторону стены и повторить процесс. Конечно, в обычном хафпайпе стены не утыканы препятствиями, а труба не делает резких поворотов на сорок пять градусов, как это происходит в трубе Oops в трех разных случаях, но неважно.
Когда вы катаетесь на лыжах по такой трассе, как Oops, на скорости, а это единственный способ проехать эту трассу хоть сколько-нибудь плавно, вы мало что успеваете увидеть. Все, чтополучаетмозг, - это миллисекунда на распознавание особенностей рельефа, распознавание углов наклона, распознавание траектории, по которой человеческое тело полетит от этих углов, а затем - время идти. Быстрая геометрия. Вычислить, затем выполнить или томагавк. Что означает "томагавк"? Это значит кувыркаться, переваливаясь через чайник, вниз по склону горы.
26 февраля 2020 годамы сРайаном Виксом (Ryan Wickes, моим партнером по катанию, катались на Oops в последний порошковый день сезона. Мы не знали, что это был последний порошковый день, да и порошка было не так много. Может быть, выпало два дюйма нового снега. Но мы не видели нового снега с января, и наличие пудры вывело нас на чистую воду.
Я мало что помню об этом дне, кроме того, что я пронесся по Шамуа, жестко вырезал прямо под обрывом и пролетел через выемку для ключа на вершину хафпайпа Oops. Я спрыгнул с чего-то, перепрыгнул через что-то еще, а затем вырезал высоко на правой стене трубы. Примерно в десяти футах передо мной лежала небольшая подушка свежего снега, примостившаяся на маленьком валуне рядом с высоченной сосной. Мой мозг увидел снежную подушку и сделал необычное предложение: скольжение с вращением на 360.