— Я всё узнаю, а потом мы с Эймирой вонзим коготки в наших врагов. Где катер, босс?
— Мои люди проводят тебя.
— Вы очень любезны. — Ли-Мей кокетливо улыбнулась и встала. — Премного благодарна за предоставленную возможность.
Накамура медленно вышел на середину кабинета и развёл руки в стороны, призывая шпионку осмотреться:
— Что думаешь о моей коллекции?
Взглянув на ближайшую картину, на которой скелет в балахоне тянет из трясины руку к алой розе, Кантесса испытала страх и лёгкое отвращение.
— Мрачновато, — призналась и тут же добавила, — но подходит вашей брутальной и властной натуре.
— Ты счастлива в синдикате? Хотела бы другой жизни?
— Зачем? — заморгала в недоумении Кантесса. — У меня есть всё, что нужно: деньги, связи, авторитет. Ваш синдикат, босс, открыл мне новый чудный мир.
— Чудный, говоришь… — Накамура хмуро посмотрел на «Mortis Saltatio», а именно на прыгнувшего в бездонную яму вельможу. — Надеюсь, ты сохранишь свой оптимизм до конца, каким бы он ни был. — Шурен подошёл к Ли-Мей так близко, что та почувствовала кожей его дыхание. — Vita brevis, plena doloris et mortis terminatur[1].
— Древний язык? Не научите на досуге?
— Ты свободна.
Не задавая больше вопросов, Кантесса под мрачным взглядом Шурена отступила к двери, быстро надела ботинки, поклонилась и вышла.
Накамура смотрел на любимую картину. Он подумал о таинственной незнакомке из сна. Её слова не выходили из головы. О каком объединении она говорила? Какой помощи у него просила? Как он вообще может кого-то спасти?
* * *
Орне в детстве была тихоней и беспрекословно слушалась родителей, даже если те перегибали палку. Она попрошайничала, чтобы покупать спиртное для матери, и выслуживалась перед отцом. Но её всё равно упрекали. С другими детьми у девочки отношения не складывались, а если друзья и появлялись, то и они использовали её в своих целях. Накамура старалась всем угодить, безоговорочно доверяла и мнение не высказывала.
В четырнадцать она забеременела от старшеклассника. Узнав об этом, её отец так сильно избил её, что случился выкидыш. Орне после этого замкнулась в себе.
Когда встретилась с братом, сначала испугалась его грозного вида, но едва тот крепко прижал её к себе, поняла, что с ним она будет как за каменной стеной. Шурен пообещал сестре, что позаботится о ней, и она ему доверилась.
Десять лет Накамура вбивал в голову сестры свои жизненные принципы и ценности, обучал её рукопашному бою и стрельбе. Она смотрела на него блестящими от восхищения глазами как на супергероя. Шурен показал сестре гниль окружающего мира и сказал то, что она запомнила навсегда: «Люди хуже гиен. Они грызутся, едва услышав хруст денежных купюр, унижаются, угодливо льстят и убивают себе подобных ради наживы или удовольствия. Чтобы выжить в обществе, ты должна заделаться пастухом, иначе эти с виду невинные овцы сожрут тебя с потрохами».
Брат стал для Накамуры богом. Она любила его больше жизни и не хотела ни с кем делить. Но чем дальше распространялось влияние «Чёрного дракона», тем больше от неё отдалялся Шурен. Они виделись лишь на совещаниях и говорили в основном о работе. Орне из кожи вон лезла, чтобы брат, наконец, понял её сестринские чувства. Ей не хватало его внимания, как воздуха.
С появлением Эймиры Ли Орне сразу поняла, что наладить отношения с братом ей не удастся: сексапильная наёмница целиком овладела вниманием Шурена, и тот, поддавшись животным инстинктам, кружил возле неё, как паж вокруг принцессы, транжиря деньги с золотой карты на подарки. Глядя на Эймиру, Орне кипела от злости, но виду не подавала — знала, чем это может обернуться.
Когда Накамура вербовала в синдикат Кантессу, она и предположить не могла, что та будет работать под управлением самого Шурена. Игривая улыбка Ли-Мей, её раздутая силиконом грудь и манера общения сводили с ума чуть ли не всех мужчин в синдикате, и Орне переживала, что под очарование рыжей бестии попадёт и её брат. Прибить бы её, да лучшего агента в «Чёрном драконе» не было.
