Литмир - Электронная Библиотека

— Скорее, это она… старается, — произнесла Клара тоном, сказавшим куда больше, нежели сами слова. — Как вы думаете, это возможно?

— Начинает казаться возможным, но, разумеется, Нэл ужасная лгунья. Вероятно, она и сама верит собственным словам, кто знает. В любом случае, вряд ли она пыталась вызвать ревность у меня, ведь Бен мой брат, так что, ежели не вы мишень ее колкостей, мисс Кристофер, то не стоит брать в голову ее россказни.

— Не думаю, что они направлены на меня, простую знакомую, — быстро ответила Клара.

Маргерит обратила свой острый взгляд, в точности как это делала леди Лакер, на свою новую подругу.

— Что и говорить, она восхитительно красива, а для Бена это важно.

— Несомненно, она удивительно красива. Она и правда старый друг семьи? — спросила Клара предельно вежливым и безразличным тоном.

— Не совсем. Близким другом папа был лорд Англин, ее дядя, и вот уже пару лет, с тех пор, как она живет с Англином, мы видим ее чаще, чем нам бы хотелось. Ей всего семнадцать. До выхода из пансиона в прошлом году в невесты она не годилась. Однако последнее время Бен видит ее слишком часто, а уж то, что он провел у них целую неделю, вообще выглядит угрожающе. Особенно то, что он решил скрыть данное посещение и от меня, и от мама. Он знает, что мы этот брак не одобрим.

Маргерит скользнула взглядом в угол комнаты, и как раз вовремя, чтобы увидеть, как Нэл возложила свою трепещущую белую ручку на руку брата и томно ему улыбнулась. Клара проследила за ее взглядом и увидела, что Аллингкот положил свою руку поверх руки Нэл.

— Ежели она его не захомутает, то вовсе не из-за отсутствия попыток, — нахмурилась Маргерит.

Пока они болтали, Клара спрашивала себя, с чего бы мисс Мулдун вздумалось сбегать от Аллингкота глубокой ночью, ежели она в него влюблена. Она хмуро сдвинула брови и вновь взглянула в угол. Аллингкот смотрел прямо на нее. Его неподвижная поза позволяла предположить, что он, вероятно, смотрел так уже некоторое время. Он улыбнулся ей через всю комнату, и Клара, отвернувшись от него, вдруг поняла, что совсем забыла о Нэл. Она также обнаружила, что сердце у нее стало биться быстрее, а еще заметила, что леди Маргерит смотрит на нее с неподдельным интересом.

— Простая знакомая, не так ли? — поддразнила она. — Удивлена, что вы вообще признаетесь, что знаете его. Он говорил, что вы очень осторожны, но думаю, вы очень скрытны, мисс Кристофер. Можем мы перейти на ты? Могу я называть тебя Кларой, а ты, надеюсь, будешь звать меня Мэгги?

Клара покраснела.

— Разумеется, можешь, но я не понимаю, что ты имеешь в виду, называя меня скрытной.

— В самом деле? Можешь мне доверять. Я нема, как рыба, когда мне того хочется. Я не пророню ни словечка. И дабы показать тебе, насколько я тебя одобряю, я освобожу Бена от этой красотки, и он сможет подойти к тебе. Пойду и сделаю вид, будто хочу с ней поговорить. Ты должна признать, сколь велика моя жертва.

Клара удивилась стремительности сближения с сестрой Бена. Она считала, что вряд ли начнет обращаться к ней по имени раньше, чем через неделю. Маргерит встала и прошествовала через комнату, дабы сделать несколько шутливых замечаний брату. Через отрадно короткий промежуток времени, Аллингкот поднялся и пересек комнату, завладев стулом, оставленным его сестрой.

— Вы дезертир! — бросил он вызов. — Почему вы с Мэгги бросили меня?

Клара взглянула на него с большим любопытством. Это было все равно, ежели бы он открыто признался, что его тяготит компания мисс Мулдун. Однако он, без всякого на то принуждения, провел с нею всю прошлую неделю, а до этого значительную часть прошлого года потратил на обучение Нэл верховой езде.

— Вижу, вы потеряли дар речи от осознания собственной вины, — продолжил он, после чего бросил взгляд в сторону мисс Мулдун и ласково ей улыбнулся. Та же в ответ весело помахала ручкой. — Ее утомили поездка и все остальное, — сказал он. — Мне бы хотелось, чтоб нынче она легла спать пораньше, разумеется, ежели вы не против покинуть вечер в ближайшее время… через час или около того.

