Литмир - Электронная Библиотека

Аслан Казинов

Ода стали

© Казинов А. А., 2023

© Знание-М, 2023

1. Последний караван

Под покровом ночи по разбитому тракту едва тащился караван, состоящий из семи скрипучих обозов, которые не разваливались лишь благодаря налипшей на них грязи. На самом деле грязь являлась чуть ли не главной частью этой процессии. Она, как уже было упомянуто, скрепляла доски повозок, свисала комками с шерсти замученного и отощавшего скота, а также маскировала лица беженцев во время редких вылазок за пропитанием, что было скорее плюсом, ведь в любую минуту их могли заметить конные разъезды, постоянно патрулирующие эти земли.

Такая отчаянная картина возникла здесь неспроста. Это была первая осень с тех пор, как огромная армия чужеземцев захватила земли Наридии, а всех ее жителей либо уничтожила, либо обратила в рабство.

Ближе к утру караван наткнулся на простецкий, но крепкий дом, в окне которого тускло горел свет. Это место могло стать тихим и спокойным пристанищем для уставших людей, ведь они не останавливались уже несколько суток, да и переход через Пламенные горы дался им тяжело.

– Слава богам! Наконец-то мы можем передохнуть, – поникшим голосом произнесла женщина, лет тридцати, в темном балахоне.

– Не торопись, Сабрина, мы ведь не знаем, кто здесь обитает, – тихим басом ответил седовласый старик с огромной бородой. – Руфус, Капорт, айда за мной! Посмотрим, кто в теремочке живет.

– Есть! – откликнулись два здоровых лба.

Вся троица ползком отправилась к жилищу, окруженному крепким полутораметровым забором, который состоял из острых кольев. Несмотря на столь низкую высоту ограды, невозможно было увидеть, что находится внутри двора, так как тот находился в небольшом котловане.

– Не нравится мне это место. Такой частокол обычно сооружают разбойники, чтобы никто не видел, какими темными делами они занимаются, – шепотом произнес старик.

Двое здоровяков посмотрели на него с благоверным трепетом и уважением. Вообще в разношерстной компании абсолютно все так смотрели на Грегора Мальда – бывшего плотника и просто мастера на все руки. Его слова запоминали и много раз повторяли. А полные опыта и, безусловно, таланта, действия не единожды спасали его подопечных. Любой из каравана готов был поклясться, что без чуткого руководства и мудрых советов эти обозы не доехали бы и до Пламенных гор.

Жалкая пара сотен метров казалась бесконечной, ведь мало того, что они преодолевались ползком, так еще и кусты, густо произраставшие вокруг постройки, вечно намеревались схватить и остановить невольных разведчиков.

– Хм, кажись, оттуда воняет свиньями да птицей. А бандиты не заботятся о хозяйстве, – снова прошептал старик, отряхиваясь от налипшей паутины. – Значит, вот план: я позову хозяина дома, а вы спрячетесь в тех кустах рядом с калиткой и, если понадобится, надаете им тумаков.

– И кому вы тут собрались надавать тумаков? – раздался грубый голос из-за спин троицы как гром среди ясного неба.

– А, Химера! – выкрикнул Грегор, вскочив от неожиданности, как и оба здоровяка.

– Я спрашиваю, кому вы тут собрались надавать тумаков? – снова спросил незнакомец, ухватившись за рукоять меча.

Руфус и Капорт недолго думая потянулись к самодельным дубинкам, но старик вовремя осознал, что с таким жалким вооружением они мало что смогут сделать против стального меча.

– Погодите, погодите! Мы беженцы. Просто искали место для ночлега, – быстро протараторил мастер, предупреждая драку.

– Вы из того каравана? – указал хозяин в сторону обозов.

– Да, оттуда.

Незнакомец выдержал паузу, обдумав все «за» и «против».

– Что ж, вы можете здесь остаться, но без глупостей. Иначе я покажу вам, для чего мне нужен клинок.

– Спасибо за ваше радушие, господин, – ответил старик, поклонившись.

– Не за что. Всё реже и в меньшем количестве здесь появляются люди.

– Нас было гораздо больше, но захватчики не дремлют.

– Ясно, – незнакомец понизил голос, – зови остальных, нечего светиться на тракте.

