Литмир - Электронная Библиотека

— Что скажешь, Зверь? По душе тебе это предложение? — Диего в нетерпении хлопнул себя по колену.

— Э-э-э… заманчиво, господин. Позволите подумать до утра?

— Разумеется. Ну а ты, Вепрь? Ты знаешь о Туманных островах куда больше других. Поможешь мне выбрать подходящий остров? За мной не постоит: ты же знаешь, я умею быть благодарным.

Диего лукаво подмигнул ему, а во мне вдруг взыграла ярость. Немедленно вспомнилась прошлая «награда», и мне бы отчаянно не хотелось, чтобы Диего вновь учудил что-либо подобное.

— Да, господин, — с готовностью ответил Джай — так, словно принял важное решение. — Более того, я могу дать рекомендации Зверю о том, с чего начать задуманное вами дело. Вы не пожалеете: железа там вдоволь, и Саллида отчаянно нуждается в нем.

— Тогда по рукам, — оживился Диего и пружинисто поднялся. — Завтра, когда я вернусь с мессы, обсудим детали.

====== Глава 43. Хрупкое равновесие ======

Комментарий к Глава 43. Хрупкое равновесие глава пока не бечена

Я не видела Лей до самого вечера, но не стала ее тревожить: после долгих волнений этого дня ей следовало побыть наедине со своим победителем и вместе с ним ощутить вкус свободы на губах. Разумеется, мне не терпелось поговорить с ней о многом. Вольную для Лей я выписала сразу же после того, как Диего проводил меня из тренировочного городка в мои покои. При этом лелеяла тайную надежду, что она проведет со мной еще хотя бы несколько дней.

Завтра к утру Хаб-Ариф должен принять решение относительно работы на Туманных островах. И, судя по непонятным мне переглядываниям между ним и Джаем, решение наверняка будет положительным. Разве что он немедленно захочет уехать в страну, где родился и вырос — в пустынную Халиссинию…

Однако что бы он ни решил завтра, пока он оправляется от полученных в поединке ран, ему придется оставаться в бараке. А значит, и Лей на это время останется тоже. Я весьма рассчитывала на ее помощь в переговорах с работорговцем Кайро. Лей прекрасно выполняла роль посредника между мной и работорговцем во время поисков Изен, избавляя меня от необходимости терпеть его общество и унижаться до просьб, меж тем добиваясь от него результатов. Теперь же, обдумывая дальнейшую жизнь без нее, я сомневалась, что пересилю себя и смогу вести дела с этим негодяем. Раздумывая об этом, теперь я несколько сожалела о собственной вспыльчивости при нашей с ним последней встрече. А уж если Диего узнает, что я унижаюсь перед работорговцем!..

Я тягостно вздохнула и погладила пальцем имя Лей в только что подписанном документе.

Нет, нельзя быть настолько самовлюбленным и бессердечным существом, чтобы удерживать возле себя человека силой, пусть и горячо любимого.

Лей пришла после ужина. Я ожидала увидеть радостное возбуждение на ее лице, разрумянившиеся щеки и горящие глаза, но передо мной предстала поникшая, словно выброшенный на солнце сорванный цветок, утомленная женщина.

— Что случилось, моя милая? — воскликнула я и взяла в свои ладони безвольно повисшие руки Лей. — Тебя кто-нибудь обидел?!

— Нет, госпожа, — сухим, безжизненным голосом ответила она. — Меня никто не обижал.

— Тогда почему ты так грустна? — я пылко сжала ее на удивление холодные пальцы. — Разве ты не рада тому, что Хаб-Ариф получил свободу?

— Рада, госпожа, — Лей подняла на меня огромные, кажущиеся темными бездонными провалами, печальные глаза. — Это… такой подарок… для нас обоих.

И вдруг меня осенило. Наверняка она грустит потому, что еще не знает о моем решении! Ну конечно! Пусть он теперь и свободный человек, но все же без гроша за душой, и думает, что не может ее выкупить. Еще бы ей не печалиться!

— Уверена, что сейчас тебя развеселю! — я едва не подпрыгнула, как в детстве, когда вместе с кузинами задумывала какую-нибудь увлекательную шалость тайком от дядюшки с тетушкой. — Подойди-ка сюда и прочти вот это!

Cхватив со стола вольную, которую даже не успела свернуть в трубочку, я протянула ее Лей.