— В последнее время пришлось потрудиться больше, чем я привыкла. Так что я вовсе не против уйти пораньше. Хотя и вряд ли засну.

Аллингкот внимательно всмотрелся в ее лицо, и меж бровей у него пролегла морщинка.

— Не понимаю, отчего вы позволяете Чарити помыкать собой, как служанкой, — хрипло произнес он. Клара удивленно моргнула, и он продолжил более спокойным тоном: — Вы плохо отстаиваете свое высокое положение кузины жениха. Но сегодня можете спать спокойно, не боясь… или не надеясь, обнаружить утром постель Нэл пустой. У нас был откровенный разговор, и я ее убедил.

— В чем?

— В том, что бежать сегодня ночью не имеет смысла.

— Сегодня, а завтра мне предстоит бессонная ночь?

— Будет день, будем думать. В таких опасных предприятиях нужно действовать именно по такому принципу. Завтра вечером ваше место займет Мэгги. — Он протянул руку и похлопал ее по руке. Ничего особенного, но его прикосновение пронзило Клару с головы до пят. — Вам, хлопочущей от зари до зари прислуге, требуется отдых. Разместите любителя пощипаться Макса меж двумя аппетитными изысканными десертами, ежели у вас не хватает ума позаботиться о себе самой. — Оглядевшись вокруг, он добавил: — То есть меж Нэл и вами. На вечере явно не хватает красивых женщин.

Комплимент, поставивший ее в пару с Нэл Мулдун, отклика в ее душе не нашел.

— А Мэгги… ваша сестра знает о завтрашней ночи? — спросила Клара.

— Меж собой, в семье, мы действительно зовем ее Мэгги. Я рад, что она попросила вас звать ее именно так. Уверен, осторожная мисс Кристофер сама, без намека, не решилась бы на такое. Я еще ничего ей не говорил, но она всегда выполняет мои просьбы, а иногда и то, что мне хочется, не спрашивая меня об этом. Очень милая сестренка, вам не кажется? — спросил он с ленивой улыбкой, заставившей Клару задуматься, что же произошло между братом и сестрой.

Она также обратила внимание, как небрежно он использовал эпитет «очень милая». Возможно, то, что он давеча назвал Нэл «очень милой», ничего не значило. Клара откашлялась и высказалась по поводу Мэгги с умеренной похвалой.

Аллингкот покачал головой.

— Я все время считал, мисс Кристофер, что вашей первейшей чертой является спокойствие, а теперь вижу, что на втором месте находится осторожность.

— Вряд ли в нынешних обстоятельствах, когда вашей подруге требуется такая помощь, вы пожалеете об этой черте, — вежливо ответила она.

— Черта характера, которую невозможно презирать в любых обстоятельствах. Или почти в любых, — совершенно сознательно добавил он. Его темные глаза смотрели на нее изучающе, словно бы подчеркивая некое особое значение данного момента. — Но я предпочитаю ваше спокойствие.

Было нелегко сохранять невозмутимость под его проницательным взглядом, в то время как легкая улыбка играла на его губах.

— А вот и поднос с чаем, — сказала Клара, радуясь, что отвлекла внимание.

— Спасительный поднос, — засмеялся он. — Принести вам чашечку чая? Немного молока и никакого сахара, правильно?

Клара посмотрела на него в восхищении.

— Вы читаете мысли, лорд Аллингкот?

— Нет, мэм. Хотелось бы, но нет. В прошлом я часто приносил вам чай, а я, как вы помните, одарен превосходной памятью.

— Но это же было так давно!

— Мне это показалось вечностью, — тихо произнес он, склонив к ней голову и глядя столь многозначительно, что ее бедный разум слегка помутился.

Она подумала, что, ежели столь интимное поведение немедленно не прекратится, ее спокойствие испарится, но продолжения не последовало. Когда Аллингкот вернулся с чаем, — кстати, молока в нем оказалось несколько больше, чем ей нравилось, — он затеял забавное, но вполне безобидное обсуждение свадьбы, семьи — его собственной и Присси, — а через четверть часа поднялся и, извинившись, отошел поговорить с другими, чего требовали приличия. Чуть позже ему пришлось спасать Нэл от посягательств престарелого повесы, которому та строила глазки.

13
{"b":"872638","o":1}