Литмир - Электронная Библиотека

– Она сама была здесь! – вскричала женщина.

– Как? Но у ворот твоего дома стража!

– Мой повелитель, ведь она мать принца Яхмоса и жена умершего фараона Секененра. Могли ли воины не пустить красавицу Яхх?

– Но я приказал, что никто не смеет нарушать покой этого дома! И для этого я выделил пятьдесят солдат с тремя офицерами полка Амона! А получается, что всякий кто желает, может посетить мою женщину?

– Но Яхх не всякая, мой повелитель! И не стоит тебе сердиться на солдат. Лучше послушай, что она сказала мне.

– И что она сказала?

– Она посоветовала мне родить девочку.

– Это еще почему?

– Ибо она считает наследником трона своего сына Яхмоса. И сказала, что у этого ребенка нет будущего!

– Вот как? – в глазах фараона мелькнул недобрый огонек. – Я сегодня навещу принцессу и укажу ей её место!

– Не нужно, мой повелитель! – вскричала Зара. – Я всего лишь твоя наложница и мне не нужны такие враги как княгиня Яхх! Пусть это останется между нами. Лучше ты чаще приезжай в мой дом и будь моим защитником.

– Дела государства отвлекают меня, Зара. И я все чаше должен проводить время в труде, а не у твоей постели, как бы мне хотелось. Но это судьба царя. А в будущем меня ждет война. И я буду с войском далеко от Фив.

– Но я могу сопровождать моего повелителя в походах! После того как рожу ребенка моему фараону.

– Нет, Зара! Сопровождать меня на войне ты не будешь. Я не стану подвергать твою жизнь опасности. Ты самая прекрасная женщина Египта, Зара! И скоро придет время, и я смогу заявить про это громко.

– Когда, мой царь?

– Первые победы моего войска отразятся на твоем титуле, Зара. В этом даю тебе мое слово.

– Но я боюсь за тебя, мой господин! Рядом с тобой столько врагов. Они ждут твоей смерти! И могут покуситься на твою драгоценную жизнь!

– Мои враги в Дельте, а это далеко отсюда.

– Я не про гиксов, мой повелитель! Гиксы действительно далеко. Но княгиня Яхх близко и близко её сын Яхмос! И он жаждет твою корону!

– Хватит! – оборвал женщину фараон. – Хватит плохо говорить о моем брате! Яхмос верен мне, и готов идти за мной! И не его вина, что его мать недолюбливает меня.

– Мой господин много чего не знает.

– Чего же я не знаю, Зара?

– Ходят слухи, что принц Яхмос рождён не от царя Секененра. Он рождён от самого бога Амона.

Фараон засмеялся в ответ.

– Тебе смешно, мой господин?

– Княгиня Яхх весьма красива, но не думаю, что она способна соблазнить самого Амона.

–Простые люди станут повторять эти слухи, мой господин. А это значит. Что твой брат достоин короны больше тебя.

– Нас ждёт война, Зара. И мы с братом будем драться плечом к плечу.

– Приходи ко мне чаще мой господин! – взмолилась Зара. – Слуги мои станут приносить нам вино и сладости. Я желаю праздновать с тобой каждую ночь и каждый рассвет! Я покорна всем твоим желаниям, мой повелитель!

– Я завтра снова приду к тебе, – фараон привлек к себе красавицу и поцеловал её…

***

Эбана покидает Фивы.

Большой корабль хурритского купца отплыл из Фив и направился в Файюм20, а затем в Дельту. На его борту был молодой наемник. Один из многочисленных солдат удачи, которые охотно ехали в Египет, ибо там находилась для них работа. Никто не мог бы узнать в нем смелого и сильного Эбану, офицера фараона Юга…

***

В порту Эбану провожал гигант Харати. Эбана дал ему последние наставления.

– Смотри, друг мой, не дай нашим солдатам нарушать порядок и покой священного города.

– Я постараюсь их сдерживать сколько могу. Но не думаю, что они смогут долго сидеть без дела!

– Мой брат жрец, обещал мне поддержку и потому если что, ты можешь обратиться к нему, Харати. Но нельзя допустить, чтобы наш полк разогнали и запретили.

– Я постараюсь, мой господин.

– Помни, впереди у нас большая война! Пусть люди потерпят. Они будут вознаграждены за свое терпение.

– Да, Эбана, но неплохо, если ты возьмешь с собой наиболее непокорных.

– Не могу, Харати. Там, куда я направляюсь, они будут лишь мешать.

– Пусть боги благословят тебя удачей! И пусть побыстрее начнется большая война!

