Литмир - Электронная Библиотека

– Да. – почесав бороду, задумался домовой.

– Ну некогда думу думать, глянь, опять зеваки набежали. Ты, пужни их как следует. Хочу видеть кто придёт, когда грязь с девки сниму.

– Это я запросто. Это я враз.

Сказал и исчез. Через мгновение народ бежал от двора, аж пятки сверкали. «Может же пугнуть» – смеясь сказала целительница.

Первым делом Варвара повесила над входной дверью чертополох, чтобы защитить хату от ведьмы. Затем подпалила собранный ею веник из лаванды, крапивы, чебреца и зверобоя и стала окуривать все углы хаты. Тлеющий веник она установила у изголовья девушки, читая заклинание, периодически обрызгивая её привезённой водой. Установив небольшую миску, стала бросать в неё сухие травы, наговаривая, растирала их в порошок, после чего осыпала им девушку. Ресницы красавицы дёрнулись, и она медленно открыла глаза, недоумённо глядя на незнакомую женщину. В комнате пахло дымом разнотравья. Яблоко, лежащее на груди исцеляемой, почернело и Варвара схватив чёрный платок, сняла испорченный фрукт и трижды плюнув, завязала платок на три узла. Держа узелок в руках, подошла к окну и выглянула на улицу, поверх занавесок. За забором никого не было. «Ай -да домовой. Хорошо дело своё знает» – подумала она. Однако она не отходила от окна и ждала чего -то, и дождалась. Из несколько отдалённого двора быстро приближалась женщина, а за ней, пытаясь догнать, бежал, на сколько позволяла старость, мужик, привозивший давеча на лечение парня. Варвара всё сразу поняла и выйдя на крыльцо, позвала мать девушки, которая шла во времянку.

– Что хочет эта женщина? – спросила она.

– Да это Фёкла, за солью пришла. Мы давеча с мужем на базар ездили, а они не смогли поехать, так как сына к, тебе – Варварушка, возили.

– Ко мне приезжал лишь дед Микола и парень, а этой Фёклы я не видела.

– Да она говорит, что дед Микола ей велел дома оставаться, дескать сам справится.

– Так говоришь за солью пришла и надеюсь, что, ты, не дала ей её.

– Ой, забыла, твой, наказ, чуть его не нарушила.

– Хорошо, что не успела. На вот и отнеси ей, да смотри не развязывай, даже если попросит. Всё поняла?

– Всё. Исполню, матушка в точности. – сказала женщина, виновато взглянув на целительницу.

Варвара снова вернулась в хату и стала наблюдать. Не было у неё уверенности, что будет сделано всё так, как она сказала. И вот подойдя до калитки женщина протянула соседке узелок, но та не хотела брать, что -то говоря. И снова хозяйка не следовала указаниям Варвары и уже потянулась к узлам, как опередив её появился Прохор с Настей и крикнул женщине, чтобы шла в хату. Та спохватилась и сунула яблоко в руки пришедшей, но отойти не успела, так как Фёкла рухнула наземь, и её начало трясти. Сердобольная хозяйка решила помочь ей, но Прохор снова окрикнул её и наконец, выйдя из странного состояния, она поняла, что к чему и начала ругаться на чём свет стоит. Из её высказываний стало ясно, что девушка и парень должны были давно пожениться, но парень заболел, а сегодня и девушка слегла. «Ведьма. Так, тебе, и надо» – кричала мать девушки, плюя на мёртвое тело Фёклы.

Девушка села, спустив ноги с кровати и попросила воды. Варвара кинулась к ней и оценив её самочувствие, налила полную кружку и протянула ей.

– Хорошо, что пить захотела. Вот и хорошо. -быстро заговорила она.

Выпив всю воду, до капельки, девушка поблагодарила за заботу и снова удивлённо посмотрела на Варвару, которая, крикнув хозяев, приказала сводить дочь в баню, сама же вышла во двор и вылив остатки колодезной воды, привезённой её, в ведро с водой, став под яблоньку, опрокинула его на себя. Её одеяние, в особенности кофточка, промокло, а Варвара, не обращая на это внимание, села на лавку у стола, стоящего во дворе и подняв голову, закрыла глаза. Её никто не тревожил, стараясь ходить очень тихо, думая, что она спит, но они ошибались, целительница размышляла, как селяне до сих пор не вычислили ведьму, ведь всё было настолько очевидно. Она как змея гипнотизировала людей и использовала их в своих целях. День был жаркий и одеяние Варвары быстро высохло, она засобиралась домой, но прежде решила навестить племянника.

