Отрывок 4
(26)
И Г-сподь говорил Моше и Аарону так: (27) Доколе злой общине этой роптать на
Меня? Ропот сынов Исраэйля, которым они ропщут на Меня, слышал Я. (28) Скажи им:
как жив Я, — говорит Г-сподь, — так, (а не иначе), как говорили вы в слух Мне,
так же сделаю и вам. (29) В пустыне этой падут трупы ваши и все исчисленные ваши
из числа вашего, от двадцатилетнего возраста и выше, за то, что роптали вы на
Меня. (30) Не войти вам в страну, о которой Я, подняв руку Свою, (клялся)
поселить вас в ней, кроме Калэйва, сына Йыфунэ, и Йыошуи, сына Нуна. (31) Дети
же ваши, о которых вы говорили: "добычею станут они", их введу Я, и они узнают
землю, которую вы презрели. (32) А ваши трупы падут в пустыне сей. (33) А сыны
ваши будут кочевать в пустыне сорок лет и пострадают за распутство ваше, доколе
не истлеют трупы ваши в пустыне. (34) По числу дней, в течение которых вы
обозревали землю, сорок дней, по году за каждый день, понесете вы наказание за
грехи ваши, — сорок лет, — дабы познали вы укоризну Мою. (35) Я, Г-сподь, изрек:
вот так и сделаю со всей этой злой общиной, восставшей против Меня: в пустыне
этой закончат (жизнь свою) и там умрут. (36) И те люди, которых послал Моше для
обозрения земли и которые, возвратившись, возмутили против него всю эту общину,
распуская худую молву о земле, (37) Эти люди, распустившие худую молву о земле,
умерли от мора пред Г-сподом. (38) А Йыошуа, сын Нуна, и Калэйв, сын Йыфунэ,
остались живы из тех людей, которые ходили обозревать землю. (39) И пересказал
Моше слова эти всем сынам Исраэйля, и народ весьма опечалился. (40) И встали они
рано поутру, и поднялись к вершине горы, говоря: мы готовы взойти на то место, о
котором говорил Г-сподь, ибо мы согрешили. (41) И сказал Моше: зачем вы
преступаете веление Г-сподне, ведь это будет безуспешно. (42) Не взбирайтесь,
ибо нет Г-спода среди вас, дабы не быть пораженными пред врагами вашими. (43)
Ведь Амалэйкитяне и Кынаанеи там пред вами, и вы падете от меча, ибо вы на самом
деле отступили от Г-спода, и Г-сподь не будет с вами. (44) Но они дерзнули
подняться на вершину горы; ковчег же завета Г-сподня и Моше не двинулись из
стана. (45) И сошли Амалэйкитяне и Кынаанеи, жившие на горе той, и разбили их, и
громили их вплоть до Хормы.
[15]
(1)
И Г-сподь сказал Моше, говоря: (2) Говори сынам Исраэйля и скажи им: когда вы
войдете в землю поселения вашего, которую Я даю вам, (3) И будете приносить
Г-споду всесожжение или (другую) жертву во исполнение обета или по усердию, или
в праздники ваши, дабы сделать приятное благоухание Г-споду, от крупного или
мелкого скота, (4) То пусть представит приносящий жертву свою Г-споду:
приношение из тонкой пшеничной муки в десятую часть (зйфы), смешанной с
четвертью ина елея. (5) И вина для возлияния четверть ина приготовь для
всесожжения или (другой) жертвы, для каждого агнца. (6) А при овне приготовь
приношение из тонкой пшеничной муки в две десятых части (эйфы), смешанной с
третьей частью ина елея. (7) И вина для возлияния третью часть ина принесешь в
приятное благоухание Г-споду.
Отрывок 5
(8)
А если назначишь бычка во всесожжение или (другую) жертву во исполнение обета,
или в мирную жертву Г-споду, (9) То пусть приносит вместе с бычком приношение из
тонкой пшеничной муки в три десятых части (эйфы), смешанной с половиною ина
елея. (10) А вина приноси для возлияния половину ина для возжигания в приятное
благоухание Г-споду. (11) Так следует поступать при каждом быке и при каждом
овне, или при ягненке, или при козленке. (12) По количеству, которое вы
приносите, так поступайте с каждым, по числу их. (13) Всякий туземец так должен
делать это, принося возжигание в приятное благоухание Г-споду. (14) А если будет
жить с вами пришелец или тот, кто среди вас во всех поколениях ваших, и совершит
возжигание в благоухание Г-споду, то как делаете вы, так и ему делать. (15)
Община, устав один для вас и для пришельца живущего, устав вечный для всех
поколений ваших: что вы, то и пришелец да будет пред Г-сподом. (16) Закон один и
право одно да будут для вас и для пришельца, проживающего у вас.
Отрывок 6
(17)
И Г-сподь сказал Моше, говоря: (18) Говори сынам Исраэйля и скажи им: когда вы
войдете в землю, в которую Я веду вас, (19) То, когда будете есть хлеб той
земли, возносите возношение Г-споду. (20) От начатков теста вашего халу (кусочек
теста) возносите в возношение; как возношение с гумна, так возносите ее. (21) От
начатков теста вашего отдавайте Г-споду возношение во всех поколениях ваших.
(22)
Если же по ошибке не исполните какой-либо из всех заповедей, о которых Г-сподь
говорил Моше, (23) Из всего, что заповедал вам Г-сподь через Моше с того дня,
когда Г-сподь заповедал и впредь, во все поколения ваши, (24) То, если по
недосмотру общины сделалось это по ошибке, пусть вся община назначит быка
молодого во всесожжение, в благоухание Г-споду, с хлебным приношением и
возлиянием его, по обряду; и одного козла в грехоочистительную жертву. (25) И
искупит священник всю общину сынов Исраэйля, и будет прощено им, потому что это
ошибка, и они принесли свою жертву на возжигание Г-споду и очистительную жертву
свою пред Г-спода за ошибку свою. (26) И будет прощено всей общине сынов
Исраэйля и пришельцу, проживающему среди них, потому что весь народ сделал это
по ошибке.
Отрывок 7
(27)
Если же одна душа согрешит по ошибке, то пусть принесет козу годовалую в
грехоочистительную жертву. (28) И искупит священник душу ошибшегося; так как
согрешил по ошибке пред Г-сподом, то следует искупить его; и будет ему прощено.
(29) Для туземца из сынов Исраэйля и для пришельца, проживающего в их среде,
закон один да будет у вас для поступившего по ошибке. (30) Тот же, кто сделает
что рукою дерзкою из туземцев или из пришельцев, Г-спода он хулит, и да
истребится душа та из среды народа своего, (31) Ибо слово Г-сподне он презрел и
заповедь Его нарушил; истребится непременно душа та; грех ее на ней.
(32)
Когда сыны Исраэйля были в пустыне, нашли раз человека, собиравшего дрова в день
субботний. (33) И те, которые нашли его собирающим дрова, привели его к Моше и
Аарону и ко всей общине. (34) И оставили его под охраной, потому что не было еще
определено, как с ним поступить.