* * *
В просторном ангаре, пропахшем металлом, топливом и орудийной смазкой, Ли-Мей встретилась с двумя старыми инженерами. Посмотрела на два кейса в их руках и в предвкушении потёрла ладони:
— Хотите вручить мне подарочки?
— Ваше снаряжение, госпожа Ли-Мей, — учтиво ответил один из стариков.
— Обычно госпожой меня называют при других обстоятельствах, — озорно хихикнула Кантесса. — Ладненько, что там у вас? Хочу знать, что злой папочка приготовил для своей кошечки.
— Не забывайся, — раздался за её спиной строгий голос Орне.
Увидев Накамуру, Ли-Мей приветственно подняла руку:
— Ещё раз доброго, босс. Пришли проводить меня?
— Хотя бы мне не строй глазки, — поморщилась Орне, закурила и прислонилась к разобранному катеру. — К несчастью для тебя, я не похотливый старикашка и не сопляк в период полового созревания. И вообще, будешь много крутить жопой — отправишься обратно на панель.
— Зачем же так грубо? — У Кантессы нервно дёрнулось веко. — Я безумно рада служить «Чёрному дракону». К тому же услуги пластических хирургов нынче не дёшевы. После этого задания надеюсь удалить одну мимическую морщинку возле губ, — она коснулась идеальной кожи без единой даже микроскопической складочки.
— Нечего лыбу идиотскую до ушей тянуть. Впрочем, лучше поговорим о твоём снаряжении. В кейсе, который побольше, есть бинокль с функцией ночного видения и аппарат для прослушки на расстоянии. Во втором — компактный револьвер с обычными и разрывными патронами и маленькие ампулы с чёрным веществом. Разобьёшь одну возле ног противника, и едкий дым ослепит его за секунды.
Кантесса с любопытством обошла заляпанные маслом станки, прошлась рукой по гидравлическому крану и понаблюдала за работой сварщиков и клепа́льщиков, трудившихся на одном из катеров. Её подготовленное судно стояло напротив ворот и представляло собой снабжённую парой двигателей платформу с генератором антигравитационного поля и метровым фальшбортом[2]. Забравшись на палубу, Ли-Мей заглянула в кокпит[3] и присвистнула:
— Почти каюта президента!
— Подведёшь — вырву из твоих титек к чертям весь силикон. — Орне выплюнула окурок и придавила его ногой.
Катер Кантессы плавно поднялся над полом и через открывшиеся ворота покинул штаб-квартиру «Чёрного дракона». Ли-Мей ввела в автопилот координаты места назначения и вышла на палубу. Сверху автострады выглядели ленточными червями, дома и заводы — серыми коробками, а парки — зелёными кляксами. Люди, превратившиеся в мелких букашек, вызывали у шпионки смех.
«Что хорошего жить по правилам, придуманным кем-то? Эти законопослушные человечки крутятся в колесе без остановки и не имеют ничего, кроме болячек и долгов. Когда я выбрала улицу вместо карьеры офисного планктона, даже представить не могла, что окажусь в могущественном преступном синдикате. Ещё недавно ублажала всякий сброд в дешёвых мотелях, а теперь мне лижут ноги даже бюрократы. До чего же прекрасна свободная богатая жизнь! Не хочу другую, господин Накамура. Деньги открывают все пути. Вот доведу до ума тело, а там и особнячок прикуплю с гаражом для пары-тройки крутых спорткаров. Я живу в спектакле, поставленном талантливым сукиным сыном, и свою роль отыграю на все сто. А дальше… А дальше буду жить счастливо».
Кантесса занялась проституцией ещё когда училась в старшей школе. Свидания с мужчинами за сорок, заканчивавшиеся в «любовных» отелях, быстро наполнили кошелёк звонкой монетой. Скормившие молодость работе бизнесмены, юристы и политики не скупились и баловали несовершеннолетнюю куртизанку, чтобы чувствовать себя юными и желанными. Ли-Мей выскребала их карманы дочиста и спускала заработанное в салонах красоты, всё больше становясь похожей на куклу.
Бросив нищих родителей и работу менеджера в Весттауне, Кантесса отправилась покорять Спейстаун. Там она работала танцовщицей в элитном баре и снималась в порно. За несколько лет маска самовлюблённой, хитрой и коварной бестии намертво приросла к лицу девушки, превратив её в дьяволицу, готовую ради пачки банкнот на всё.