Женщины собрали ей увесистый узелок продуктов и два отреза ткани, положив которые, продолжали стоять, ожидая, что скажет гостья, ведь они так старались отблагодарить её.

– Ой, красота – то какая. – оценила она ткани. Но как же я донесу всё это?

– А нести, тебе, и не надо, дед Микола и отвезёт.

– Да мне ещё к племяннику зайти надобно.

– Так я и подожду, Варварушка, а, ты, погости у Прохора сколько надо. – сказал дед.

– Ну раз так, то давай я схожу к нему, а когда вернусь, то и отвезёшь меня.

На том и порешили.

Глава 7

Матвея мучил вопрос – «Как он тут оказался?». В деревне живут одни ведьмы, да колдуны. Он же сам просто ни за что порчу не делает, но ответить может, а так живёт своей жизнью, правда не понятной для него. Конечно, где -то подспудно, он понимает, что так жить не должен. Что же произошло и почему, он не мог понять, сколько раз пытался вспомнить и тщетно. Он не помнил своего детства и взросления, да что там говорить, ему казалось, что все в этой деревни попали сюда странным образом, как и он, и не жили здесь изначально. А вот в подсознании у него сидело, что он как -то связан с этой девчонкой, которая пригрезилась ему на днях. Именно она и является ключом к разгадке. Когда он почувствовал, что она проходит сквозь сон и увидел её, то понял, что не она так кто -то её крови определил его сюда. Это не его реальность, возможно он спит, а может умер и не в ад ни в рай не попал, а задержался в чьём -то сне, как попадает уходящая душа в зазеркалье. Вот и девчонка тоже пока не реальна, он не почувствовал запаха. Как бы не проворонить, когда девица войдёт в силу сна. Надо бы почаще к кусту наведываться, где ощутил её присутствие, гляди и словлю её. Но пока надо ждать, да, ждать.

Матвей обработал заячьи лапки и повесил сушиться, а вот с зубами пришлось повозиться. Ещё и ещё раз он заворачивал их в листья червухи до тех пор, пока они не стали белее белого. Вот тогда он пробил отверстия и протянул через них крученную нить, давно обменянную на обереги, но до сих пор не находил ей применения и вот теперь, она оказалась как нельзя кстати.

У забора, скрывшегося за высокой травой, стоял Захар.

– Матвей, ну я пришёл. Ты, мне червухи обещался.

Матвей вышел на крыльцо своей хибары.

– Проходи. Там в двух шагах от тебя, вправо нет забора, верно, калитка была.

– А чё, порядок не наведёшь?

– Да на кой он мне.

– Ну вот я пришёл.

– Ну разве, что, ты. Ладно протопчу тропинку, где трава никчёмная. Гляди влево не шагни, там у меня нора змеиная, вправо заворачивай.

– В гости позвал, а как следует не подготовился.

– Да ладно. Скажешь такое – гости.

Захар наконец -то добрался к крыльцу.

– Ну заходи, покажу, что из зубов получилось.

Дверь скрипнула, пропуская в хату двух колдунов, где царила полная чистота, что никак не соответствовало состоянию двора. Одна из стен была увешена амулетами, при том от воздействий сильных магов. Захар с одобрением клацнул языком.

– Чего -то смотрю мы с тобой одним делом занимаемся.

– Каким же?

– Да вот этим. – Захар, подняв руку, указал на стену, увешенную оберегами.

– Да. Для обмена само то.

– Вижу лапки заячьи вывесил.

– Ну вывесил.

– Я вот тут тоже на днях двух зайцев поймал. Слабеть стал немного, кровь -то для меня дело нужное.

– Давно тут живёшь?

– Не помню и не ведаю.

– Вот и я не пойму, как здесь оказался. Знаю, что не жил такой жизнью. Как с чистого листа начал.

– И заметь, не в поселении живём, а в этой проклятой деревне.

– Да вот смотрю Варвару и в поселении привечают, хоть и умеет делать пакостные дела.

– Да, ты, брось. Она не такая, как мы.

– Ну не такая, но тоже, как припечатает. Вон давеча еле оклемался. Захар, скажи мне, как вы поняли, что я тут объявился?

8
{"b":"873035","o":1}