Литмир - Электронная Библиотека

Решив не концентрироваться на негативной ситуации, Линда поспешила пройти через дверь в фойе.

Она поприветствовала администратора на входе, показала ключ- карту. Бородатый мужчина средних лет в классическом костюме за стойкой приветственно кивнул.

— Ну и ну, а кто это там кричал, мисс Тиль? — спросил он Линду, которая уж было собиралась уходить.

— Да там…велосипедист налетел на машину, кажется, — Тиль еще раз взглянула на улицу через окна. Между двумя мужчинами все еще шел жаркий спор. Наверняка о том, кто виноват.

— Да уж, — покачал головой администратор, — надеюсь, все живы остались? Ну и кроме того, надеюсь, что машина не принадлежит кому- то из жителей нашего комплекса, — мужчина усмехнулся, — неохота сначала выслушивать, а потом разгребать жалобы и звонить в полицию.

— Все вроде в порядке, обошлось без травм, — ответила Линда. Ее надежда быстро уйти начинала растворяться.

— Безумный денек? — спросил вдруг администратор.

— Да, мистер Хершелл, вроде того, — стушевалась Линда.

— Какие- то проблемы на работе? Или дома? — Хершелл поднял бровь.

— Вы вроде не любите жалобы, — виновато улыбнулась девушка.

— А вы не жалуетесь, а отвечаете на вопрос. Большая разница.

— Есть небольшие проблемы, я некоторое время отсутствовала, теперь непросто включиться в рабочий ритм.

— Понимаю, — Хершелл облокотился на стойку.

Нет, — подумала Линда, — даже близко не понимаешь.

— Когда меня выбивает из колеи, я обычно стараюсь делать то же самое, что делал, пока был на работе. Вот знаете, с самого утра возвращал не только ритм времени, но и жизни. Если завтракал овсянкой, пока работал, то возобновляю. Вы были в отпуске?

— Нет, это…, — Линда потеряла всякое желание говорить, — было что- то вроде больничного.

— Ого, и как? Выздоровели?

— Да. Да, вполне, — ей захотелось отделаться от Хершелла с его вопросами, поскорее оказаться дома и запереть дверь.

— Отлично, — администратор улыбнулся, — тогда поскорее начинайте восстанавливать прежний ритм.

— Спасибо, мистер Хершелл. Я постараюсь, — с этими словами Линда направилась к лифту.

Сердце забилось, на душе стало неспокойно. Этот разговор только больше выбил ее. К чему были эти расспросы? Что он может сделать? Если никто не может. Так зачем пытаться лезть ей в душу?

Прежде чем девушка успела нажать на кнопку, створки лифта раскрылись, и тут Тиль резко вдохнула от неожиданности. Кислород комом застрял в горле. Она плотно сжала кулаки, взгляд сфокусировался в одной точке. Красный галстук.

Он здесь…Нашел ее. Бежать некуда. Тиль не успела отойти, столкнулась с обладателем галстука, упала на землю, выронив из рук ключ- карту. В страхе Тиль попятилась назад, всматриваясь в красную ткань.

— Мисс? — спросил мужчина. Он стал идти на нее, протянув руку. Ей стало казаться, что ее пытаются схватить.

— Отойди от меня! — закричала Тиль, рывком поднимаясь на ноги.

Мужчина остолбенел. Линда пришла в себя, оглядела его полностью. Обычный офисный работник, в руке черный дипломат, на носу очки. Черт… Как неловко.

— Простите, — скомкано произнесла она, подобрала с пола ключ- карту и поспешила в лифт, сопровождаемая удивленными взглядами жильцов и администратора.

Створки медленно закрылись. Линда не моргая смотрела вперед, голова впервые очистилась ото всех мыслей, но от этого было не легче. Она будто бы потерялась в пространстве и времени. Еще несколько секунд назад кошмар был на расстоянии вытянутой руки. И как с этим справиться? Точно ли ее путь должен лежать в Уотервилл, а не в ближайшую лечебницу для психически больных?

Выйдя в коридор она прошлась вдоль железных дверей квартир до своей с номером триста сорок два, приложила ключ- карту. Послышался слабый писк, после чего — щелчок замка. Девушка открыла дверь, а затем захлопнула и заперла ее, бросив карточку в миску на комоде.