***

Эбана смотрел на великий город своего царя, что постепенно уменьшался в размерах, и думал, сможет ли он вернуться обратно. Кто может сказать, что его ждало в крепости Гнездо Азиатов? Может он сложит там свою голову.

– Это твоя родина? – спросил его кто-то.

Эбана обернулся. Рядом стоял высокий крепкий мужчина с красивым лицом и черными волосами. На нем были рубаха и обычная юбка из белого льна с полосатым передником. На ногах кожаные сандалии.

– Ты родился в Фивах? – еще раз спросил незнакомец.

– Нет, – ответил Эбана. – Жил здесь некоторое время.

– Ты смотрел на город с любовью, словно прощался с родиной. Я Нектанеб. Египтянин из Саиса.

– А я египтянин из Мемфиса.

– Ты наемник?

– Я воин.

– А я моряк. Ездил в Фивы по своим делам. Теперь возвращаюсь обратно.

– В Саис? – спросил Эбана.

Нектанеб засмеялся и ответил:

– Нет. В Саисе меня казнят за разбой. Туда мне хода нет. Я живу в городах Файюмского оазиса. Хорошее место.

– Так ты разбойник? – удивился Эбана откровенности незнакомца.

– Я моряк и промышляю на море. Но и по Нилу хожу на кораблях, когда наберется десятка три хороших парней. Вот и подумал, не пожелаешь ли ты ко мне присоединиться.

– Так ты пират?

– Я моряк, – повторил Нектанеб. – И сейчас для меня есть множество работы.

– Фараон Камос сурово карает за разбой. Твой промысел опасен.

– Но рука фараона Камоса не достаёт до Файюма и Дельты. Пока в стране Кемет нет единого владыки, наше ремесло будет приносить прибыль.

– А что ты станешь делать, если такой владыка появится?

– Откуда ему взяться? На Севере властвуют гиксы. В центре хозяйничают номархи, на Юге пытается сколотить державу Камос, в Нубии князьки едва признают своего царька. Да и война между Севером и Югом утихнет не так скоро.

– Но допустим, что единый владыка появится. Что станешь делать тогда?

– Уйду на север в Зелёное море21. В море работы также много, но там опаснее.

– Опаснее?

– На Ниле нет тех проблем, что поджидают моряков в море. И грабить купцов много легче. Безвластие нам подмога.

– И хороши заработки?

– Я уже могу сам купить корабль и оснастить его. Я могу покупать рабов и могу нанимать моряков! А мой отец был простым рыбаком. Так ты согласен пойти со мной, воин без имени?

– Что тебе в моем имени? Могу назваться любым. Но я воин, и я сражаюсь на суше. К тому же я сражаюсь хорошо на колеснице. Что тебе проку от моего умения, если биться придётся на палубе кораблей?

– Хороший воин везде пригодится. Так что подумай. И если согласен, то найди меня. Я также пассажир этого судна.

– А ты не боишься, что я донесу на тебя? – спросил Эбана.

– Нет. Ты вольный наемник и мы с тобой похожи. Мы не враги и зачем нам вредить друг другу?

Нектанеб отошел от него. Эбана подумал, сколько вот таких солдат удачи развелось в стране Кемет, разодранной на части неразумными номархами. И без сильного фараона здесь просто невозможно будет навести порядок…

Глава 4

Корона Севера.

1556 год до н.э.

Земли под властью великого гика

Авар, цитадель великого гика.

Повелитель народа гиксов, великий гик, царь стран и повелитель народов, Апопи II здравствовал, несмотря на желание многих князей шасу и знатных людей из племен союза гиксов видеть его мертвым. Он сумел устоять и удержать корону на своей голове.

Князья шасу, наследники великих вождей, мечтали о той политике, которую проводили цари Шалик и Апопи I, когда быстрые как ветер боевые колесницы гиксов громили врагов и князья Дельты склоняли свои головы и падали ниц, а князья Юга Египта трепетали от одного имени гиксов. Отряды грозного царя покорили египтян, разбили войска ливийцев, князей Сирии и Палестины. Перед именем великого гика в Аваре дрожали народы многих земель от первых порогов Нила до Евфрата. И тогда царь стал именовать себя «царь царей» и «повелитель повелителей».

вернуться

20

Файюм – оазис в Египте, расположенный в тектонической впадине на глубине 43 метров ниже уровня моря. В центре Файюма – озеро Биркет-Карун, которое соединено с Нилом. Фараоны 12-й династии имели постоянно местопребывание в Файюме.

вернуться

21

Зеленое море – Средиземное море.

9
{"b":"877837","o":1}