ТИШЪА-БЕАВ (ивр. девятое ава) - годовщина разрушения
Первого и Второго иерусалимских храмов; день скорби и поста.
ТНУФА (ивр. взмахивание) - церемония, совершаемая во
время принесения некоторых жертв Всевышнему - например, ОМЕРА (см.) и ШЛАМ
ИМ (см.). Состоит в том, что КОГЕН поднимает приношение (или
определенную часть его) и совершает им движения в шести направлениях: двух
вертикальных и четырех горизонтальных.
ТОДА (ивр. благодарность) - жертвоприношение,
которое совершает человек, избежавший опасности, угрожавшей его жизни. Кроме
жертвенного животного - мясо которого, подобно жертве ШЛАМИМ (см.),
предназначено в пищу, - в его состав входят четыре вида хлеба, каждый из
которых представлен десятью хлебами: три из них- различные виды мацы, а
четвертый - квашенный.
ТФИЛИН (пер. молитвенные принадлежности) - черные
кожаные коробочки, внутри которых находятся маленькие свитки пергамента с
написанными на них теми отрывками из Торы, в которых упоминается заповедь тфилин.
Евреи повязывают их на руку и голову во время молитвы.
ХАГИГА (ивр. празднование) - название
жертвоприношения, которое совершают паломники, приходящие на праздник в
Иерусалим; мясо хагиги предназначено в пищу подобно мясу жертвы ШЛАМИМ
(см.) и служит главным блюдом праздничной трапезы.
ХАНУКА (ивр. освящение) - праздник в конце месяца кислее
- начале тевета (декабрь) в память об освящении Иерусалимского Храма
во II в. до н.э., оскверненнного греческими оккупантами, после победы над ними восставших евреев под руководством
братьев Хашмонаев (Маккавеев).
ХАТАТ (ивр. искупительная жертва) -
жертвоприношение, которое совершает человек, нарушивший запрет Торы нечаянно
или по ошибке.
ХОЛ-ГАМОЭД (ивр. праздничные будни), или сокр. МОЭД
- дни между первым и последним днями праздников ПЕСАХ и СУ КОТ (см.),
когда частично разрешена работа.
ЦАДОКИМ (ивр. мн.ч. от имени собственного
"Цадок"; "саддукеи" в русской традиции) - секта, проявившая
себя особенно ярко в эпоху Второго Храма; название происходит от имени ее
основателя. Отличительная особенность - категорическое отрицание Устной Торы и
принятие лишь буквального смысла текста Священного писания. Наследниками цадоким
являются караимы, которые, впрочем, уже не евреи.
ЦАРААТ - см. МЦОРА ЦАРУА - см. МЦОРА
ШАВУОТ (ивр. седьмицы) - праздник в начале месяца
сиван, первого летнего месяца, ровно через семь недель после начала праздника ПЕСАХ
(см.); день дарования Торы.
ШАХАРИТ (ивр. утренняя) - утренняя молитва.
ШЕКЕЛЬ (ивр.) - древняя еврейская монета,
учрежденная еще Моше-рабейну. Согласно заповеди Торы (см. Шмот 30:12-16), раз в
году все взрослые мужчины обязаны пожертвовать на нужды Храма половину шекеля.
Мудрецы постановили, что это делают в первой половине месяца АДАРА (см.),
и что с 1 адара населению начинают напоминать об этом (как говорит
Мишна, "первого адара объявляют о шекелях").
ШЛАМИМ (ивр. устанавливающие мир) - вид
жертвоприношений, определенные части которых сжигают на жертвеннике, другие
должны быть отданы КОГЕНАМ (см.), а основную часть мяса съедают те, кто это
жертвоприношение совершает. Таким образом, оно УСТАНАВЛИВАЕТ МИР между Небесами
(представителями Которых выступает жертвенник и когены) и людьми.
ШМИТА (ивр. отмена) - последний год семилетнего
цикла, в течение которого, по закону Торы, запрещена всякая сельскохозяйственная
работа и который аннулирует долги. Кроме того, это название употребляется для
обозначения всего семилетнего цикла как единицы еврейского летоисчисления.
ШОФАР (ивр.) - бараний рог, в который трубят в РОШ-ГАШАНА
(см.).
ШУШАН-ПУРИМ - ПУРИМ (см.), который празднуют на
следующий день после Пурима в городах, окруженных стеной во времена
Йегошуа Бин-Нуна.
ШХИНА (мер. обитание) - термин, обозначающий присутствие
Всевышнего внутри сотворенного мира. Когда говорят о присутствии Шхины в
Храме, синагоге и т.п., имеют в виду более или менее явное проявление святости
Всевышнего в данном месте, однако, в действительности, ни одна частица
сотворенного мира не в состоянии существовать без незримого присутствия в ней Шхины.
ШХИТА (ивр. резка скота) - способ резки скота,
предписанный Торой.
ЭЙМУРИН, или ЭЙМУРИМ (арам.-ивр. - то, что возносят)
- части жертвоприношений, которые Тора предписывает сжигать на жертвеннике.
ЭЙФА (ивр.) - мера объема ок. 40 л. 1/10 эйфы -
ОМЕР (см.).
АРУХ (ивр. "Словарь") - самый первый по
времени словарь терминов Талмуда и Мидраша. Его автор - раби Натан бен Йехиэль
из Рима (1035-1110?) - глава йешивы, талмудист и лексикограф. Этот
фундаментальный труд сохранил свое выдающееся значение и сегодня.
ГАЛАХОТ ГДОЛОТ (ивр. "Большие законы
Торы") - труд, представляющий собой резюме галахических частей ТАЛМУДА (см.),
один из первых подобного рода. Его автор - р.Шимон Каяра (IX в.), живший в Двуречье в эпоху Г
АО НО В (см.).
ГЕМАРА (арам, завершение учения) - см. ТАЛМУД.
КЕСЕФ МИШНЭ (ивр. "Двойное серебро") -
комментарий рабейну Йосефа Каро (1488-1575), одного из величайших авторитетов Г
АЛ АХИ (см.), к труду РАМБАМА (см.) "Мишнэ-Тора", в
котором вскрываются источники постановлений Рамбама и, в частности, даются
ответы на "Примечания-возражения" РААВАДА (см.).
МАГИД МИШНЭ (ивр. "Второй вестник") -
другой комментарий рабейну Йосефа Каро (1488-1575) к труду Рамбама
"Мишнэ-Тора" (см. КЕСЕФ МИШНЭ).
МЕГИЛАТ-ЭСТЕР (мвр."Свиток Эстер"), или просто
МЕГИЛА ("Свиток") - одна из книг ТАНАХА (см.), относящаяся к
его части "Ктувим". В ней рассказывается о событиях, связанных с
праздником ПУРИМ (см.). Одна из заповедей, которые надлежит исполнять в
этот праздник, - читать Мегилат-Эсгпер (или слушать ее чтение) дважды:
вечером, с наступлением праздника, и утром следующего дня.
МИДРАШ РАБА - см. МИДРАШ.
МИШНА (ивр. повторение) - в широком смысле часть
Устной Торы, кодекс законов (см. ГАЛАХА), записанный в III в. н.э. по инициативе и под
руководством р. Йегуды Ганаси, тогдашнего духовного руководителя народа
Израиля. Мишна (в широком смысле слова, с заглавной буквы в нашем переводе)
состоит из шести разделов, включающих ряд трактатов, делящихся на главы,
которые, в свою очередь, подразделены на более мелкие части. Каждая из них
представляет собой изложение одного или нескольких законов, связанных общей
темой. Это - мишна в узком смысле слова (с маленькой буквы в нашем
переводе).