Тиль сняла туфли, поставила их на обувницу к остальным. Нильсон был дома, после начала внутреннего расследования его отстранили ото всех дел, занимая лишь неофициальными консультациями, и он подолгу сидел в квартире, будучи похожим на загнанного в клетку зверя. Бывало, он ходил по комнатам, не зная чем себя занять, лишь сжимал и разжимал кулаки.

Рядом с ней утром и ночью он старался выглядеть понимающим и поддерживать, но девушка чувствовала, что и у него на душе неспокойно, но не решалась спросить. Нильсон был мало того что человеком закрытым, так еще и вспыльчивым. К разговору на повышенных тонах Тиль была не готова.

Сейчас мужчина сидел в зале на диване, щелкая каналы на широкоформатной плазме — одной из тех спонтанных покупок, что он сделал, пока находился дома. Обычно им обоим некогда было смотреть телевизор, но в последнее время у него стало больше свободного времени.

Спортивная трансляция сменялась новостями, новости — сериалом, сериал — шоу и так по кругу безо всякого постоянства.

— Быстро вернулась, — Нильсон выключил телевизор и отбросил пульт, повернувшись к ней, — все в порядке?

— Да, пришел Майерс, — ответила Линда.

— И что сказал? — оживился Брайер.

— Что ты просил дать мне отпуск, — в голосе Тиль намеренно отразила раздражение.

— Я хотел помочь. И сейчас хочу, — спокойно ответил мужчина.

— Спасибо. Но мог бы спросить меня, прежде чем что- то делать, — она прошла в спальню к шкафу, открыла его, вытащила чемодан.

— Я так понимаю, отпуск он дал? — с чувством собственного триумфа поинтересовался Нильсон.

— Не совсем, — не секунду Тиль замерла перед полкой, думая, что взять с собой, — Совет недоволен моими текущими результатами и долгим отсутствием, поэтому чтобы не стать предметом расследования, мы решили, что это будет командировка.

— Отпуск, командировка. Одно название, — отмахнулся мужчина, — главное результат. И куда мы поедем?

— Мы? — улыбка тронула ее губы.

— Ты же не могла подумать, что я тебя брошу?

— Нет. Конечно нет. Я просто уточнила, — Линда аккуратно складывала рубашки и сорочки. Шов к шву. Ей казалось, так правильно.

— Так куда?

— Уотервилл.

— Ни о чем не говорит, — покачал головой Нильсон.

— Там живет моя тетя Агата, — пояснила Линда. Она отошла от шкафа, достала из обувницы легкие кроссовки. Август в Мэне может быть холодным для сандалий или балеток.

— Семья это хорошо. Они помогут справиться.

Линда резко захлопнула чемодан.

— Что? — Нильсон встал с дивана.

— Ничего. Я просто не уверена. Во всем этом. Мне кажется, ничего уже не поделать и лишь вопрос времени, когда…

Сильные руки сзади обняли ее за талию, она почувствовала тепло.

— Эй, — произнес Нильсон, — ты справишься. Мы справимся.

— Я не думаю, что достаточно выпить вкусного чаю и прогуляться по родному парку, — ответила она, кладя свои руки на его.

— С этого можно начать. А потом займемся вопросом плотнее. Тебе просто нужно успокоиться, чтобы подвергать себя тестам.

— Тестам?

— Да, — мужчина потер затылок, — в общем я переговорил с Томасом, он согласился помочь. Без огласки. Проведет тебе сканирование мозга. Как только справишься со стрессом. Так он сказал.

Томас, как правило, руководствовался логикой. Ему можно было доверять. Но что- то в словах Нильсона заставляло ее представлять себя не пациентом, а подопытной. Однако это лишь пустая паранойя.

— Спасибо ему за готовность помочь, — ответила девушка, — но мне кажется, дело в психологии.

— Не спеши с выводами и давай все делать постепенно, о’кей? Сначала Вандервилл.

— Уотервилл, — поправила Тиль.

— Точно.

Она усмехнулась и поцеловала его в щеку. Проходя мимо дивана в зале она одернула небрежно расстеленный плед, чтобы он не касался пола. Тут раздался глухой стук, и на полу оказалась бутылка виски. Оставшаяся коричневая жидкость заплескалась внутри, но ее было слишком мало, чтобы она могла вытечь наружу.

— А, черт, — прозвучал позади сдавленный голос Нильсона.

4
{"b":"877781","o":1}