– Разумеется, господин.

– Никакой я не господин. Зовите меня… – хозяин дома ненадолго призадумался, – Аттила.

– Хм, как скажете, Аттила.

Когда весь караван оказался за частоколом, солнце уже начинало печь. Ограда скрывала массивный и весьма вместительный дом, который стоял на сваях. Именно по этой причине его так хорошо было видно снаружи. Позади жилища находился широкий двор, на котором располагались помещения для скота, огород, небольшой сад и много подсобных помещений, вроде амбара. Спереди было свободное пространство, на котором и оставили обозы.

Впрочем, у беженцев не было ни сил, ни желания рассматривать местную планировку. Женщины быстро приготовили еду из собственных и хозяйских продуктов, которая мгновенно была съедена, после чего вся компания, кроме Грегора Мальда и владельца дома, провалилась в долгожданный сон.

– Как дела в Наридии, старик? – первым обратился Аттила к Грегору.

– Были бы хороши, мы бы здесь не оказались, – грустно протянул тот, – города превратились в руины, а их жители в рабов. Из сел же вытягивают последние ресурсы.

– От армии совсем ничего не осталось? – после тяжелой паузы спросил хозяин дома.

– Осталось, – иронично ответил мужчина, – вон, Руфус и Капорт Разбили нас, даже непобедимые гридионцы не выстояли. А захватчики почувствовали свою безнаказанность. И с каждым днем всё хуже и хуже. Боюсь, что мы последние, кто смог выбраться из этого ада.

Старик отвел взгляд, чтобы приглушить эмоции. Но с ужасом уставился на доспехи, висящие на бревенчатой стене. Песчаного цвета с черной каймой. А рядом – два перекрещенных изогнутых клинка. Именно таким оружием убивали его близких.

– Да, они уже были здесь, – заметив страх на лице Грегора, сухо сказал Аттила.

– Так значит… нигде небезопасно? – простонал Мальд.

– Не бойся, еще безопасно. Пока они появляются здесь небольшими отрядами, я справляюсь.

– А если же…

– Тяжело будет перебросить даже малую часть их армии. Пламенные горы – суровое испытание, ты и сам это знаешь, – успокоил мечник седого хранителя каравана.

Грегор Мальд с явным уважением взглянул в лицо высокому худощавому незнакомцу. Оно выглядело молодым и практически не имело морщин. Лишь несколько небольших шрамов украшало его. Волосы же, несмотря на внешнюю юность парня, были седыми и самую малость не закрывали левый глаз.

Осмотрев его, Грегор Мальд в свойственной манере сделал некоторые выводы, известные ему одному, и продолжил разговор:

– Спасибо за кров и еду, господин Аттила. Мы и не думали, что по эту сторону Пламенных гор найдем покой и понимание. Никто не возвращался отсюда, и теперь я понимаю почему.

– Не волнуйся, Грегор, у меня много еды, даже слишком. И пока вы набираетесь сил, можете спокойно этим пользоваться. А ты, старик, должен отдохнуть. Только свежий ум поможет добраться до ближайшего поселения и наконец-то привести их в новый дом.

– Пожалуй, вы правы, господин Аттила… Э-м, а «Аттила» – это ваше имя или прозвище?

– Может быть, позже я отвечу на этот вопрос, но не сейчас. Меньше знаешь – крепче спишь.

Дни быстро сменяли друг друга за дружной работой, а ночами беженцы в подробностях рассказывали о своих жизнях, оставленных по ту сторону горного хребта. Но вот настал тот момент, когда обозы не грозились развалиться на первой кочке, а оголодавшие люди и их не менее отощавший скот набрались сил для продолжения пути. К заходу солнца все приготовления были закончены. Отъезжать же было решено утром.

Разношерстная толпа наперебой благодарила хозяина за проявленное радушие, на что тот лишь коротко кивал головой с едва заметной тенью улыбки на лице. Вскоре и эта суета закончилась, а гости разом замолчали, чего-то ожидая. Первым же прервал тишину Грегор Мальд.

– Господин Аттила, завтра мы снова отправимся в путь, и нам хотелось бы наконец услышать историю из ваших уст.

1
{"b":"874673","o":1}