Медленно, словно нехотя, она взяла бумагу, пробежалась по ней невидящим взором и тихо опустилась на колени.

— Благодарю, госпожа.

Я с сомнением взглянула на ее склоненную голову. Что-то радостнее Лей не стала…

— Ты что-то недоговариваешь? — настороженно спросила я и заставила ее подняться. — Присядь рядом со мной и объясни. Разве ты не хочешь уйти вместе с Хаб-Арифом?

Лей послушно села рядом и подняла на меня тоскливый, полный невыразимой муки взгляд.

— Он не хочет.

— Как?.. — я недоверчиво моргнула. — Этого не может быть! Ведь он влюблен в тебя, этого не увидел бы только слепой!

— Да… — безрадостно кивнула Лей. — Влюблен. Во всяком случае, так говорит.

— Тогда почему не хочет забрать тебя с собой?

— Сказал… что пока не может. Сказал, что хочет связать со мной свою жизнь, но пока не готов к этому. Сказал, что сперва ему надо освоиться на воле. Заработать денег, купить дом… И лишь потом он заберет меня.

Я в растерянности потеребила край шелковой ленты в отделке платья.

— Но разве нельзя жить вместе, пока он зарабатывает деньги? Ты ведь тоже могла бы наняться на службу… Или остаться на службе у меня!

— Он скоро уедет, госпожа, — продолжала Лей, задумчиво глядя в темную синеву вечера за окном. — На Туманные острова. Сказал, что условия там суровы и непригодны для женщины. Я могла бы помогать ему там, но он об этом и слышать не хочет.

— Значит, он уже решил…

— Решил. И завтра скажет об этом господину.

Часть меня мысленно порадовалась — и за Диего, который нашел себе верного помощника, и за Хаб-Арифа, которому не придется скитаться по Саллиде в поисках заработка, обивая пороги привередливых господ — ведь бывших рабов не слишком охотно берут на работу, это я уже знала… Но огорчение из-за чувств Лей не давало моей радости раскрыться в полную силу.

— Вот что, милая, — я обняла ее руку ладонями. — Ты не должна печалиться. Он ведь не бросил тебя навсегда, а обещает забрать, когда встанет на ноги. Работа на рудниках и впрямь нелегка, но я уверена, что скоро он освоится. А тем временем сможет навещать тебя, когда будет приезжать в Кастаделлу. Вы не потеряете друг друга, если оба будете находиться на службе у Адальяро.

Когда Лей взглянула на меня снова, в ее глазах затеплилась надежда.

— Вы правда так думаете, госпожа?

— Уверена. На первых этапах разработки рудников Диего наверняка будет требовать строгого отчета. Вы сможете встречаться. А с этим, — я постучала пальцем по плотной бумаге документа, — ты вольна уехать в любой момент, когда вы оба будете к этому готовы.

— Значит… вы все-таки отпускаете меня на свободу, госпожа?

— Отпускаю, — сердце на мгновение болезненно сжалось, но тут же затрепетало с надеждой. — Но прошу тебя остаться у меня на службе в качестве личной горничной, если я тебе еще не слишком наскучила. За работу тебе будет причитаться содержание и достойное жалованье. Ты сможешь откладывать деньги на красивую одежду или… на обустройство вашего будущего дома. Ты согласна?

— Согласна ли я? — в глазах Лей заблестели слезинки, но густая тень грусти на ее лице постепенно рассеивалась. — Я безмерно благодарна вам, госпожа!

— Тогда утри слезы и принеси из подвалов белого вина. Мы с тобой должны отметить этот радостный день!

Зарядившие на всем полуострове ливни и непрекращающиеся штормы делают очередное плавание к Туманным островам не слишком приятным. Однако небольшая маневренная каравелла, любезно предоставленная сенатору Адальяро владельцем торговых судов доном Абаланте, несмотря на весьма скромную скорость, обладает неплохой остойчивостью* благодаря широкому корпусу. Борта, скрепленные массивными поперечинами, хоть и затрудняют перемещение по палубе, зато с честью выдерживают натиск свирепых ударов стихии; рангоуты натужно стонут и скрипят под порывами урагана, однако надежно держат паруса, и крепкая малышка, гонимая попутным ветром, уверенно цепляется за волны.

160
{"b":"876001","o":1}